Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Больше📈 Аналитический обзор Telegram-канала Українізатори ігор
Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) языкового сегмента Украинский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 11 935 подписчиков, занимая 7 637 место в категории Игры и 4 990 место в регионе Украина.
📊 Показатели аудитории и динамика
С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 11 935 подписчиков.
Согласно последним данным от 18 июня, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило 22, а за последние 24 часа — 0, при этом общий охват остаётся высоким.
- Статус верификации: Не верифицирован
- Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 43.12%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 17.57% реакций от общего числа подписчиков.
- Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 5 145 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 2 097 просмотров.
- Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 99.
- Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Описание и контентная политика
Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 19 июня, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Игры.
ethnic slur" або "off-top".)
Окремо можна звертатись до розробників під дописами у Твітері | Дискорді | Ютубіukr_language.gro
2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по Serious Sam Fusion 2017 (beta), потім обрати «Властивості…». У вікні перейти до вкладки «Локальні файли» та натиснути на «Огляд..» у вікні справа.
3. Відкриваємо папку Content, а за нею SeriousSam2017. Саме сюди треба помістити файл локалізації. Гра дивно працює з підтягуванням файлів, тому рекомендую перед копіюванням вимкнути Steam про всяк випадок.
Посібник Steam | Dropbox | Завантажити тутukr_language.gro
2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по Serious Sam HD: The Second Encounter, потім обрати «Властивості…». У вікні перейти до вкладки «Мова» та обрати варіант English (англійська), якщо було встановлено іншу. Потім перейти на вкладку «Локальні файли» та натиснути на «Огляд..» у вікні справа.
3. Відкриваємо папку Content, а за нею SeriousSamHD_TSE. Саме сюди треба помістити файл локалізації.
Посібник Steam | Dropboxukr_language.gro
2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по Serious Sam HD: The First Encounter, потім обрати «Властивості…». У вікні перейти до вкладки «Мова» та обрати варіант English (англійська), якщо було встановлено іншу. Потім перейти на вкладку «Локальні файли» та натиснути на «Огляд..» у вікні справа.
3. Відкриваємо папку Content, а за нею SeriousSamHD. Саме сюди треба помістити файл локалізації.
Посібник Steam | Dropbox | Завантажити тут
Уже доступно! Исследование Telegram 2025 — ключевые инсайты года 
