МТГ «RэЗервацыЯ» / MTG ReZervatioN
Открыть в Telegram
Мы – група перакладчыкаў, якіх яднае агульная мэта: стварэнне якасных беларускіх лакалізацый. VK: vk.com/by_reservation FB: fb.com/rezervation
БольшеСтрана не указанаКатегория не указана
219
Подписчики
-124 часа
-17 дней
-330 день
Загрузка данных...
Похожие каналы
Нет данных
Возникли проблемы? Пожалуйста, обновите страницу или обратитесь к нашему support-менеджеру .
Облако тегов
Нет данных
Возникли проблемы? Пожалуйста, обновите страницу или обратитесь к нашему support-менеджеру .
Входящие и исходящие упоминания
---
---
---
---
---
---
Привлечение подписчиков
июль '26
июль '26
+2
в 0 каналах
июнь '26
+6
в 0 каналах
Get PRO
май '26
+24
в 2 каналах
Get PRO
апрель '26
+14
в 2 каналах
Get PRO
март '260
в 1 каналах
Get PRO
февраль '26
+6
в 3 каналах
Get PRO
январь '260
в 0 каналах
Get PRO
декабрь '25
+15
в 5 каналах
Get PRO
ноябрь '25
+5
в 0 каналах
Get PRO
октябрь '250
в 3 каналах
Get PRO
сентябрь '25
+16
в 2 каналах
Get PRO
август '250
в 8 каналах
Get PRO
июль '25
+15
в 4 каналах
Get PRO
июнь '250
в 2 каналах
Get PRO
май '25
+36
в 4 каналах
Get PRO
апрель '250
в 1 каналах
Get PRO
март '25
+22
в 5 каналах
Get PRO
февраль '250
в 4 каналах
Get PRO
январь '25
+67
в 0 каналах
| Дата | Привлечение подписчиков | Упоминания | Каналы | |
| 11 июля | 0 | |||
| 10 июля | +1 | |||
| 09 июля | 0 | |||
| 08 июля | 0 | |||
| 07 июля | 0 | |||
| 06 июля | 0 | |||
| 05 июля | 0 | |||
| 04 июля | +1 | |||
| 03 июля | 0 | |||
| 02 июля | 0 | |||
| 01 июля | 0 |
Посты канала
Мы працягваем папаўняць і абнаўляем «Дапаможнік для перакладчыкаў фэнтэзі». Гэтым разам, нарэшце, дадалі раздзел пра халодную зброю — прадстаўленая ў ім падробка ўзбраення ўкладзена для аматараў D&D, але ў недалёкай будучыні для дасягнення большай універсальнасці раздзел будзе значна пашыраны і рэструктураваны.
Чытайце, абмяркоўвайце, каментуйце, а таксама не забывайце пашыраць «Дапаможнік» сярод зацікаўленых у з’яўленні беларускамоўнага фэнтэзі-кантэнту!
| 2 | На фоне фактычна поўнай адсутнасці беларускамоўных матэрыялаў па настольных ролевых гульнях не падзяліцца першым відэа нашага калегі, дзе ён расказвае самую базавую базу пра RPG, мы проста не можам.
Відэа першае, але, вядома, не апошняе! Таму глядзіце, каментуйце і падпісвайцеся на Сябра з Кепкай! | 254 |
| 3 | На просьбу калег па перакладчыцкім цэху падкінуць беларускай картачнай тэрміналогіі давялося садзьмуць пыл са старых чарнавікоў ды крыху дапоўніць і сістэматызаваць назбіраны матэрыял. У выніку атрымаўся вось такі невялічкі картачны слоўнічак.
Безумоўна, пададзены ў ім матэрыял патрабуе далейшай дапрацоўкі і дапаўнення, таму чакаем вашых заўваг і прапаноў. | 964 |
| 4 | У анлайн-слоўніка Verbum.BY ёсць адна вельмі карысная функцыя. Каб шукаць паводле пачатковай часткі слова, трэба ў полі пошуку дадаць у канцы зорачку — так на запыт зорн* пошук выдасць вам і зорны, і зорнасць, і ўсе астатнія словы, што пачынаюцца з зорн-.
Гэтая функцыя была рэалізавана даўно, але толькі ўчора мы раптам зразумелі, што нідзе 😮 на сайце пра яе не расказваецца. Тэрмінова выпраўляем гэты прыкры недахоп — цяпер пра такі функцыянал напісана на старонцы, якую вы бачыце, калі на ваш запыт не знайшлося ніводнага слова. | 379 |
| 5 | А вось і абнаўленне нашага «Дапаможніка для перакладчыкаў фэнтэзі» — дадалі новыя раздзелы, дапоўнілі старыя, адрэагавалі практычна на ўсе прысланыя нам заўвагі, крыху паправілі раней апублікаваны лісток персанажа для D&D5.
Таксама «Дапаможнік» цяпер распаўсюджваецца па ліцэнзіі CC BY-SA 4.0.
@kambeg, вы прасілі беларусізаваць лісток персанажа для D&D2024 — мы зрабілі.
@trtrtrky, дадалі крыху пра пачвар — быў пільны запыт на тое, як па-беларуску будуць звацца undead. Пра колюча-рэжучыя прадметы будзе ў наступным абнаўленні «Дапаможніка».
Чытайце, абмяркоўвайце, выкарыстоўвайце, падтрымлівайце нашу працу, расказвайце пра яе тым, каму гэта можа быць цікава! | 930 |
| 6 | «У рамках калегіяльнай працы над «Дапаможнікам для перакладчыкаў фэнтэзі» з мэтай апрабацыі і праверкі прымяняльнасці бягучых тэрміналагічных напрацовак Агульнарэспубліканская камісія па ўнармаванні ролевай і фэнтэзійнай тэрміналогіі прадстаўляе...»
Прасцей кажучы, каб на практыцы праверыць, што мы панапрыдумвалі ў «Дапаможніку», быў зроблены пераклад лістка персанажа (Character Sheet) для 5-й рэдакцыі (2014 г.) ролевай сістэмы Dungeons & Dragons. Вядома, у далейшым у яго могуць быць унесены змяненні, але спадзяёмся, што ў нас не атрымаўся «першы блін цмоку».
Калі вы гуляеце ў D&D, паспрабуйце выкарыстаць гэты лісток ў гульні і абавязкова паведаміце, што з гэтага атрымалася і што вы думаеце — зваротная сувязь з вамі і вашы водгукі вельмі важныя для нас. Загадзя вялікі дзякуй. | 581 |
