fa
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

رفتن به کانال در Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Українізатори ігор

کانال Українізатори ігор (@patchlocalisationua) در بخش زبانی اوکراینی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 939 مشترک است و جایگاه 7 652 را در دسته بازی‌ها و رتبه 4 999 را در منطقه أوكرانيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 939 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 11 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 42 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 3 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 33.66% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 27.05% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 4 017 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 3 228 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 88 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 12 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته بازی‌ها تبدیل کرده‌اند.

11 939
مشترکین
+324 ساعت
+107 روز
+4230 روز
آرشیو پست ها
Попрошу секунду уваги, у мене зараз критична фінансова ситуація через видалення тромбу. Я буду щиро вдячний кожному хто допоможе мені коштами. Кошти потрібні для проведення операції з видалення тромбу. https://send.monobank.ua/jar/86AcmWLEaM

Поступово переходимо до основної піхоти Тау. Наразі це першопроходці. Своєї черги також чекають воїни Вогню, стелс команда, шас'уї та шас'вре

Стоп збір по Гонгам! Він -все! Гонги купили, гроші з банки зняли. 6 гонгів за 22500 взяли. Плюс до того, взяли ще один за 322
+1
Стоп збір по Гонгам! Він -все! Гонги купили, гроші з банки зняли. 6 гонгів за 22500 взяли. Плюс до того, взяли ще один за 3220. Дуже вдячні Данилу Дубограю( ButtheadUA) , Івану Козаку(Дорослі з 90-х), та Станіславу (ретроUA). Без вас би важко було б впоратись!

Repost from Свічники
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА! ❤️ Ми щиро перепрошуємо за невелику затримку з місячним звітом ❤️ В оригіналі — 463 313 слів Пер
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА! ❤️ Ми щиро перепрошуємо за невелику затримку з місячним звітом ❤️ В оригіналі — 463 313 слів Перекладено — 125 392 слова Вичитано — 1 800 слів Готово — 35% Найголовніше — ми показуємо статистику не вичитаного тексту Також ще одна новина: ми шукаємо нових людей до нашої команди — редакторів, які допоможуть зробити переклад ще кращим. Заповнити анкету можна через Google Form або на нашому діскорд сервері Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику! 🕯❤️ Наш Discord Наш Telegram Підтримка Монобанка

Repost from N/a
Завершено переклад гри Forgotten Hill First Steps - Переклад виконано з англійської мови - Локалізація заміняє англійську мов
+3
Завершено переклад гри Forgotten Hill First Steps - Переклад виконано з англійської мови - Локалізація заміняє англійську мову - Перекладено весь текст гри - Замінено майже всі текстури з текстом - Шрифт був адаптований для підтримки української Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання чи пропозиції, то пишіть у коментарях на каналі. Вельми вдячні пану Sent_DeZ за допомогу з перекладом віршів 🤝 Посилання: Кулі | Посібник Steam | Підтримати

+3
До вашої уваги творча локалізація гри 🐠 Beyond Blue 🐠 🌊 Коротко про гру: 🧬 Ви — науковець, який досліджує дивовижних морських істот, а саме групу китів та морські глибини. Ця гра підіймає питання взаємин людини та природи. Вона змушує замислитися, як наші дії впливають на океан і його мешканців. 🐋 Інструкція зі встановлення: 1) за посиланням на гугл диску завантажити файл resourses.assets 2) файл resourses.assets перенести у теку гри (Beyond Blue -> BeyondBlue_Dataa) із заміною 3) Зайти в гру та поставити Французьку мову (файл замінює саме французьку на українську) 🐳 Деталі: - перекладали з англійської - перекладено всі текстові файли (діалоги, описи, наукові відео, костюми, активності, кампанію) - адаптовано читабельний шрифт 🐟 подяка від всіх рибок пану красунчіку 🐠 - перекладено та адаптовано назви та класифікації всіх морських істот 😊 ох і роботи було з тим словничком... - проходження гри займає приблизно 4-6 годин 🤿 - сама гра коштує 279 грн, але її колись роздавали в епіках, тож перевірте свою бібліотеку ✏️ Надсилайте помилки, які побачите, все виправимо, коли буде час та можливість ❣️ Посилання на кулі ❣️ Дякую за увагу 🐳 Бережіть океан 🌊 #переклад #українізатор

До вашої уваги: повна текстова локалізація гри Civilization 5. ❣️ Деталі: - заміняє англійську мову. - до перекладу долучилис
+2
До вашої уваги: повна текстова локалізація гри Civilization 5. ❣️ Деталі: - заміняє англійську мову. - до перекладу долучилися декілька людей, тож стиль перекладу місцями може відрізнятися. Робили в першу чергу для себе та друзів, щоб грати разом. - перекладено все: технології, підрозділи, цивілопедію, сценарії, радників, діалоги, тощо. - робили для себе, тож гроші на переклад не збирали. - в тексті присутні великодки та дивні творчі висловлювання, бо шо ви нам зробите, нам так захотілося 😎 ✏️ Інструкція зі встановлення: 1) Завантажити архів за посиланням на гугл диск. 2) Вміст архіву видобути із заміною в одну з кореневих тек гри - Assets, як вказано на знятку. Присилайте помилки, які побачите, все виправимо, коли буде час та можливість ❣️ Завантажити: посилання на гугл диск ❣️ 📱 Посилання на посібник у Steam 📱 ❣️ Посилання на кулі ❣️ #переклад #українізатор

Repost from N/a
Привіт дракони 🐉 Радий вам представити переклад легендарної гри що стала початком WARCRAFT під назвою DARK SECTOR. Технічною
+4
Привіт дракони 🐉 Радий вам представити переклад легендарної гри що стала початком WARCRAFT під назвою DARK SECTOR. Технічною частиною займався мій добрий знайомий DMG&UA а перекладом Uatarasas/Ermac Занедбані коридори, вірус, що змінює все, і світ, де кожен крок — боротьба за виживання. Гейден Тенно — не просто агент. Він — носій сили, яку не обрав, але мусить контролювати. Його глефа — продовження волі, а кожен удар — крок до істини. Встановити локалізацію можете з посібника в Steam перейшовши за посиланням: Локалізація для DARK SECTOR Приклади перекладу:

Обговорення з приводу додавання української до Wreckfest 2 Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

😐 Цей день настав 😐 🤴Переклад гри Yes, Your Grace завершено 😂 🤴 Короткий опис: Ви - король, до якого постійно приходять
😐 Цей день настав 😐 🤴Переклад гри Yes, Your Grace завершено 😂 🤴 Короткий опис: Ви - король, до якого постійно приходять селюкі та просять вирішити їхні біди, вороги нападають, трьох доньок треба видати заміж, а проблем в королівстві наче зовсім не меншає.. 👑 ✏️ Інструкція зі встановлення ✏️ ❗️1) завантажити файл resourses.assets за посиланням на гугл диску та перенести його у теку гри (Yes, Your Grace -> Yes, Your Grace_Data) із заміною ❗️2) Зайти в гру та обрати українську 😂 Деталі щодо перекладу: - перекладали з англійської - гра дуже коротенька та маленька (на 2-3 годинки), тому переклали загалом за 15 днів - переклад творчий, в тексті присутні великодки та дивні творчі висловлювання, бо шо ви нам зробите, нам так захотілося 🌟 - перекладено все шо було в текстових файлах гри Присилайте помилки, які побачите, все виправимо, коли буде час та можливість ❣️ 📱 Посібника в Steam не буде 🌟 тому ось посилання на кулі 😇 Гра на знижках за 55 грн 💃 https://store.steampowered.com/app/1115690/Yes_Your_Grace/ Дякую за увагу 😂😂😂 #переклад #українізатор

ДРУГИЙ ЕПІЗОД DISPATCH УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ! 🇺🇦 Команда: • «Little Bit» — переклад, літературна редактура, стиль. • tor187 — х
ДРУГИЙ ЕПІЗОД DISPATCH УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ! 🇺🇦 Команда: • «Little Bit» — переклад, літературна редактура, стиль. • tor187 — художник україномовних шрифтів. 🔧 Знайшли помилку під час проходження першого епізоду та другого епізоду? Заходьте в наш чат і діліться знахідками — усе швидко підправимо до релізу третього епізоду, який уже готуємо: https://t.me/+opInWzwnlTAyYmMy ⬇️ Завантажити українізатор: https://littlebitua.github.io/ 💛 Віддячити фінансово: https://donatello.to/LittleBitUA Дякуємо кожному й кожній за підтримку — ви заряджаєте нас на нові релізи! ✨

І так, панове, ось звіт! І тут є один фокус. В 33 ОШП треба ще таких 6 штук. Їм вдалось замість 3 купить 4 штуки, бо зробили знижку! Треба ще 6, заклали в бюджет збору без знижки. Тож, не відходячи від каси, знову збір! Держава ці штуки не дала. А воювати треба. А як відомо, непідготований солдат=мертвий солдат! Шість комплектів гонгів зі стійками. Для проходження курсу з вогневої підготовки для 33 ОШП. 🎯 Ціль: 24 000 ₴ 🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/7zfAuiBPQ8 💳Номер картки банки 4874 1000 2157 5785

Ми всі з вами-молодці! Звіт по роботі Миколи. Гонги купили

Repost from Свічники
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА!❤️ Цей час настав, ми хочемо вам показати бета версію українізатора The Outlast Trials Також хто
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА!❤️ Цей час настав, ми хочемо вам показати бета версію українізатора The Outlast Trials Також хто чекає Persona 4 Golden не бійтесь персона ще буде. Можливо скоро щось буде грандіозне❤️ Завантажити можна по посиланню на нашому посібнику steam Примітка - якщо ви десь помітили помилку, попрошу повідомити нам. В нашому діскорд каналі Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику!🕯❤️ Наш Discord Наш Telegram Підтримка Монобанка

Друзі, маю для вас неймовірну новину! 🎉 🚀 Другий епізод Dispatch — готовий на 98%! 🎁 Але!.. Сюрприз-сюрприз: третій епізод
Друзі, маю для вас неймовірну новину! 🎉 🚀 Другий епізод Dispatch — готовий на 98%! 🎁 Але!.. Сюрприз-сюрприз: третій епізод теж рухається — вже 30% готовності! Дякую за вашу підтримку! ❤️ 🔥 Сайт спілки: https://littlebitua.github.io/ 💰 Донат: https://donatello.to/LittleBitUA

#pewанонс #розділ3 #deltarune

👻 Бу!! Страшно, переклавчики?! 😈 Веселого Геловіну?.. та 7-ї річниці DELTARUNE!!! ☺️ Наші давні підписники знають, що з виходом перекладу 1 розділу DELTARUNE 3 роки тому зʼявилася наша спілка!.. і цю гру ми не зупиняємося локалізовувати! ❗Наприкінці вересня ми закінчили текстовий переклад 3 розділу DELTARUNE, і протягом жовтня понад половину цього перекладу відредагували!! Також наші перекладачі вже кілька тижнів працюють із першими тестовими збірками локалізації цього розділу й вже успішно знаходять і виправляють критичні помилки в них. 📈 Готовність локалізації 3 розділу DELTARUNE: (станом на 01.11.2025)
• Переклад тексту — 100% • Редактура перекладу — 58% • Озвучення — очікує на обробку звуку та імплементацію в тестову збірку локалізації.
⛪️ У створенні прототипу локалізації 4 розділу за цей час теж є невеликий поступ, однак детальніше про нього та решту — у наступному великому новинному ПОСТУПі. 🤗 До наступного великого ПОСТУПУ!Підтримайте нашу роботу своїм донатом. (В описі донату на не Монобанку просимо вказувати назву проєкту, переклад якого ви хочете підтримати.) 🫰 Щиро дякуємо за підтримку роботи нашої спілки: Яремі Г, Андрію К, Катерині П, Олексію Б, Олені А, а також іншим котикам і кицям. #pewоголошення #pewпоступ #pewпривітання #розділ3 #розділ4 #deltarune

Робота триває, рядки перекладаються, персонажі озвучуються. І можу вам нарешті показати всі репліки нового капітана Кривавих Воронів, який очолює кампанію на Кронусі. Традиційно він має значно більше фраз, аніж інші командири 🥲 Перевершити його за кількістю здатна лише ельдарська відьма.

Оновлено українізатор Silent Hill f — перекладено 75%. У подальшому планується ще два або остаточне оновлення, де буде перекладено кожен рядок. У будь-якому разі планується оновити українізатор на 85% перекладу. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3573250722 Як і обіцяли, переклад Vampire the Masquerade Bloodlines 2 розпочатий, і виклали демку в кінці жовтня. Демка дозволить вам пройти всю гру з перекладеним інтерфейсом і трохи ознайомитися з навчанням. Пам’ятайте, демка не перекладає весь сюжет, а лише дозволяє ознайомитися з грою і вступом історії. Пам’ятайте, ми шукаємо охочих долучитися до команди й до перекладу Маскараду Вампірів. У грі більше 240 тис. слів, а тому вакансій вистачить на всіх. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3591242612

Місячний звіт перекладу за жовтень 2025: TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion Поступ перекладу ігор: 86% 📈 Поступ затвердження: 20%🔬 Нарешті досягнуто поступу затвердження однієї п'ятої від усього тексту. Завершено переклад "кістяків" основного сюжету, гільдій Магії, Бійців та Крадіїв. В роботу пішло улюблене багатьма Темне Братерство «ми знаємо» 🌚. Перші п'ять замовлень вже готові, решта з'явиться наступного місяця. Проведено масове узгодження знаків пунктуації: хаотичний мікс дефісів й коротких тире ( - – ) змінено на класичні довгі — вийшло понад 12 000 замін. Дефіси-сполучники не постраждали, дрібні помилки виправимо згодом. "Під капотом" також виправлення помилок, покращення імен персонажів й різні дрібниці, на детальний опис яких не вистачить й десятка дописів. Паралельно намагаюсь переробити абетку "мальованих" літер для книг, все одно зайнятись цим нікому. Не копіюватиму стиль старих літер з деяких важливих причин, натомість використаю власну ідею. Якщо поталанить — в кінці листопада будуть перші результати. Проте нагадую, що книги це найбільший за обсягом (та найменший за пріоритетом) масив тексту, тож правильне використання кожної такої літери в кожній книзі поки неможливе (вони редагуються вручну через міні-код й потребують щонайменше затвердженого першого речення). Постараємось опрацювати лише найбільш важливі чи сюжетні, решту вже під кінець проєкту. Старий Облівіон: поступ аналогічний. З важливого, підтримку оновлень перекладу на Нексусі призупинено, виставив статус "Outdated". Через складну багатомодульну структуру архіву для старої гри сервіс вічно банить мод. Знімати це вручну кожного місяця через задовбування модераторів осточортіло як мені — так і їм. Користуйтесь гугл-посиланням нижче, воно принаймні підтримується програмою UpdAter. Й ще раз дяка всім за підтримку проєктів — ви крутелики. Переклад старої Обли на google-drive Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI ☠️ ЗАМІНІТЬ ВСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️ Сторінка модифікації Ремастера на Nexus Переклад Ремастера БЕЗ Машинного Перекладу на google-drive Переклад Ремастера з частковим машпером на google-drive Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉 Банка перекладу "TES IV Oblivion"