Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Показати більше📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор
Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 935 підписників, посідаючи 7 652 місце в категорії Ігри та 4 999 місце у регіоні Україна.
📊 Показники аудиторії та динаміка
З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 935 підписників.
За останніми даними від 11 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 42, а за останні 24 години на 3, загальне охоплення залишається високим.
- Статус верифікації: Не верифікований
- Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 33.66%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 27.05% реакцій від загальної кількості підписників.
- Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 4 017 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 3 228 переглядів.
- Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 88.
- Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Опис та контентна політика
Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 12 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.
ethnic slur" або "off-top"
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization• Переклад тексту — 100% • Редактура перекладу — 58% • Озвучення — очікує на обробку звуку та імплементацію в тестову збірку локалізації.⛪️ У створенні прототипу локалізації 4 розділу за цей час теж є невеликий поступ, однак детальніше про нього та решту — у наступному великому новинному ПОСТУПі. 🤗 До наступного великого ПОСТУПУ! ✨ Підтримайте нашу роботу своїм донатом. (В описі донату на не Монобанку просимо вказувати назву проєкту, переклад якого ви хочете підтримати.) 🫰 Щиро дякуємо за підтримку роботи нашої спілки: Яремі Г, Андрію К, Катерині П, Олексію Б, Олені А, а також іншим котикам і кицям. #pewоголошення #pewпоступ #pewпривітання #розділ3 #розділ4 #deltarune
Вже доступно! Дослідження Telegram за 2025 — головні інсайти року 
