fa
Feedback
Nilmada נלמדה Новости

Nilmada נלמדה Новости

رفتن به کانال در Telegram

Я Ольга Бондарчук, преподаватель иврита. Вы можете знать меня по Фейсбуку, по группе קפה ועברית - Кофе и иврит

نمایش بیشتر
3 414
مشترکین
-324 ساعت
+17 روز
-2330 روز
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+1
در 0 کانال‌ها
ژوئن '26
+24
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+29
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+235
در 1 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+129
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+31
در 1 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+86
در 1 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+70
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+306
در 3 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+50
در 1 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+103
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+55
در 1 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+245
در 1 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+217
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '25
+123
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+180
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '25
+146
در 1 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+15
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '25
+39
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '24
+899
در 1 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '24
+495
در 1 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '24
+32
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '24
+48
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '24
+21
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '24
+28
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '24
+99
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '24
+135
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '24
+1 063
در 2 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
02 ژوئیه+1
01 ژوئیه0
پست‌های کانال
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 2.7.2026 תַּאיְלַנְד: יֶלֶד בֶּן 11 נָהַג בְּטֶנְדֶּר שֶׁל הוֹרָיו - וְדָרַס לַמָּוֶות 8 נְזִירִים Тайланд: 11-летний ребёнок вёл пикап своих родителей - и задавил насмерть 11 монахов נָהַג בְּ- - вёл (машину) דָרַס - сбил, задавил נְזִירִים - монахи Новость невесёлая, но с национальным колоритом. * Водитель - נַהָג, водит машину, мы пользуемся глаголом לִנְהוֹג обычно без уточнений, понятно что машину. Но если нам нужно уточнить, пользуемся предлогом ב- - каким именно видом транспорта, в данном случае тендер - это ивритское слово для (мне перевели как) пикапа, т.е. микро-грузовичка, или легковой машины с кузовом, נָהַג בְּטֶנְדֶּר. * В иврите есть несколько глаголов, употребление которых вызывает оторопь, если пользоваться прямым переводом. Например, пишут, что человек טָבַע - утонул? но потом его откачали в больнице. Это как? На самом деле проблема в том, что в иврите нет совершенного и несовершенного вида глаголов. Иногда "что делал?" и "что сделал?" - это разные глаголы, а иногда один и тот же, но с уточнениями, мы говорим - טָבַע לַמָּוֶות - тонул насмерть, т.е. утонул, или вот тут דָרַס - это сбил, а דָרַס לַמָּוֶות - это сбил насмерть, т.е. задавил. * Вообще-то исходно נָזִיר - это отшельник, но у евреев монахов не бывает, и в современном мире слово используется и для перевода слова монах.

2
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 30.6.2026 בְּנֵי דּוֹדִים מֵהַפְּז
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 30.6.2026 בְּנֵי דּוֹדִים מֵהַפְּזוּרָה יוּאַשְׁמוּ בְּהַבְרָחַת 45 ק"ג סַמִּים בְּרַחְפָן מִמִּצְרַיִם Кузены из (бедуинской) общины будут обвинены в контрабанде 45 кг наркотиков на дроне из Египта פְּזוּרָה - (бедуинская) община יוּאַשְׁמוּ - будут обвинены הַבְרָחָה - контрабанда Вот это я понимаю, люди делом заняты. * Почему פְּזוּרָה, а не קְהִילָּה? Дело в том, что קְהִילָּה это именно община, а פְּזוּרָה - рассеяние, слово, однокоренное с לְפַזֵּר, рассыпать, рассеивать (как сахар на пирог, так и людей). Это слово по отношению к людям употребляется во-первых в значении диаспора (еврейская), а во-вторых по отношению к бедуинам юга Израиля, которые живут кланами на значительных территориях, и не всегда стационарно, и не всегда связаны между собой общинными отношениями. * Глагол לְהַאֲשִׁים, обвинять, вы наверняка знаете однокоренное слово אָשֵׁם, виноват, я не виноват - אֲנִי לֹא אָשֵׁם, или, как принято выражаться, לֹא בְּאַשְׁמָתִי, не по моей вине, вина - אַשְׁמָה. Знаменитое письмо Эмиля Золя по поводу дела Дрейфуса начинается словами אֲנִי מַאֲשִׁים (J'Accuse, я обвиняю). Пассивный залог соответственно מוֹאֳשָׁם, обвиняется, будущее будут обвинены - יוּאְשְׁמוּ. * Глагол לִבְרוֹחַ - сбегать. А его родственник לְהַבְרִיחַ - прогонять, логично, а также провозить контрабандой. Вот это она, הַבְרָחָה.
236
3
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 29.6.2026 רַכֶּבֶת יִשְׂרָאֵל תְּת
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 29.6.2026 רַכֶּבֶת יִשְׂרָאֵל תְּתַגְבֵּר אֶת שֵׁירוּתֶיהָ לִקְרַאת הַמַּכַּבִּיָּה Железнодорожная компания Израиля усилит работу в преддверии Макабиады תְּתַגְבֵּר - усилит, даст подкрепление שֵׁירוּתֶיהָ - свои услуги לִקְרַאת - в преддверии Ну хоть в преддверии Макабиады. Это спортивные такие соревнования, кто не знает. * Эту фразу очень трудно переводить впрямую именно из-за глагола усиливать, давать подкрепление. В частности, потому что תתגבר можно прочитать двумя способами - один, привычный нам, это תִּתְגַּבֵּר, от לְהִתְגַּבֵּר (биньян התפעל) - преодолевать, и совершенно непонятно, к чему он здесь, а второй от לְתַגְבֵּר (биньян פיעל), давать подкрепление - это глагол с четырёхбуквенным корнем ת-ג-ב-ר, смысл которого - усиление, подкрепление, и он производный, как легко догадаться, от того самого ג-ב-ר - в его значении герой, сильный. * Услуга - שֵׁירוּת (обратите внимание, там первое Е, не И), мн.ч. שֵׁירוּתִים (услуги, не туалет, хотя туалет тоже - службы, служебное), соответственно в смихуте получается שֵׁירוּתֵי что-то. Эта вот форма для смихута, слитная форма - к ней-то как раз и приклеивается местоимённый суффикс, чтобы получить "её услуги, службы", שֵׁירוּתֶיהָ. * Полезное слово-связка לִקְרַאת - к какому-то событию, в преддверии. Обычно мы встречаем его в фразе מִבְצָעִים לִקְרַאת הַחַג - акции к празднику.
274
4
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 28.6.2026 סְקוֹטְלַנְד הוּדְּחָה מ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 28.6.2026 סְקוֹטְלַנְד הוּדְּחָה מֵהַמּוֹנְדִּיָּאל, מְאַמֵּן הַנִּבְחֶרֶת הִתְפַּטֵּר Шотландия отстранена от Мондиаля, тренер сборной уволился הוּדְּחָה - была отстранена מְאַמֵּן - тренер הִתְפַּטֵּר - уволился Компьютер вернулся. Ура! Продолжаем. И пока мы на своём Ближнем Востоке занимаемся всякой ерундой, живёт своей жизнью параллельный мир со своими драмами. * Глагол לְהַדִּיחַ, у которого значение - отстранять, убирать, отторгать. А также смывать. Вы его знаете в сочетании מֵדִיחַ כֵּלִים, посудомойка, именно потому, что она "отторгает" грязь. Пассивный залог этого глагола מוּדָּח, отстранён, отторгнут, а прошедшее время ж.р. - הוּדְּחָה. * Интересно, что многие знают тренировку, она на слуху - אִימּוּן, но не знают при этом слово לְהִתְאַמֵּן, тренироваться, а также לְאַמֵּן, тренировать, и соответственно מְאַמֵּן, тренирующий, или тренер. * Увольнять - לְפַטֵּר, а увольняться соответственно לְהִתְפַּטֵּר. Не знаю, что приятнее, возможно, зависит от причины, а также от того, сколько ты денег получаешь на выходе. Обратите внимание на корень с буквой тет, פ-ט-ר - однокоренное פְּטוֹר, освобождение (от экзамена, от налогов), и знакомый многим עוֹסֵק פָּטוּר - это бизнес, освобождённый - нет, совсем не ото всех налогов, а только от מע"מ - НДС, 18%. Важно, что есть похожий корень פ-ת-ר, с тавом, и это глагол לִפְתּוֹר, решать задачу или проблему, לִפְתּוֹר בְּעָיָה.
308
5
#нильмада #nilmada #иврит_каждый_день #песни_по_пятницам Компьютер починили и вернули, как раз под песню. Шломо Арци, Гиди Корен, "Баллада о Барухе Джамили", а картинка, разумеется, @miri_kunkes. У песни очень интересная история, вот тут можно почитать. Шабат шалом!
381
6
Прошу прощения, несколько дней (видимо) новостей не будет, чиню компьютер.
582
7
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 22.6.2026 הַבְּחִירוֹת בְּקוֹלוֹמְ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 22.6.2026 הַבְּחִירוֹת בְּקוֹלוֹמְבִּיָּה: דֶּה לָה אֶסְפְּרִיֶיֶה הִכְרִיז שֶׁבְּכַוָּונָתוֹ "לִמְשׁוֹל עֲבוּר כּוּלָּם" Выборы в Колумбии: де ла Эсприэлье провозгласил, что в его намерениях править для всех הִכְרִיז - провозгласил בְּכַוָּונָתוֹ - в его намерении לִמְשׁוֹל - править Карта Южной Америки постепенно окрашивается в приятные цвета. * Глагол הִכְרִיז, который мы знали по из учебников истории по фразе הִכְרִיז עַל הֲקָמַת הַמְּדִינָה (объявил о создании государства), теперь торчит из каждой второй новости. Все что-нибудь объявляют и декларируют. * Все предлоги и большинство слов-связок в иврите легко и непринуждённо обретают местоимённые суффиксы, приклеивая к себе местоимения. Т.е. для того, чтобы понять, что в слове בְּכַוָּונָתוֹ было, нужно выкинуть предлог (бе-), откинуть местоимённый суффикс (О-, его), и, если нужно, Т, нужное тут для слитной формы (каванаТ), и останется у нас כַּוָּונָה, намерение. * Интересное слово מושל - губернатор, а также наместник. Внимательные могли заметить, что оно однокоренное со словом מֶמְשָׁלָה, правительство. И действительно, לִמְשׁוֹל - это править, властвовать.
599
8
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 21.6.2026 שַׁבָּ"כּ וְצַהַ"ל: סוּכ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 21.6.2026 שַׁבָּ"כּ וְצַהַ"ל: סוּכְּלוּ עֶשְׂרוֹת פִּגּוּעִים בִּיהוּדָה וְשׁוֹמְרוֹן, הַחוּלְיָה נֶחְשְׂפָה בְּטוּרְקִיָּה ШАБАК и ЦАХАЛЬ: предотвращены десятки терактов в Иудее и Самарии, ячейка выявлена в Турции סוּכְּלוּ - предотвращены חוּלְיָה - звено, ячейка נֶחְשְׂפָה - была выявлена Шавуа тов. Наверное, это можно считать скорее хорошей новостью - предотвращены же. * Глагол לְסַכֵּל мы встречаем довольно редко, предотвращать в смысле устранять. Глагол לִמְנוֹעַ, предотвращать (без устранения) мы встречаем гораздо чаще, это наш бытовой глагол. * Звено, причём чего угодно - цепи, или вот террористическое звено, а также позвонок (который в позвоночнике) - חוּלְיָה. Все обычно произносят как "хулийа", так удобнее. * Очень сложный для перевода глагол לַחֲשׂוֹף, и его парный нифаль נֶחְשַׂף. Изначально - геологический термин "порода обнажилась и вошла в контакт - с воздухом и прочей окружающей средой" описывал эрозийные процессы. На сегодня этот глагол активно используется в медицине и описании социальных явлений как "контактировал, столкнулся". Думаю, что английский вариант будет was exposed to, по-русски я так и не нашла адекватного перевода, в данном случае, мне кажется, подходит "выявлена", не сами же они "засветились".
463
9
#нильмада #nilmada #иврит_каждый_день #песни_по_пятницам Дан Альмагор, Яаир Розенблюм, песня בוא אלינו לים - пошли с нами в м
#нильмада #nilmada #иврит_каждый_день #песни_по_пятницам Дан Альмагор, Яаир Розенблюм, песня בוא אלינו לים - пошли с нами в море! Текст песни тут, а картинка конечно @miri_kunkes. Шаббат шалом!
412
10
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 18.6.2026 אַחֲרֵי הַחֲתִימָה עַל מ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 18.6.2026 אַחֲרֵי הַחֲתִימָה עַל מִזְכָּר הַהֲבָנוֹת: כָּךְ צַהַ"ל נִפְרַס מֵחָדָשׁ בִּדְרוֹם לְבָנוֹן После подписания меморандума о взаимопонимании: так ЦАХАЛЬ заново дислоцируется в Южном Ливане מִזְכָּר - памятка, меморандум הֲבָנוֹת - взаимопонимание נִפְרַס - дислоцируется Это словосочетание, меморандум о прости-господи взаимопонимании, мы будем в ближайшее время встречать часто, т.ч. стоит запомнить. * Как вообще понять без огласовок, как слово מִזְכָּר должно читаться? мазкар, мазкир, мизкар, мизкир, мазкер, мезкар? Вариантов казалось бы тьма. Но при некотором знании грамматики их можно подсократить, а при некотором знании продвинутой грамматики сократить всерьёз. Во-первых, все варианты с последним И отпадают - там был бы йуд, как в слове מזכיר - мазкИр, секретарь. И без йуда - это безударный слог должен быть (всегда или почти всегда - не скажу, но в принципе это норма). А вот мизкар или мазкер - это вопрос поинтереснее. Оба типа слов (мишкаля, так называются группы существительных) в иврите полно. Но слова типа мазкер - это обычно инструменты (маврег, отвёртка, или матэн, зарядник), и по смыслу нам тут не очень подходят. А вот слова типа михтав (письмо), миспар (число, номер), мисмах (документ), миклат (убежище) - в их цепочку отлично вписывается слово мизкар (памятка, меморандум). В общем, не зная, как его правильно читать - я бы ставила на мизкар. * Понимать - לְהָבִין, понимание или взаимопонимание - הֲבָנָה, в иврите используется и множественное число הֲבָנוֹת, на русский переводится так же единственным числом. Но я хотела поговорить не об этом. У нас в предложении это слово идёт c артилем הַהֲבָנוֹת - два hэй подряд. Произнести такое для нас, ашкеназов, практически нереально. Поэтому - очень важно не пытаться произнести эти hэй как английское h или русское Х, а просто одно из них опустить - hа-аванот например получится, всё равно будет понятно. * Глагол לִפְרוֹס - это и нарезать хлеб на ломти, и что-то развернуть плоско - карту или скатерть, или вот развернуть в значении расквартировать, в военном смысле, силы. А это его напарник в пассивном залоге - נִפְרַס, развёрнут или дислоцируется.
437
11
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 17.6.2026 דִּוּוּחַ: פּוּרְסַם עוֹ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 17.6.2026 דִּוּוּחַ: פּוּרְסַם עוֹתֶק שֶׁל הַהֶסְכֵּם בֵּין אִירָאן וְאַרְהָ"ב, שֶׁלִּכְאוֹרָה מַצִּיג אֶת 14 סְעִיפָיו Репортаж: была опубликована копия соглашения между Ираном и США, которая якобы представляет его 14 пунтов פּוּרְסַם - был опубликован עוֹתֶק - копия לִכְאוֹרָה - якобы Новость, столь же бессодержательная, как и остальные по этой теме, даёт нам немножко любопытной грамматики. * Есть слово פִּרְסֹמֶת, реклама, а есть слово פִּרְסוּם (пирсум, с И) - публикация. Объединены они, разумеется, общим корнем. И одним на двоих глаголом - לְפַרְסֵם, публиковать и рекламировать. Поэтому מְפוּרְסָם - это не только знаменитый, но и опубликованный, опубликован, пассивная форма этого глагола, а его прошедшее время - פּוּרְסַם, был опубликован. * Важный глагол לְהַעְתִּיק - копировать (ну и списывать разумеется, их шпионы - наши разведчики), обратите внимание, четыре гласных, все читаются - так вот, этот глагол однокоренной со словом עוֹתֶק, копия, экземпляр. В трёх экземплярах - בִּשְׁלוֹשָׁה עוֹתָקִים! * Мы конечно можем поковыряться в слове לִכְאוֹרָה, поискать там слово אוֹר, свет, найти в нём в значение правда, אֱמֶת, и получить "вроде как по-правде", но правда в том, что это слово заимствовано из арамейского и встречается в Талмуде один-единственный раз. Но оно красивое, и мы его любим - так же, как и русское слово якобы. Его брат-близнец тоже классный - כִּבְיָכוֹל - "как могло бы быть". Оба гораздо круче, чем замусорившее современную речь слово כְּאִלּוּ, типа.
388
12
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 16.6.2026 יוֹ"ר חֶבְרַת נִמְלֵי יִ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 16.6.2026 יוֹ"ר חֶבְרַת נִמְלֵי יִשְׂרָאֵל: מוּטְרָדִים מֵהַטִּילִים, אַךְ הַסַּחַר זוֹ הַסַּכָּנָה לְבִטְחוֹן הַמְּדִינָה Председатель компании портов Израиля: обеспокоены ракетами, но торговля это опасность для безопасности государства יוֹ"ר - председатель מוּטְרָדִים - встревожены סַחַר - торговля Там на самом деле довольно интересное интервью с этим чуваком, он рассказывает, какие предпринимаются усилия для того, чтобы наладить альтернативные (проливам) пути торговли. Спойлер - железная дорогая, смычка портов с железными дорогами же, и работа с сухопутными переходами. * Как понять, что скрывается за аббревиатурой? Очень рекомендую всем пользоваться сайтом kizur.co.il, сайтом קיצורים, сокращений. Вчера в него не было прохода (сертификат просрочен), надеюсь, его починят. А как понять, читается сокращение как сокращение или полностью? Для этого очень рекомендую загонять его в сайт https://youglish.com/hebrew и прокрутить несколько вариантов, заодно услышите, как оно правильно читается. Вот יו"ר например можно читать как йор, а можно как йошев рош, но יושב ראש встречается чаще. * Глагол לְהַטְרִיד - напрягать, беспокоить, волновать. Те, кто работают в больших компаниях или на государство, обязательно проходят тренинги на тему הַטְרָדָה מִינִית, т.е. мы это переведём это существительное как харассмент. А в пассивном залоге будет соответственно - встревожен, обеспокоен, מוּטְרָד. * Есть два слова для торговли - סַחַר и однокоренное מִסְחָר, синонимы. Торговый, прилагательное - מִסְחָרִי. Торговец - סוֹחֵר, товар - סְחוֹרָה (через О, обратите внимание). И кстати очень важно правильно ставить ударение - сАхар, на первый слог. Потому что сахАр это שָׂכָר - плата, оплата (как схар дира - квартплата, שְׂכַר דִּירָה), пишется иначе и произносится с другим ударением.
400
13
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 15.6.2026 אִישּׁוּם: צָעִיר מִנָּצ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 15.6.2026 אִישּׁוּם: צָעִיר מִנָּצְרַת גָּנַב רֶכֶב מִתֵּל אָבִיב וְנִיסָּה לְהִתְחַזּוֹת לִבְעָלָיו Обвинение: молодой человек из Назарета украл машину из Тель Авива и пытался прикинуться её хозяином אִישּׁוּם - обвинение לְהִתְחַזּוֹת - прикинуться בְעָלִים - хозяин Про те новости, которые все знают и которые не новости, сказать нечего. Зато вот это любопытное. * Я виноват - אָשֵׁם, можно ещё услышать выражение לֹא בְּאַשְׁמָתִי, не по моей вине, вина - אַשְׁמָה. Обвинять - לְהַאֲשִׁים, а здесь отглагольное существительное (в другом биньяне) - אִישּׁוּם, обвинение. * Глагол לְהִתְחַזּוֹת - это прикидываться, подделываться по кого-то другого. Из любопытного однокоренного - слово מַחֲזֶה, пьеса. Постановка, подстановка, где-то они там рядом лежат, не правда ли? * Муж - בַּעַל, а בְעָלִים - это мужья? Слово בַּעַל очень редко употребляется само по себе. Если мы хотим сказать "чей-то муж", мы используем это слово с местоимённым суффиксом - בַּעֲלִי мой муж, בַּעֲלָהּ её муж, и остаётся оно с суффиксами даже в сочетании, например "муж моей подруги", בַּבַּעֲלָהּ שֶׁל הַחֲבֵרָה שֶׁלִּי, такая штука называется двойной смихут, когда и суффикс, и шель. А как же сказать именно не муж, а хозяин? Его хозяин например? А мы говорим во множественном числе, בְעָלִים. При этом речь идёт о хозяине - или хозяйке - в единственном числе. Например, запросто можно услышать אֶת הַבְּעָלִים שֶׁל הַכַּלְבָּה - ты хозяйка собаки? И местоимённый суффикс приделывается именно к слову во множественном числе, вот как здесь - בְּעָלָיו, хозяин (его) машины. А когда же используется собственно слово בַּעַל? А в обычном смихуте, например известный всем בַּעַל הַבַּיִת, хозяин дома, или בַּעַל הַדִּירָה, хозяин квартиры, или בַּעַל הַחֶבְרָה, хозяин фирмы.
425
14
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 14.6.2026 דִּוּוּחַ בְּאִירָאן: טֶ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 14.6.2026 דִּוּוּחַ בְּאִירָאן: טֶרֶם הִתְקַבְּלָה הַחְלָטָה סוֹפִית בְּנוֹגֵעַ לְהֶסְכֵּם עִם אַרְהָ"ב Репортаж из Ирана: пока не было принято окончательное решение касательное соглашения с США טֶרֶם - пока не הִתְקַבְּלָה - была принята בְּנוֹגֵעַ - касательно Кто бы сомневался. * Удобный способ сказать "ещё не" одним словом - טרם. Оно вполне употребимое и в разговорном формате, в достаточно грамотном языке. Я уже прошла интервью, но меня ещё не приняли - כבר עברתי ריאיון, אבל טרם התקבלתי например. * Кстати о слове לְהִתְקַבֵּל. Глагол לְקַבֵּל - это получать или принимать, а его однокоренной לְהִתְקַבֵּל - быть принятым, обычно на работу или в университет, но и решение тоже может быть принято. * Трогать - глагол לָגַעַת, с первой корневой выпадающей нун, настоящее время נוֹגֵעַ, трогает. Можно еще перевести как касается (контакт - מַגָּע, а известный всем קְרַב מַגָּע - это контактный бой). Т.ч. из касается-נוֹגֵעַ можно несложным образом получить касательное - בְּנוֹגֵעַ.
473
15
#нильмада #nilmada #иврит_каждый_день #песни_по_пятницам Песня כשהשמש שוב - Когда солнце снова - за авторством Нуну (Наоми Аа
#нильмада #nilmada #иврит_каждый_день #песни_по_пятницам Песня כשהשמש שוב - Когда солнце снова - за авторством Нуну (Наоми Аарони-Галь), Рисунок, разумеется, @miri_kunkes. Шаббат шалом!
546
16
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 11.6.2026 אַחֲרֵי שֶׁהוּשְׁבְּתוּ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 11.6.2026 אַחֲרֵי שֶׁהוּשְׁבְּתוּ בִּגְלַל תְּקִיפוֹת אִירָאנִיּוֹת: כְּוֵויְת מְחַדֶּשֶׁת אֶת הַטִּיסוֹת מִשִּׁטְחָהּ После того, как были остановлены из-за иранских атак: Кувейт возобновляет полёты со своей территории הוּשְׁבְּתוּ - были остановлены מְחַדֶּשֶׁת - возобновляет שִּׁטְחָהּ - её территория Ощущение какого-то досрочного Мондиаля. Израиль бьёт по Ливану. Иран по Израилю. Израиль по Ирану. Конец раунда. Иран сбивает американский самолёт. США бьют по Ирану. Иран по Саудам, Кувейту и Иордании. Конец раунда. США по Ирану. Кто дальше? Мы, похоже, не в этом раунде, продолжаем играть на домашнем поле, Ливан-Газа. Ну окей. Расписание главное всё время меняется. * Есть два глагола - לִשְׁבּוֹת и לְהַשְׁבִּית. Первый, לִשְׁבּוֹת, сегодня переводится как бастовать, שְׁבִיתָה, забастовка, от него, а на самом деле попросту прекращать работу. На седьмой день творения Всевышний שַׁבָּת - приостановил работу, да-да, тот самый шабат. Это когда мы сами бастуем. А есть однокоренной глагол לְהַשְׁבִּית - приостанавливать что-то, и הַשְׁבָּתָה это просто приостановка (чего-то). А הוּשְׁבַּת это его пассивный залог. Приостановлен. * Глагол возобновлять, לְחַדֵּשׁ, и לְהִתְחַדֵּשׁ, возобновляться, однокоренные, разумеется, со словом חָדָשׁ, новый. Удобное слово חִידּוּשׁ, возобновление. * Слово שִּׁטְחָהּ это не женский род от слова שֶׁטַח, территория, а собственно слово территория с местоимённым окончанием её, как в местоимении שֶׁלָּהּ, её, הַשֶּׁטַח שֶׁלָּהּ. Собственно, если мы встречаем подозрительно знакомое слово со странным окончанием - стоит попробовать это окончание перевести в форму притяжательного местоимения שֶׁלָּהּ, שֶׁלּוֹ и т.д. и посмотреть, что получится. Как такое слово будет произноситься - это другой вопрос, там свои правила, но по крайней мере мы сможем понять, что написано.
542
17
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 10.6.2026 צַהַ"ל: חוּסְּלוּ רֹאשׁ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 10.6.2026 צַהַ"ל: חוּסְּלוּ רֹאשׁ תַּשְׁתִּית לְהַעֲבָרוֹת כְּסָפִים בְּחַמַאס וּסְגָנוֹ ЦАХАЛЬ: были ликвидированы глава инфраструктуры переводов денег ХАМАСа и его заместитель חוּסְּלוּ - были ликвидированы תַּשְׁתִּית - инфраструктура סְגָן - заместитель ХАМАС конечно разоружаться не собирается. Поэтому процесс его разоружения идёт потихоньку, такскть, извне. * Ликвидировать - לְחַסֵּל, вы могли видеть слово חִיסּוּל на окнах магазина - когда там пишут חִיסּוּל מְלַאי, тотальная распродажа, ликвидация запасов. Пассивный залог от глагола מְחַסֵּל это מְחוּסָּל, ликвидированный. Ну а חוּסַּל это его прошедшее время. * Смешное слово תַּשְׁתִּית происходит не от глагола пить, как можно было бы подумать, а родственное глаголу לְהַשְׁתִּית, основывать, класть в основу, английское found, foundation. В русском оно всегда в единственном числе, а вот в иврите бывает в единственном, а бывает во множественном, תַּשְׁתִּיּוֹת. * Слово סְגָן, заместитель, означает второй по званию (должности). Если например מַנְכַּ"ל это מְנַהֵל כְּלָלִי, гендиректор, то סָמַנְכַּ"ל это סְגַן מְנַהֵל כְּלָלִי, зам гендиректора. Слово танахическое, его однокоренные родственники проплывали в акадском и даже в санскрите, в значении "участвующий в войсках". Ещё используется מִשְׁנֶה, "второй, второстепенный", для армейских же званий например.
475
18
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 9.6.2026 מִשְׂרַד הַחִינּוּךְ קָבַ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 9.6.2026 מִשְׂרַד הַחִינּוּךְ קָבַע מוֹעֲדִים חֲדָשִׁים לְמִבְחֲנֵי הַבַּגְרוּיוֹת שֶׁבּוּטְּלוּ עֵקֶב יִמְמַת הַלְּחִימָה עִם אִירָאן Министерство образования назначило новые даты выпускных экзаменов, которые были отменены вследствие суток военных действий с Ираном מוֹעֲדִים - даты, сроки בּוּטְּלוּ - были отменены יְמָמָה - сутки Недолго музыка играла. Иран сдулся, и разочарованные дети поволоклись обратно в школу сдавать экзамены. * Есть для даты слово תַּאֲרִיךְ и слово מוֹעֵד. Первое - это именно число. Десятое декабря - это תַּאֲרִיךְ? календарная дата. А вот מוֹעֵד, изначальный смысл которого - дата праздника или памятного дня, используется в быту как "дата события". Например מוֹעֵד הַבְּחִינָה, дата экзамена. Что-то, что можно назначить, в отличие от даты календарной. * Мы привыкли пользоваться глаголами пассивного залога как прилагательными (причастиями на самом деле). Думаю, слово מבוּטָּל, отменён, парный к глаголу מְבַטֵּל, отменяет, встречали все, кто имел дело с очередями и назначениям их. Тем не менее это глагол, и у него прошедшее время, которым мы активно пользуемся - בּוּטַּל-בּוּטְּלָה-בּוּטְּלוּ, были отменены. * День - יוֹם, а сутки - יְמָמָה, и мы почему-то мало пользуемся этим словом, хотя оно удобное. В иврите скорее скажут חֲמִישָּׁה יָמִים, чем חָמֵשׁ יְמָמוֹת - например, при заказе гостиницы. Что да - мы пользуемся выражением יְמָמָה שְׁלֵמָה, целые сутки.
474
19
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 8.6.2026 נַתְבָּ"ג פָּתוּחַ בֵּינְ
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 8.6.2026 נַתְבָּ"ג פָּתוּחַ בֵּינְתַיִים, אֶל עַל מַצִּיעָה לִדְחוֹת טִיסוֹת לְלֹא דְּמֵי שִׁינּוּי НАТБАГ пока что открыт, Эль Аль предлагает отложить полёты без платы за изменения בֵּינְתַיִים - пока что, тем временем לִדְחוֹת - отложить דְּמֵי שִׁינּוּי - плата за изменения Тут несколько моих друзей уже покаялось, что это из-за того, что они планы на заграницу строили. Впрочем, некоторые другие успели улететь. Посмотрим. * Предлог בֵּין - между. А с окончанием двойственного числа - בֵּינְתַיִים - он становится выражением "между тем", т.е. пока что, тем временем. * Глагол לִדְחוֹת многозначный: это и откладывать (דָּחִינוּ פְּגִישָׁה - мы отложили встречу или полёты, вот как здесь), и отвергать (הוּא דָּחָה אֶת הָרַעֲיוֹן - он отклонил идею), и отказывать в просьбе. * Слово דָּם - это кровь, мн.ч. דָּמִים. В смихуте соответственно דְּמֵי. Почему же мы пользуемся им в значении "плата"? Ну видимо изначально это была "плата за кровь" или "откупные", а потом распространилось и на плату за что-то. С этим выражением куча слов: דְּמֵי שְׂכִירוּת - плата за съём, квартирные, דְּמֵי לֵידָה, деньги на рождение ребёнка, דְּמֵי כִּיס - карманные, а на Хануку мы даём детям דְּמֵי חֲנֻוכָּה.
537
20
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 7.6.2026 אִישׁ חַמַאס נֶעֱצַר בְּי
#נלמדה #קפה_ועברית #נלמדה_חדשות_בעברית #nilmada #kafe_ve_ivrit #нильмада_новости_на_иврите 7.6.2026 אִישׁ חַמַאס נֶעֱצַר בְּיָוָון: "חֲשָׁד שֶׁתִּכְנֵן פִּיגּוּעַ נֶגֶד אֳונִיַּית נוֹסְעִים יִשְׂרְאֵלִית מָחֳרָתַיִים" Хамасовец задержан в Греции: “Есть опасение, что планировал теракт против израильского пассажирского судна послезавтра” תִּכְנֵן - планировал אֳנִיָּה - корабль מָחֳרָתַיִים - послезавтра О скольких таких историях мы не знаем. И о скольких знаем, увы, сегодня теракт в Кохав Йаир, погибший и раненые. * Глаголы с четырёхбуквенными корнями - та ещё головная боль. С этим совсем неудобно, он похож на всех сразу. Важно помнить, что там, где у глагола דִּיבֵּר например есть йуд, и он пишется, у этого красавца - תִּכְנֵן - йуда нет, в неогласованном виде тоже, а читается всё равно И. В общем, самые выдающиеся образцы вроде этого мы учим наизусть. לתכנן-תכנן - летахнен-тихнен, и планирование - תכנון - тихнун - тоже без йуда. * Слово אֳנִיָּה без огласовок может писаться אוניה (по новым правилам), но часто пишется אניה, без вава, но читается всё-равно ония, там гласная О (хатаф камац), всегда-всегда читается как О. * Сегодня получился урок на то, что "слышится не так, как пишется". Та же история со словом מָחֳרָתַיִים. Первые две гласные принято читать ОО, т.е. получается мохоратаим (произношение махаратаим допустимо, но не очень принято в современном иврите). Вторая гласная - как в слове ония, всегда О, первая - камац катан, тут читается как О, как в слове коль-всё. Так же устроено и слово צָהֳרַיִים - цоhораим. На эту тему есть правила в иврите, но на самом деле этих слов так немного, что их проще запомнить наизусть - коль (всё), цоhораим, мохоротаим, ония, тохнит, оманут - примерный список того, чем мы регулярно пользуемся.
560