es
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Ir al canal en Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Українізатори ігор

El canal Українізатори ігор (@patchlocalisationua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 944 suscriptores, ocupando la posición 7 602 en la categoría Juegos y el puesto 4 976 en la región Ucrania.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 944 suscriptores.

Según los últimos datos del 20 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 43, y en las últimas 24 horas de 7, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 41.16%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 17.56% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 4 916 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 097 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 99.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 21 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Juegos.

11 944
Suscriptores
+724 horas
+77 días
+4330 días
Archivo de publicaciones
DayZ (2018) 🔧Розробник: Bohemia Interactive ⚙️Для версії гри: адаптовано до оновлення 1.16.154535. 💎Авторство: Соломон і Компанія

Crysis 2 (2011) 🔧Розробник: Electronic Arts, Crytek ⚙️Версія: будь-яка 💎Локалізація: kvest web studia

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition (2010) 🔧Розробник: Rockstar North і Rockstar Toronto ⚙️Призначення: тільки для Steam-версії гри, не для RGL 💎Локалізація: UA2004 і Соломон Кейн

Mortal Shell (2020) 🔧Розробник: Cold Symmetry ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: joymaloor(або Bigidun) Особливості: -Переклад виконано з англійської мови. -Якщо переклад, коли вибрана англійська мова, відображається не коректно перемкніть мову на російську, адже переклад замінює як англійську так і російську мови

Ori and the Blind Forest: Definitive Edition (2016) 🔧Розробник: Moon Studios GmbH ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: b-y

Resident Evil 7: Biohazard + 4 DLC (2017) 🔧Розробник: Capcom ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш Особливості перекладу: - Переклад виконано з англійської мови; - Українську мову додано замість англійської; - Також перекладено доповнення "Banned Footage vol.1", "Banned Footage vol.2", "End Of Zoe" та "Not A Hero".

✔️ Спілка локалізацій S.T.A.L.K.E.R. офіційно запущена Пам'ятаєте нашу ініціативу щодо локалізації модифікацій українською? В
✔️ Спілка локалізацій S.T.A.L.K.E.R. офіційно запущена Пам'ятаєте нашу ініціативу щодо локалізації модифікацій українською? Відтепер ми будемо ділитися новинами з процесу перекладу та займемося збіром усіх доступних перекладів в офіційному каналі нашої локалізаційної спілки! 👉 Долучайтеся та пізнавайте світ сталкерського модингу українською: https://t.me/stalkermodua Аномальний Притулок | YouTube

The Medium (2021) 🔧Розробник: Bloober Team ⚙️Необхідна версія гри: 1.3 💎Локалізація: Кіндрат Книш Особливості перекладу: - Переклад виконано з англійської мови та додано замість неї; - Імена персонажів узято з польської мови.

Far Cry 3: Blood Dragon (2013) 🔧Розробник: Ubisoft Montreal ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: b-y

Crysis 1 🔧Розробник: Crytek, EA ⚙️Українізатор тексту та текстур, + оригінальна озвучка. Працює на 32 і 64 бітних системах. 💎Локалізація: Localize Team

Wolfenstein: The Old Blood (2015) 🔧Розробник: MachineGames ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: InKviZ (Текст) RippeR (Шрифти)

Wolfenstein: The New Order (2014) 🔧Розробник: MachineGames ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: InKviZ (Текст) RippeR (Шрифти)

Call of Juarez: Gunslinger (2013) 🔧Розробник: Techland ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш Особливості перекладу: - Переклад виконано з англійської мови; - Українську мову додано замість російської; - Файл із текстом про розробників гри залишився неперекладеним, оскільки він захищений перевіркою хеш-суми.

Serious Sam 3: BFE (2011) 🔧Розробник: Croteam ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш

BioShock 1 🔧Розробник: 2K Boston, 2K Australia, Blind Squirrel ⚙️Версія гри: оригінальна не ремастер 💎Локалізація: InKviZ

Divinity: Original Sin (2014) 🔧Розробник: Larian Studios ⚙️Версія гри: 1.0.252.0 💎Локалізація: Nifael Переклад провадився та редагувався лише на збірці Divinity: Original Sin + 2 DLC версії 1.0.252.0. Встановлювач розраховано виключно на неї, застосовувати його до Divinity: Original Sin (Enhanced Edition) немає сенсу. Заміна шрифту: 1. Оберіть шрифт та переконайтеся, що він цілковито підтримує кирилицю. 2. Підготуйте сніп свого шрифту у форматі TTF. 3. Перейменуйте підготовлений сніп на 'Font.TTF'. 4. Встановіть будь-який шрифт з допомогою встановлювача версії 1.2. 5. Перекиньте підготовлений сніп до теки '*Тека гри*\Data\Localization\*Мова*\Fonts', з підтвердженням заміни. 6. Якщо ви все зробили вірно - гра має "вдягтися" у ваш шрифт після перезавантаження.

Diablo II - Lord of Destruction (2001) 🔧Розробник: Blizzard Entertainment ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Xisterion

Rage (2011) 🔧Розробник: id Software ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: InKviZ (Текст) RippeR1692 (Шрифти)

Dark Souls: Remastered (2018) 🔧Розробник: From Software ⚙️Версія гри: ремастер 💎Локалізація: IT_IS_ME1987

Dark Souls II Scholar of the First Sin (2015) 🔧Розробник: From Software ⚙️Українізатор працюватиме на останній латці Dark Souls II Scholar of the First Sin. Заміняє англійську. 💎Локалізація: IT_IS_ME1987