Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram Українізатори ігор
El canal Українізатори ігор (@patchlocalisationua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 934 suscriptores, ocupando la posición 7 653 en la categoría Juegos y el puesto 4 994 en la región Ucrania.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 934 suscriptores.
Según los últimos datos del 15 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 38, y en las últimas 24 horas de 0, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 34.44%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 21.36% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 4 110 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 549 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 86.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 16 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Juegos.
DeliverUsMars-WindowsNoEditor_ukr у теку з грою де знаходяться усі Pak файли
приклад D:\DeliverUsMars\DeliverUsMars\Content\Paks
Нагадаю вам що перша частина цієї ділогії також має
Український переклад від 3dll.
Завантажити з диску Google | Завантажити тут
Підтримати автора копійчиною
Discord Сервер автора перекладуза Гринвічем - зусиллями волонтера wanim, за що йому велика подяка.
"Денна" збірка: відрізняється більшою стабільністю / процентом затвердження - але оновлюватись буде значно рідше й лише AgeNTsGame. По факту, це більш-менш стабілізована й перевірена "нічна" версія. В даний момент вони синхронізовані.
Додавання нових рядків у старі документи після оновлень гри - потребує грамотного втручання в систему автоматизації, тому відбуватиметься лише після помітних оновлень. Але це значно краще ніж попередня ситуація - коли доводилось місяцями грати й перекладати буквально без сотень нових рядків (які гра заміщувала "затикачками"... добре хоч не вилітала). "Отака фігня, малята"C:/Program Files (x86)/Steam/steamapps/common/Ravenous devils/Ravenous devils/content/paks
D:/SteamLibrary/steamapps/common/Ravenous devils/Ravenous devils/content/paks
GOG Galaxy/Games/Ravenous devils/Ravenous devils/content/paks
3. Запустити гру
4. Вибрати Англійську мову в налаштуванняхethnic slur" або "off-top"ethnic slur" або "off-top"
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
