Туркиш Онли | Курсы турецкого языка
Ir al canal en Telegram
Это канал курсов турецкого языка для начинающих. Для связи: @care_turkishonly
Mostrar más1 456
Suscriptores
-124 horas
-47 días
+5130 días
Carga de datos en curso...
Canales Similares
Sin datos
¿Algún problema? Por favor, actualice la página o contacte a nuestro gerente de soporte.
Nube de Etiquetas
Menciones Entrantes y Salientes
---
---
---
---
---
---
Atraer Suscriptores
julio '26
julio '26
+2
en 0 canales
junio '26
+89
en 1 canales
Get PRO
mayo '26
+46
en 2 canales
Get PRO
abril '26
+49
en 1 canales
Get PRO
marzo '26
+131
en 2 canales
Get PRO
febrero '26
+38
en 2 canales
Get PRO
enero '26
+49
en 2 canales
Get PRO
diciembre '25
+29
en 2 canales
Get PRO
noviembre '25
+75
en 3 canales
Get PRO
octubre '25
+90
en 3 canales
Get PRO
septiembre '25
+168
en 3 canales
Get PRO
agosto '25
+22
en 2 canales
Get PRO
julio '25
+47
en 1 canales
Get PRO
junio '25
+43
en 3 canales
Get PRO
mayo '25
+33
en 2 canales
Get PRO
abril '25
+62
en 2 canales
Get PRO
marzo '25
+147
en 7 canales
Get PRO
febrero '25
+144
en 8 canales
Get PRO
enero '25
+167
en 34 canales
Get PRO
diciembre '24
+39
en 5 canales
Get PRO
noviembre '24
+49
en 4 canales
Get PRO
octubre '24
+156
en 4 canales
Get PRO
septiembre '24
+35
en 3 canales
Get PRO
agosto '24
+12
en 0 canales
Get PRO
julio '24
+28
en 3 canales
Get PRO
junio '24
+39
en 3 canales
Get PRO
mayo '24
+20
en 1 canales
Get PRO
abril '24
+18
en 2 canales
Get PRO
marzo '24
+13
en 0 canales
Get PRO
febrero '24
+43
en 4 canales
Get PRO
enero '24
+314
en 7 canales
| Fecha | Crecimiento de Suscriptores | Menciones | Canales | |
| 08 julio | 0 | |||
| 07 julio | +1 | |||
| 06 julio | 0 | |||
| 05 julio | 0 | |||
| 04 julio | 0 | |||
| 03 julio | +1 | |||
| 02 julio | 0 | |||
| 01 julio | 0 |
Publicaciones del Canal
ГЛАВНАЯ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ ЛЮДИ БРОСАЮТ ТУРЕЦКИЙ (И ЭТО НЕ ОТСУТСТВИЕ СПОСОБНОСТЕЙ)
В новом мини-подкасте основатель курсов Туркиш Онли Яшар Ниязбаев рассказывает, почему после уровня А1 многим начинает казаться, что турецкий стал слишком сложным.
Почему так происходит? Что именно меняется на этом этапе? И как не потерять мотивацию, когда кажется, что прогресс остановился?
Приятного прослушивания!
@turkceonly / мы в макс
| 2 | Как перевести слово «yetişkin»? | 99 |
| 3 | Что значит «beraber»? | 97 |
| 4 | Что значит «damla formunda»? | 92 |
| 5 | Кстати, именно такие реальные бытовые разговоры мы и использовали при создании наших симуляторов, ситуации, с которыми действительно можно столкнуться в Турции. | 95 |
| 6 | Полезные фразы и выражения:
takviye — добавка, поддержка организма. Пример: Takviye amaçlı alıyorum - Я принимаю это для поддержки организма.
damla formunda — в форме капель. Пример: D vitamini damla formunda - Витамин D в форме капель
fiyat — цена. Пример: Fiyatı ne kadar? - Сколько стоит?
beraber — вместе. Пример: İkisini beraber alıyorum - Я принимаю их вместе
almak — брать, покупать, принимать. Пример: C vitamini alıyorum - Я принимаю витамин С
yetişkin — взрослый. Пример: Bu yetişkinler için - Это для взрослых
@turkceonly / мы в макс | 99 |
| 7 | Учим турецкий с сериалом "Догу" | 96 |
| 8 | КАКИЕ СИТУАЦИИ ВОШЛИ В ПЕРВУЮ СЕРИЮ НАШИХ СИМУЛЯТОРОВ?
Когда мы только начали работать над симуляторами, сразу возник вопрос: с каких ситуаций начать?
В Турции каждый день приходится сталкиваться с десятками бытовых диалогов. Но есть несколько ситуаций, через которые проходит практически каждый: открыть счёт в банке, купить лекарство, заказать еду, вызвать такси или просто сходить в магазин.
Именно поэтому в первую серию вошли пять самых востребованных сценариев.
🛒 МАГАЗИН
Поиск нужного товара, вопросы о размере, цвете или наличии, общение с продавцом, скидки, акции, касса — всё то, что для многих становится первым настоящим разговором на турецком.
🏦 БАНК
Как объяснить, зачем вы пришли? Какие документы могут попросить? Как понять вопросы сотрудника и ответить на них? В симуляторе вы проходите весь диалог так, как он обычно происходит в реальной жизни.
💊 АПТЕКА
Недостаточно просто знать названия лекарств. Нужно суметь описать своё состояние, понять уточняющие вопросы фармацевта и разобраться в его рекомендациях.
🚕 ТАКСИ
Водитель может переспросить адрес, предложить другой маршрут, уточнить место остановки или задать вопрос по дороге. Мы постарались воспроизвести именно такое живое общение.
🍽 РЕСТОРАН
Заказать блюдо — только часть разговора. В реальности приходится уточнять состав, выбирать напитки, просить счёт, задавать вопросы по меню или попросить упаковать еду с собой.
При создании симуляторов мы специально не ставили цель показать весь турецкий язык сразу. Наоборот — мы старались использовать простые, естественные и самые употребительные фразы, которые действительно звучат в подобных ситуациях. Благодаря этому проходить симуляторы будет комфортно даже тем, кто только начинает изучать турецкий или пока не чувствует уверенности в разговоре.
Наша задача — не научить вас всем словам сразу, а помочь перестать бояться бытовых диалогов и почувствовать себя увереннее в тех ситуациях, с которыми большинство людей сталкивается уже в первые месяцы жизни в Турции. Ведь гораздо спокойнее оказаться в банке или аптеке, когда кажется, что этот разговор вы уже однажды проходили.
@turkceonly / мы в макс | 114 |
| 9 | ЧТО ВНУТРИ СИМУЛЯТОРОВ?
🎯 Вопросы с переводом — ты сразу понимаешь, что спрашивать.
👂 Ответы работников с возможностью увидеть перевод незнакомых слов.
💡 Фразы-помощники — когда запутался и нужно переспросить.
📝 Полный словарь в конце — удобно повторить и запоминать сразу фразами!
Всего несколько минут практики, которые помогут чувствовать себя увереннее в реальном магазине.
@turkceonly / мы в макс | 163 |
| 10 | Вчера мы рассказали, что подготовили ещё несколько бытовых симуляторов.
Сегодня в коротком видео основатель школы Туркиш Онли Яшар Ниязбаев расскажет почему мы вообще решили создать такой формат и чем он отличается от привычных упражнений.
@turkceonly / мы в макс | 187 |
| 11 | Помните наш симулятор «В магазине»?
После него мы решили сделать ещё несколько бытовых ситуаций, с которыми чаще всего вы можете сталкнутся в Турции. Теперь готовы симуляторы «В банке», «В ресторане», «В аптеке» и «В такси».
Уже завтра расскажем подробнее. | 185 |
| 12 | Что значит «yurt»? | 218 |
| 13 | Что значит «mahvetmek»? | 208 |
| 14 | Что значит «uğraştırmak»? | 197 |
| 15 | Полезные фразы и выражения:
uğraştırmak - доставлять хлопоты, заставлять возиться. Пример: Sen beni çok uğraştırıyorsun - Ты доставляешь мне много хлопот.
dert - проблема, беда. Пример: Derdin ne? - В чём твоя проблема?
mahvetmek - испортить, разрушить. Пример: Hayatını mahvetmek mi istiyorsun? - Ты хочешь испортить себе жизнь?
yeter - достаточно, хватит. Пример: Bu kadar yeter - Этого достаточно
not - оценка. Пример: Notlarım çok iyi - У меня очень хорошие оценки
yurt - общежитие. Пример: Yurtta kalıyorum - Я живу в общежитии
@turkceonly / мы в макс | 197 |
| 16 | Учим турецкий с сериалом "Daha 17" | 172 |
| 17 | ТРИ ВОЛШЕБНЫХ СЛОВА ЧТОБЫ ПЕРЕЖИТЬ РАЗГОВОР С НОСИТЕЛЕМ ВНАЧАЛЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
Вы стоите у подъезда, сосед-турок начинает что-то рассказывать. Через десять секунд вы уже потеряли нить разговора. Через двадцать - перестали понимать вообще всё. Через минуту остаётся только улыбаться, кивать и надеяться, что сейчас не прозвучал вопрос. В такие моменты на помощь приходят три волшебных слова, которыми рано или поздно пользовался почти каждый, кто учил турецкий.
AYNEN — «ИМЕННО ТАК», «ТОЧНО» (Самое популярное слово для согласия)
— Bu apartmanın yöneticisi geçen hafta yine bütün kapıları tek tek dolaşıp aidatı topladı...
— Aynen.
— Управляющий нашего дома опять на прошлой неделе ходил по всем квартирам собирать коммунальные платежи...
— Точно...(Хотя на самом деле вы поняли только слово apartman)
TABİİ — «КОНЕЧНО» (Когда вас о чём-то просят или предлагают)
— Bir çay daha içer misin?
— Tabii.
— Выпьешь ещё чаю?
— Конечно.
DOĞRU — «ПРАВДА», «ВЕРНО» (Когда собеседник делится очевидным наблюдением)
— İstanbul'da trafik gerçekten hiç bitmiyor.
— Doğru.
— В Стамбуле пробки действительно никогда не заканчиваются.
— Это правда. (Здесь ошибиться почти невозможно)
На самом деле таких разговорных слов в турецком гораздо больше. Но именно Aynen, Tabii и Doğru вы будете слышать буквально каждый день — в магазине, в кафе, на работе, в компании друзей и даже в случайных разговорах на улице.
@turkceonly / мы в макс | 226 |
| 18 | Дайджест недели «Туркиш Онли». Краткий обзор текстов за прошедшую неделю:
Феномен слова kıyamam: о выражении максимальной заботы и нежности и связи с мясным фаршем.
Учим турецкий с сериалом «Muhtemel Aşk»: подборка полезных хлестких фраз, чтобы признать вину, поручиться за друга или выразить эмоции.
«Любовь моя» от незнакомца: почему турки раздают комплименты canım и aşkım направо и налево и как на это реагировать.
Гайд по турецкой доставке: короткая шпаргалка, чтобы без проблем получать посылки и еду на дом.
#Дайджест @turkceonly | 3 316 |
| 19 | Заказать еду или получить посылку в Турции гораздо проще, когда понимаешь основные слова и статусы доставки. Сохраняйте этот мини-гайд - пригодится и туристам, и тем, кто живёт в Турции.
@turkceonly / мы в макс | 312 |
| 20 | «МОЯ ДУША», «ЛЮБОВЬ МОЯ», «СЛАДКАЯ МОЯ»: ПОЧЕМУ В ТУРЦИИ ТАК ОБРАЩАЮТСЯ ДАЖЕ К НЕЗНАКОМЫМ ЛЮДЯМ
Многие иностранцы в Турции сначала испытывают настоящий культурный шок. Вы заходите в магазин, а продавщица говорит вам canım. В парикмахерской к вам обращается tatlım. А в сообщениях носитель может спокойно написать aşkım. Первая реакция многих: «Мы же едва знакомы. Почему человек так со мной разговаривает?» Дело в том, что в турецкой культуре эти слова в повседневном общении часто теряют свой прямой романтический или очень личный смысл. Они становятся способом создать более тёплую атмосферу, показать дружелюбие, расположение и искренность.
Разберёмся, что они означают:
Canım — буквально «моя душа», но в жизни часто ближе к «дорогая/дорогой».
Tatlım — буквально «моя сладкая», но скорее означает «милая».
Aşkım — буквально «любовь моя». Именно это слово больше всего удивляет иностранцев, потому что в русском языке такое обращение между малознакомыми людьми сложно представить. Особенно часто такие слова можно услышать в общении носителей друг с другом. Подруги и друзья могут писать друг другу: Aşkım, nasılsın? — «Дорогая/ой, как ты?», и это не имеет никакого романтического подтекста.
Но у этой языковой теплоты тоже есть границы. Например, продавец, парикмахер или соседка может обратиться к вам canım или tatlım, и это будет восприниматься как обычное проявление доброжелательности. Мужчина тоже может использовать canım, особенно если он старше по возрасту, хорошо вас знает или работает в сфере обслуживания. Однако tatlım и особенно aşkım из уст незнакомого мужчины в адрес женщины могут звучать слишком фамильярно, как флирт или нарушение личных границ.
Именно поэтому в турецком языке важно не только то, что было сказано, но и кто, кому и в какой ситуации это сказал. Такие нюансы помогают понять, что изучение турецкого языка — это не только запоминание слов. Это ещё и умение чувствовать культуру, в которой за одним и тем же словом могут скрываться совершенно разные оттенки отношений.
@turkceonly / мы в макс | 294 |
