ar
Feedback
Туркиш Онли | Курсы турецкого языка

Туркиш Онли | Курсы турецкого языка

الذهاب إلى القناة على Telegram

Это канал курсов турецкого языка для начинающих. Для связи: @care_turkishonly

إظهار المزيد
1 462
المشتركون
+524 ساعات
+147 أيام
+6830 أيام

جاري تحميل البيانات...

القنوات المماثلة
لا توجد بيانات
هل تواجه مشاكل؟ يرجى تحديث الصفحة أو الاتصال بمدير الدعم الخاص بنا.
الإشارات الواردة والصادرة
---
---
---
---
---
---
جذب المشتركين
يونيو '26
يونيو '26
+89
في 1 قنوات
مايو '26
+46
في 2 قنوات
Get PRO
أبريل '26
+49
في 1 قنوات
Get PRO
مارس '26
+131
في 2 قنوات
Get PRO
فبراير '26
+38
في 2 قنوات
Get PRO
يناير '26
+49
في 2 قنوات
Get PRO
ديسمبر '25
+29
في 2 قنوات
Get PRO
نوفمبر '25
+75
في 3 قنوات
Get PRO
أكتوبر '25
+90
في 3 قنوات
Get PRO
سبتمبر '25
+168
في 3 قنوات
Get PRO
أغسطس '25
+22
في 2 قنوات
Get PRO
يوليو '25
+47
في 1 قنوات
Get PRO
يونيو '25
+43
في 3 قنوات
Get PRO
مايو '25
+33
في 2 قنوات
Get PRO
أبريل '25
+62
في 2 قنوات
Get PRO
مارس '25
+147
في 7 قنوات
Get PRO
فبراير '25
+144
في 8 قنوات
Get PRO
يناير '25
+167
في 34 قنوات
Get PRO
ديسمبر '24
+39
في 5 قنوات
Get PRO
نوفمبر '24
+49
في 4 قنوات
Get PRO
أكتوبر '24
+156
في 4 قنوات
Get PRO
سبتمبر '24
+35
في 3 قنوات
Get PRO
أغسطس '24
+12
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '24
+28
في 3 قنوات
Get PRO
يونيو '24
+39
في 3 قنوات
Get PRO
مايو '24
+20
في 1 قنوات
Get PRO
أبريل '24
+18
في 2 قنوات
Get PRO
مارس '24
+13
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '24
+43
في 4 قنوات
Get PRO
يناير '24
+314
في 7 قنوات
التاريخ
نمو المشتركين
الإشارات
القنوات
30 يونيو+1
29 يونيو+6
28 يونيو+6
27 يونيو+1
26 يونيو+1
25 يونيو0
24 يونيو+2
23 يونيو+2
22 يونيو+3
21 يونيو0
20 يونيو0
19 يونيو0
18 يونيو0
17 يونيو0
16 يونيو+1
15 يونيو+1
14 يونيو+3
13 يونيو+10
12 يونيو+23
11 يونيو0
10 يونيو+4
09 يونيو+2
08 يونيو+4
07 يونيو+2
06 يونيو0
05 يونيو0
04 يونيو+1
03 يونيو+2
02 يونيو+4
01 يونيو+10
منشورات القناة
Что значит «yurt»?
Anonymous voting

2
Что значит «mahvetmek»?
1
3
Что значит «uğraştırmak»?
1
4
Полезные фразы и выражения: uğraştırmak - доставлять хлопоты, заставлять возиться. Пример: Sen beni çok uğraştırıyorsun - Ты доставляешь мне много хлопот. dert - проблема, беда. Пример: Derdin ne? - В чём твоя проблема? mahvetmek - испортить, разрушить. Пример: Hayatını mahvetmek mi istiyorsun? - Ты хочешь испортить себе жизнь? yeter - достаточно, хватит. Пример: Bu kadar yeter - Этого достаточно not - оценка. Пример: Notlarım çok iyi - У меня очень хорошие оценки yurt - общежитие. Пример: Yurtta kalıyorum - Я живу в общежитии @turkceonly / мы в макс
4
5
Учим турецкий с сериалом "Daha 17"
Учим турецкий с сериалом "Daha 17"
19
6
ТРИ ВОЛШЕБНЫХ СЛОВА ЧТОБЫ ПЕРЕЖИТЬ РАЗГОВОР С НОСИТЕЛЕМ ВНАЧАЛЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА Вы стоите у подъезда, сосед-турок начинает что
ТРИ ВОЛШЕБНЫХ СЛОВА ЧТОБЫ ПЕРЕЖИТЬ РАЗГОВОР С НОСИТЕЛЕМ ВНАЧАЛЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА Вы стоите у подъезда, сосед-турок начинает что-то рассказывать. Через десять секунд вы уже потеряли нить разговора. Через двадцать - перестали понимать вообще всё. Через минуту остаётся только улыбаться, кивать и надеяться, что сейчас не прозвучал вопрос. В такие моменты на помощь приходят три волшебных слова, которыми рано или поздно пользовался почти каждый, кто учил турецкий. AYNEN — «ИМЕННО ТАК», «ТОЧНО» (Самое популярное слово для согласия) — Bu apartmanın yöneticisi geçen hafta yine bütün kapıları tek tek dolaşıp aidatı topladı... — Aynen. — Управляющий нашего дома опять на прошлой неделе ходил по всем квартирам собирать коммунальные платежи... — Точно...(Хотя на самом деле вы поняли только слово apartman) TABİİ — «КОНЕЧНО» (Когда вас о чём-то просят или предлагают) — Bir çay daha içer misin? — Tabii. — Выпьешь ещё чаю? — Конечно. DOĞRU — «ПРАВДА», «ВЕРНО» (Когда собеседник делится очевидным наблюдением) — İstanbul'da trafik gerçekten hiç bitmiyor. — Doğru. — В Стамбуле пробки действительно никогда не заканчиваются. — Это правда. (Здесь ошибиться почти невозможно) На самом деле таких разговорных слов в турецком гораздо больше. Но именно Aynen, Tabii и Doğru вы будете слышать буквально каждый день — в магазине, в кафе, на работе, в компании друзей и даже в случайных разговорах на улице. @turkceonly / мы в макс
112
7
Дайджест недели «Туркиш Онли». Краткий обзор текстов за прошедшую неделю: Феномен слова kıyamam: о выражении максимальной заб
Дайджест недели «Туркиш Онли». Краткий обзор текстов за прошедшую неделю: Феномен слова kıyamam: о выражении максимальной заботы и нежности и связи с мясным фаршем. Учим турецкий с сериалом «Muhtemel Aşk»: подборка полезных хлестких фраз, чтобы признать вину, поручиться за друга или выразить эмоции. «Любовь моя» от незнакомца: почему турки раздают комплименты canım и aşkım направо и налево и как на это реагировать. Гайд по турецкой доставке: короткая шпаргалка, чтобы без проблем получать посылки и еду на дом. #Дайджест @turkceonly
2 634
8
Заказать еду или получить посылку в Турции гораздо проще, когда понимаешь основные слова и статусы доставки. Сохраняйте этот+3
Заказать еду или получить посылку в Турции гораздо проще, когда понимаешь основные слова и статусы доставки. Сохраняйте этот мини-гайд - пригодится и туристам, и тем, кто живёт в Турции. @turkceonly / мы в макс
208
9
«МОЯ ДУША», «ЛЮБОВЬ МОЯ», «СЛАДКАЯ МОЯ»: ПОЧЕМУ В ТУРЦИИ ТАК ОБРАЩАЮТСЯ ДАЖЕ К НЕЗНАКОМЫМ ЛЮДЯМ Многие иностранцы в Турции сн
«МОЯ ДУША», «ЛЮБОВЬ МОЯ», «СЛАДКАЯ МОЯ»: ПОЧЕМУ В ТУРЦИИ ТАК ОБРАЩАЮТСЯ ДАЖЕ К НЕЗНАКОМЫМ ЛЮДЯМ Многие иностранцы в Турции сначала испытывают настоящий культурный шок. Вы заходите в магазин, а продавщица говорит вам canım. В парикмахерской к вам обращается tatlım. А в сообщениях носитель может спокойно написать aşkım. Первая реакция многих: «Мы же едва знакомы. Почему человек так со мной разговаривает?» Дело в том, что в турецкой культуре эти слова в повседневном общении часто теряют свой прямой романтический или очень личный смысл. Они становятся способом создать более тёплую атмосферу, показать дружелюбие, расположение и искренность. Разберёмся, что они означают: Canım — буквально «моя душа», но в жизни часто ближе к «дорогая/дорогой». Tatlım — буквально «моя сладкая», но скорее означает «милая». Aşkım — буквально «любовь моя». Именно это слово больше всего удивляет иностранцев, потому что в русском языке такое обращение между малознакомыми людьми сложно представить. Особенно часто такие слова можно услышать в общении носителей друг с другом. Подруги и друзья могут писать друг другу: Aşkım, nasılsın? — «Дорогая/ой, как ты?», и это не имеет никакого романтического подтекста. Но у этой языковой теплоты тоже есть границы. Например, продавец, парикмахер или соседка может обратиться к вам canım или tatlım, и это будет восприниматься как обычное проявление доброжелательности. Мужчина тоже может использовать canım, особенно если он старше по возрасту, хорошо вас знает или работает в сфере обслуживания. Однако tatlım и особенно aşkım из уст незнакомого мужчины в адрес женщины могут звучать слишком фамильярно, как флирт или нарушение личных границ. Именно поэтому в турецком языке важно не только то, что было сказано, но и кто, кому и в какой ситуации это сказал. Такие нюансы помогают понять, что изучение турецкого языка — это не только запоминание слов. Это ещё и умение чувствовать культуру, в которой за одним и тем же словом могут скрываться совершенно разные оттенки отношений. @turkceonly / мы в макс
226
10
Что значит «suç»?
211
11
Что значит «kefil olmak»?
213
12
Что значит «yüzünden»?
212
13
Полезные фразы и выражения: yetenek - талант, способность. Пример: Bu bir suç değil, bu bir yetenek - Это не вина, это талант. kefil olmak - поручиться за кого-то. Пример: Onun için kefil oldum - Я поручился за него. suç - вина, проступок, преступление. Пример: Hepsi benim suçum - Это всё моя вина. yüzünden - из-за. Пример: Senin yüzünden geç kaldım - Из-за тебя я опоздал. batmak - тонуть, терпеть крах. Пример: Titanik gibi batıyoruz - Мы тонем как «Титаник». @turkceonly / мы в макс
199
14
Учим турецкий с сериалом "Muhtemel Aşk"
Учим турецкий с сериалом "Muhtemel Aşk"
194
15
KIYAMAM: ВСЯ ТУРЕЦКАЯ НЕЖНОСТЬ В ОДНОМ СЛОВЕ Есть слова, которые невозможно перевести одним точным эквивалентом. Турецкое kıy
KIYAMAM: ВСЯ ТУРЕЦКАЯ НЕЖНОСТЬ В ОДНОМ СЛОВЕ Есть слова, которые невозможно перевести одним точным эквивалентом. Турецкое kıyamam - одно из них. Если открыть словарь, можно увидеть перевод «мне жалко», но в реальной жизни турки используют это слово намного шире. Это смесь жалости, нежности, заботы и желания защитить человека. Например, ребёнок упал и плачет. Мама может сказать: Kıyamam sana. Бедненький мой / Мне так тебя жалко. Или подруга рассказывает, что очень устала после работы: Kıyamam, çok yorulmuşsun. Бедненькая, ты так устала. А увидев на улице голодную или больную собаку, турок может сказать: Köpeğe kıyamam, çok muhtaç. Мне жалко эту собаку, она очень нуждается в помощи. Интересно и происхождение этого слова. Kıyamam происходит от глагола kıymak — «крошить, губить, не щадить». И здесь появляется неожиданная связь со словом kıyma — фарш. Это один и тот же корень: kıymak также означает «резать на мелкие кусочки», поэтому kıyma — буквально «рубленое мясо». Получается удивительный контраст: слово, которое сегодня выражает самую тёплую заботу, исторически связано с причинением вреда. Kıyamam буквально можно понять как: «У меня не поднимется рука причинить тебе боль». Кстати, если турок сказал вам kıyamam, чаще всего не нужно придумывать сложный ответ. Достаточно сказать: Teşekkür ederim — Спасибо. Sağ ol — Спасибо / Будь здоров. Такие слова особенно хорошо показывают, что изучение турецкого — это не только заучивание переводов. За одним коротким выражением может скрываться целая история, культура и особый способ проявления чувств. @turkceonly / мы в макс
232
16
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УРОКИ ТУРЕЦКОГО С ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ-НОСИТЕЛЯМИ В ТУРКИШ ОНЛИ Лето — это время возможностей: больше поездок, больше времени в Турции и часто именно сейчас появляется желание наконец заняться языком, который давно откладывали. Хотите больше разговорной практики, заниматься в комфортном темпе и разбирать именно те темы, которые важны для вас? На индивидуальных занятиях Вы занимаетесь один на один с носителем, поэтому на уроке больше времени уделяется вашей разговорной практике и тем ситуациям, с которыми вы сталкиваетесь в реальной жизни в Турции. Вы можете двигаться в своём темпе, уделяя больше внимания тем темам, которые вызывают сложности. Наши преподаватели - носители турецкого языка с большим опытом работы. Они помогут не только разобраться в грамматике, но и научиться понимать живую речь, чувствовать особенности турецкой культуры и увереннее общаться с носителями. Чтобы записаться на индивидуальные занятия, напишите нам в Службу Заботы @care_turkishonly.
203
17
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УРОКИ ТУРЕЦКОГО С ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ-НОСИТЕЛЯМИ В ТУРКИШ ОНЛИ Хотите больше разговорной практики, заниматься в комфортном темпе и разбирать именно те темы, которые важны для вас? На индивидуальных занятиях Вы занимаетесь один на один с носителем, поэтому на уроке больше времени уделяется вашей разговорной практике и тем ситуациям, с которыми вы сталкиваетесь в реальной жизни в Турции. Вы можете двигаться в своём темпе, уделяя больше внимания тем темам, которые вызывают сложности. Наши преподаватели - носители турецкого языка с большим опытом работы. Они помогут не только разобраться в грамматике, но и научиться понимать живую речь, чувствовать особенности турецкой культуры и увереннее общаться с носителями. Чтобы записаться на индивидуальные занятия, напишите нам в Службу Заботы @care_turkishonly.
2
18
Дайджест недели «Туркиш Онли». Краткий обзор текстов за прошедшую неделю: От слов — к живой речи: как в Туркиш Онли ученики п
Дайджест недели «Туркиш Онли». Краткий обзор текстов за прошедшую неделю: От слов — к живой речи: как в Туркиш Онли ученики переходят от перевода отдельных слов к пониманию турецкого языка Учим турецкий с сериалом «Закон природы»: içine doğmak, belli olmaz и другие выражения из живых диалогов Kader, nasip, kısmet: почему тема судьбы занимает особое место в турецком языке и культуре В банке на турецком: фразы и слова, которые помогут открыть счёт, сделать перевод и решить бытовые вопросы «Синдром отложенного турецкого»: почему мы годами откладываем язык и как сделать первый шаг #Дайджест @turkceonly
3 092
19
СИНДРОМ ОТЛОЖЕННОГО ТУРЕЦКОГО: ПОЧЕМУ МЫ ГОДАМИ ЖИВЁМ В РЕЖИМЕ «ДЕМО-ВЕРСИИ» Сколько раз вы говорили себе: «В следующий приез
СИНДРОМ ОТЛОЖЕННОГО ТУРЕЦКОГО: ПОЧЕМУ МЫ ГОДАМИ ЖИВЁМ В РЕЖИМЕ «ДЕМО-ВЕРСИИ» Сколько раз вы говорили себе: «В следующий приезд в Турцию я точно начну учить язык»? Для тех, кто регулярно бывает в Турции, проводит здесь долгие месяцы, владеет недвижимостью или строит планы на будущее, турецкий часто становится задачей из категории «важно, но не срочно». Мы привыкаем обходиться тем, что уже есть: несколькими фразами, переводчиком, английским языком, помощью знакомых. И кажется, что начать можно позже - когда будет больше времени, меньше забот и более подходящий момент. Но проблема в том, что этот момент может не наступить годами. В результате Турция остаётся красивой картинкой, но мы всё равно находимся немного в стороне от настоящей жизни. Мы не понимаем шутки турков, не улавливаем их привычную манеру общения, не можем поддержать разговор с соседями, продавцом в магазине или просто людьми за соседним столиком в кафе. А каждый новый сезон проходит одинаково: вы возвращаетесь в любимые места, а ваш турецкий всё ещё находится на уровне «Merhaba - Teşekkürler». А потом приходит мысль: «Если бы я начал тогда, сегодня всё было бы совсем иначе». Хорошая новость в том, что для того, чтобы изменить ситуацию, не нужно ждать идеального момента. Достаточно сделать первый шаг сейчас. Наша новая группа начала обучение в этот понедельник и уже провела два занятия. Ещё несколько дней назад эти ученики тоже думали, что у них мало времени, что будет сложно или что лучше начать позже. А сегодня они уже знакомятся с логикой турецкого языка, строят первые предложения и постепенно начинают чувствовать себя увереннее. 🔥 В группе осталось последнее место! Мы предоставим записи первых двух занятий, а куратор поможет вам спокойно догнать программу и включиться в обучение без стресса. Если вы понимаете, что пора перестать жить в режиме ожидания и открыть для себя настоящую Турцию — напишите нам в Службу Заботы @care_turkishonly: «хочу в группу» @turkceonly / мы в макс
213
20
В БАНКЕ НА ТУРЕЦКОМ Открыть счёт, сделать перевод, разобраться с картой или просто понять, что говорит сотрудник банка - похо+5
В БАНКЕ НА ТУРЕЦКОМ Открыть счёт, сделать перевод, разобраться с картой или просто понять, что говорит сотрудник банка - поход в банк за границей может стать настоящим стрессом. При этом в турецком банке вас могут попросить взять номерок электронной очереди, заполнить документы или объяснить причину обращения. Собрали полезные слова и фразы, которые помогут вам чувствовать себя увереннее в банке в Турции. Сохраняйте, чтобы не потерять. @turkceonly / мы в макс
299