es
Feedback
Издательства «Поляндрия» и NoAge

Издательства «Поляндрия» и NoAge

Ir al canal en Telegram

Издательский дом «Поляндрия» 📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge 🤍 Книжная лавка в Петербурге ☕️ Поляндрия • Letters @polyandrialetters в Москве Интернет-магазин: polyandria.ru 💌 Сотрудничествo: pr@polyandria.ru №5973261989

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Издательства «Поляндрия» и NoAge

El canal Издательства «Поляндрия» и NoAge (@polyandria) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 12 961 suscriptores, ocupando la posición 2 901 en la categoría Libros y el puesto 50 813 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 12 961 suscriptores.

Según los últimos datos del 01 julio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 866, y en las últimas 24 horas de -4, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 10.37%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 6.25% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 1 344 visualizaciones. En el primer día suele acumular 810 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 30.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como комикс, экспедиция, noage, поляндрия, иллюстратор.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Издательский дом «Поляндрия» 📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge 🤍 Книжная лавка в Петербурге ☕️ Поляндрия • Letters @polyandrialetters в Москве Интернет-магазин: polyandria.ru 💌 Сотрудничествo: pr@polyandria.ru №5973261...

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 02 julio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Libros.

12 961
Suscriptores
-424 horas
-257 días
+86630 días
Archivo de publicaciones
Вчера прошла встреча с Асей Шевченко и Сергеем Карповым по книге "8 жизней госпожи Мук" Миринэ Ли За фото и встречу огромное
+4
Вчера прошла встреча с Асей Шевченко и Сергеем Карповым по книге "8 жизней госпожи Мук" Миринэ Ли За фото и встречу огромное спасибо друзьям из издательства Поляндрия NoAge❤️

Дорогие друзья! Стартовало онлайн-голосование конкурса «Ревизор — 2026». Мы — сразу в нескольких номинациях: 🍀Событие года �
+1
Дорогие друзья! Стартовало онлайн-голосование конкурса «Ревизор — 2026». Мы — сразу в нескольких номинациях: 🍀Событие года 🍀Издательство/ипринт года 🍀Книжный магазин года 🍀Чтение XXI века: лучшие всероссийские проекты по продвижению книги и чтения В голосовании участвуют: наш фестиваль «ЕЩЕНЕМАРТ», издательство NoAge и наши книжные лавочки в Петербурге и Москве. Если у вас будет желание и время нас поддержать, мы будем очень благодарны💜💜💜 *В номинации блогер года мы голосуем за нашу дорогую Юлю Кузмину, которая занимается пиаром нашего издательского дома и её канал «Юля и слова»💫

Уже в этом месяце ждем из типографии роман Антонио Ди Бенедетто «Зама» в переводе Александра Казачкова, и радуемся, что она у
Уже в этом месяце ждем из типографии роман Антонио Ди Бенедетто «Зама» в переводе Александра Казачкова, и радуемся, что она уже в списке лучших книг июля по версии медиа The Blueprint👍

📗 «Счастье за монетку 3. Магазин диковинных сладостей» — детская городская фэнтези-повесть Рэйко Хиросимы с иллюстрациями Дз
+3
📗 «Счастье за монетку 3. Магазин диковинных сладостей» — детская городская фэнтези-повесть Рэйко Хиросимы с иллюстрациями Дзядзя — попала ко мне в руки совершенно неожиданно. О первых двух книгах серии я раньше даже не знала, но теперь точно хочу их прочитать и поставить на полку.
«Я гораздо умнее его, и мне тесно в рамках этих дурацких отчётов. А он ещё день за днём хвастается своей дочкой. Надоел, сил никаких нет! Хочу, чтобы он мучился! Хочу причинить ему как можно больше страданий! Услышав этот полный злобы ответ, девочка звонко рассмеялась и певуче проговорила: — Тогда добро пожаловать в мой магазинчик! Будьте уверены, я исполню ваши желания! У нас широкий ассортимент товаров, которые помогают воплощать в жизнь даже такое. Вам неслыханно повезло, что вы встретили меня, уважаемый покупатель».
Как же порой хочется попробовать те самые сладости, исполняющие желания! 😍 Можно отомстить коллеге за обидные мысли, создать двойника для общения с друзьями или снова стать молодой... Но какой ценой? Именно об этом автор рассказывает в своих небольших терапевтических сказках. Каждому герою приходится заглянуть глубоко в себя, чтобы понять свои истинные желания и осознать последствия собственных поступков. Если человек не готов меняться и перестать желать зла, то магия сладостей оборачивается против него самого. Очень поучительная и добрая книга. 🥰 Истории короткие, но яркие и запоминающиеся. Читаются легко и увлекают с первых страниц. Особенно понравилось, что каждую историю сопровождают чёрно-белые иллюстрации в духе аниме, которые прекрасно передают атмосферу книги. 📚 Возраст: 12+ (хотя, мне кажется, заинтересованным читателям можно предложить уже с 10 лет). Издательство: «Поляндрия».

Repost from N/a
Вчера в книжном клубе обсуждали «Эдем» Аудур Авы Олафсдоттир. По настроению роман перекликается с «Миграциями» Шарлотты Макко
Вчера в книжном клубе обсуждали «Эдем» Аудур Авы Олафсдоттир. По настроению роман перекликается с «Миграциями» Шарлотты Макконахи, «По орбите» Саманты Харви и отчасти «Колонией» Одри Маги. Все они вышли в издательстве «Поляндрия No Age», что неудивительно.   «Эдем» – одна из тех книг, которая дает больше, чем ожидаешь, над которой думаешь, сюжет которой еще долго достраиваешь в собственной голове. Это очень органичный текст, написанный изящным поэтичным языком, пронизанный смыслами, а не словесными украшательствами. В центре – история расставания (о которой читатель узнает постепенно) и невероятной внутренней силы оставаться независимым от обстоятельств, отсекать наносное и находить важное.   Главная героиня – лингвистка, востребованный специалист по исчезающим языкам. В какой-то момент она увольняется с работы, продает городскую квартиру и переезжает в глухую исландскую деревню, чтобы посадить собственный лес. Все эти решения героиня принимает осознанно и без лишних слов. Слова будут важны для другого, например, чтобы описать силу ветра (в исландском языке таких понятий более 100).   Может показаться, что в этом нет ничего оригинального: сколько уже было историй о людях, решившихся на перемены? Но здесь важна не сюжетная канва, а то, как тонко и медитативно автор рассказывает о деятельном, созидательном проживании внутреннего кризиса. Добавьте сюда бескрайние северные пейзажи Исландии, тонкий юмор и глубокую любовь к языку.   Книга дает ощущение устойчивого равновесия и вселяет надежду: даже если весь мир спасти нельзя, свой собственный – непременно стоит попробовать.   #книжныйклуб

Не устаю повторять: дизайнеры обложек в NoAge — гении. Как иначе вышло, что обложка сборника «Нам уже пора» перекликается по
Не устаю повторять: дизайнеры обложек в NoAge — гении. Как иначе вышло, что обложка сборника «Нам уже пора» перекликается по стилю с желтизной и минимализмом Backrooms? А знаете что еще их объединяет? Жуть и лиминальные пространства. Открывая книгу, я даже не подозревала, в какой хтонический ужас она меня повергнет. В рассказах Вики Козловой — и боди-хоррор, и стирание границ между явью и сном, и старая (не)добрая невыносимость бытия. А ещё в них раз за разом повторяются одни и те же ирреальные образы: кабаны, лиловые пятна, роковые женщины… «Наложением рук», «Лимб» и «Нам уже пора» — мои фавориты. Первый из них я вообще прочувствовала каждой своей клеточкой. Кажется, у нас с автором есть общий болезненный опыт. В злободневном «Лимбе» символизм затяжной беременности ГГ выходит за пределы физиологии. А заглавный рассказ сборника — его ярчайший финальный аккорд и отказ от каких-либо физических границ вовсе. «Надо с этим всем завязывать… Нам уже пора, ты же знаешь». #обзоркниги@noircerberus @polyandria

На днях увидели, как в скверике кто-то устроил пленэр, и сразу захотелось сделать свой 🦄 Сидели в тени, София увлечённо рисо
+5
На днях увидели, как в скверике кто-то устроил пленэр, и сразу захотелось сделать свой 🦄 Сидели в тени, София увлечённо рисовала, а Агата ползала по скамеечке рядом и очаровывала старушек на соседних лавочках С собой взяли книжку «Нарисуй мне» от Поляндрии, бумагу и карандаши. Читали по паре страниц, а потом искали разнообразие уже вокруг себя: сравнивали цветочки, листики, обводили их, рассматривали травинки и пытались найти одинаковые. Не нашли 😆 🩷 Книга начинается с простой просьбы: «Нарисуй мне насекомое». Но очень быстро оказывается, что не существует «просто насекомого» или «просто собаки» – мир бесконечно разнообразен. И каждый человек тоже по-своему уникален А ещё нашёлся отличный повод рассказать Софии, что такое референс. Теперь она открывает страницу с букашками, выбирает самого симпатичного жучка и срисовывает его. И даже после прогулки снова возвращается к книге, чтобы рисовать новые формы, усики и крылышки. Софи называет её «книга с идеями» 🩷 #книжки

Поболтать об этой книге мы с переводчиком договорились еще в снежном апреле. С тех пор я делала несколько подходов к тексту о романе «8 жизней госпожи Мук» Миринэ Ли (Поляндрия Но Эйдж, пер. Сергея Карпова), но так и не пришла к общему среди себя выводу, кроме одного — она классная, начиная с того, что это не привычный хилинг-роман, чего вдруг многие стали ждать от южнокорейского импорта, не сага о всепобеждающих семейных ценностях, не историческая матрешка с голосами эпохи об этой самой эпохе… и заканчивая тем, что в то же время все это утешительно, трогательно, в известной мере показательно. Хотя и фоном очень страшно. Главное, помнить, что автор почти такой же ненадежный рассказчик, как и ее героиня: «Рабыня. Беглянка. Убийца. Террористка. Шпионка. Любовница. И Мать». А началось с того, что сотрудница дома престарелых «Золотой закат», колотясь о собственный кризис среднего возраста с обязательными приложениями в виде внезапного развода и избыточного веса, прочитала о программе одного хосписа, где угасающим пациентам предлагали подготовиться к уходу и написать собственные некрологи. И решила с благословения директора (разведена, хладнокровна, акула менеджмента) провернуть ту же историю в их симпатичной богадельне. Пока не наткнулась на бабушку Мук — лукавого манипулятора, пациентку с геофагией, Альцгеймером и другими отягощающими; бабушку-шкатулку с такими секретами, что, простите за идиотский штамп, оторваться удалось только к последней странице романа о женской субъектности в хронотопе, не предполагающем у женщины права на собственные действия, мысли, тело и имя. То самое «родился девочкой — терпи», ставшее для тысяч кореянок кошмаром чудовищнее смерти. Жизнеописания госпожи Мук выстроены не в хронологическом порядке, и не всякая часть рассказана от ее имени. Имен, то есть. Как и было заявлено, никаких уютных рамок: кровь, кишки, насилие (Очень. Много. Насилия). Героиня выбирает подставные личности как инструмент выживания и так долго (без куцего детства 98 лет) манипулирует ими, что предсказуемо забывает (или делает вид), кто из этих людей она настоящая, осталось ли хоть сколько-то ее и была ли она вообще. А вокруг всего этого несколько изоляционных слоев абсурда: рухнувшие режимы, сто лет военных конфликтов, тоталитаризм, тренировочные лагеря, шпионские школы, христианские миссии и официальные бордели (сначала для одних солдат, затем для других), ярость, ненависть, любовь и что-то, что выглядело бы как надежда, но было чем-то более темным, животным даже. В «Золотом закате» госпожа Мук могла бы стать возмутителем спокойствия, своеобразным Макмерфи в кукушкином гнезде, набитом пенсионерами в разной степени деменции, но она предпочитает щадящий режим мягкой медиации, помогая тем, кто, в отличие от нее, принял беспомощность как неизбежность. Начиная, прикидывала, какой некролог написала бы себе я. От «Ничего не добилась, да и не особо старалась» под финал пришла к нескольким более оптимистичным строкам. Такой вот хилинг-эффект. В общем, если вы в Москве, приходите завтра в «Пархоменко». Поговорим о том, почему от зноя ноет голова (ну вообще вряд ли про «Смерть пионерки», но, как показывает опыт, со мной и Сережей никогда не знаешь, в какой момент разговор об американской литературе 1950-х вырулит на японское порно конца девяностых).

Давно новинок не было)
+6
Давно новинок не было)

🐝 «Пчелы» Екатирины Нигматулиной в подборке книг на лето от Seasons. 🚇 «Электричка Ханкю» Хиро Арикавы в переводе Екатерины
+2
🐝 «Пчелы» Екатирины Нигматулиной в подборке книг на лето от Seasons. 🚇 «Электричка Ханкю» Хиро Арикавы в переводе Екатерины Даровской — в подборке легких книг, чтобы отвлечься. 🐻 Графический роман «Медведь Пизли» Жереми Моро в переводе Валентины Чепиги — в списке книг на лето от медиа «Смысловая 226».

Repost from N/a
«Гурии» Камеля Дауда — не отрываясь. Эта книга написана мужчиной. И меня настолько это поразило, ведь каждая строчка — это же
«Гурии» Камеля Дауда — не отрываясь. Эта книга написана мужчиной. И меня настолько это поразило, ведь каждая строчка — это женский голос. Разрывающий на части, чувственный. Голос, который описывает все последствия гражданской войны 1990-х в Алжире, все те ограничения, которыми живут женщины, насилие, укоряющие взгляды. Главная героиня Об рассказывает свою историю своей ещё не рождённой дочери. И собирается оборвать её жизнь, чтобы та никогда не столкнулась с царящим в Алжире патриархатом, унижениями, запретами и жестокостью. Сам образ Об — то, что мне снилось. Она может говорить только внутренним голосом и хрипом. После того, что с ней сделали, когда она была ещё совсем маленькой девочкой. В романе — кровь животных, которых приносят в жертву ради… (ради чего?), слёзы, кошмары, никабы, за которыми вынуждены скрываться женщины. Но это история, которую я хочу рекомендовать к прочтению всем, чтобы почувствовать. Гонкуровская премия 2024 года. @polyandria

Отрывок из романа Ацухиро Ёсиды «Спокойной ночи, Токио» в переводе Полины Гуленок можно прочитать в медиа «Сноб» 🌜
Отрывок из романа Ацухиро Ёсиды «Спокойной ночи, Токио» в переводе Полины Гуленок можно прочитать в медиа «Сноб» 🌜

Фестиваль «Ещё не март» от издательства «Поляндрия» завершился в «Искателях» — и вот как это было⬆️ ✴️Сначала Дарья Сивцова р
+7
Фестиваль «Ещё не март» от издательства «Поляндрия» завершился в «Искателях» — и вот как это было⬆️ ✴️Сначала Дарья Сивцова рассказала родителям, как без давления и конфликтов пробудить в ребёнке любовь к чтению. ✴️Затем Ирина Марусова прочитала лекцию о том, почему бумажная книга не сдаётся эпохе смартфонов и бесконечного скроллинга. ✴️На мастер-классе с Юлией Симоновой по книге «Пещера танцующих зверей» дети создали собственные поп-ап развороты и унесли их домой как маленькие шедевры. ✴️На встрече с Екатериной Нигматулиной мы узнали, как одна цитата Замятина восемь лет жила внутри автора, прежде чем стать романом «Пчёлы». ✴️А завершила фестиваль встреча с резидентом Оксаной Гайдаевой, которая представила книжные новинки мая–июня. Спасибо всем, кто был с нами — до новых встреч в «Искателях»! ✨📚

Аудур Ава Олафсдоттир. Эдем
«В голову не приходят ни предложения, ни слова. Миром овладела тишина. Сначала был мир, а потом язык»
Альба работает лингвистом и интересуется вымирающими языками. Она и сама говорит на одном из таких - на исландском. Ее беспокоят вопросы экологии, непрекращающиеся новости о надвигающихся бедах, изменении климата. Альба считает, что самое страшное животное - человек. И, цитируя Горького, цитировавшего Чехова*, героиня решает возвести свой собственный Эдемский сад: посадить несколько тысяч деревьев на участке в Исландии, острове, где нет лесов, но есть отдельные слова для описания каждого вида ветра. Так начинается самый экологичный (во всех смыслах) способ пережить кризис среднего возраста. Сад возводится, куропатки гнездятся в своих летних коричневых нарядах, где-то рядом ходят орнитологи, специалисты по китообразным, а у овечек сезон ягнения. В непромокаемом комбинезоне, под разговоры о погоде, тумане и молве местного городка, жизнь протекает, наконец, так, как хочется. Если бы спокойствие было книгой, это был бы «Эдем». Немалое удовольствие заключается в том, чтобы наблюдать за тем, как мыслит главная героиня. Как она подбирает слова, вспоминает их происхождение, рисует в голове цепочки, способные объяснить, откуда слово происходит и почему используется прямо сейчас. Чувствуется, с каким трепетом автор подбирала каждое слово, нет здесь ничего лишнего или неуместного. Своеобразный эпилог книги собран из всех слов и словосочетаний, которые упоминались ранее. Высшая точка произведения, где все сюжетные линии сплетаются в одну, все слова становятся единым целым, но и это уже не так важно. Сначала был мир, а потом язык - заключает героиня. Сначала мы, все-таки, просто живем. @polyandria *«Если бы каждый человек на своем клочке земли сделал все, что он может, то как бы прекрасна была земля наша Земля»

Приходите на встречу в Пархоменко 1 июля, будем обсуждать книжку от Поляндрии про Корею, которую я переводил, - "8 жизней госпожи Мук" (хм, где-то я это уже писал) Короче, астрологи с чего-то объявили неделю Кореи (и меня, видимо). Но на этой встрече я постараюсь сказать что-нибудь, что не упоминал в прошлый раз, чтобы было интересней Ну и, конечно, шугейз из Кореи. В этот раз я хотел порекомендовать, на мой взгляд, абсолютного короля этой сцены - Parannoul. Анонимный музыкант, который в целом начал работать с 2017-го; под псевдонимом Parannoul ("синий закат") выпустил с 2020-го 4 альбома, то есть это прям свежачок. Успел заколлабиться с другими корейскими инди-звездами, из шугейза - Asian Glow и Della Zyr (тоже всех рекомендую), даже рэп-альбом делал в коллабе. Если DABDA из поста выше были довольно мягкими, летними и матроковыми, то Parannoul поддает шуму и реверба, и ему особенно удаются огромные треки, которые он доводит до освобождающего катарсического хаоса, когда рушатся стены, сверкают Си-лучи у врат Тангейзера, вырезаешь катаной армию демонов, не оглядываясь на взрывы, госпожа Мук проживает все свои жизни в монтаже на скорости 10х и все такое, типа совершенно великолепного трека White Ceiling об отчаянии унылых серых будней и о том, как трудно по утрам на работу вставать. Мне в свое время, впрочем, запомнился Blossom, но вообще слушайте сразу альбомами, это прям полотна мелодик-нойза (Я даже выложу трек; давно об этом подумываю - я обычно выкладываю ссылки на ютуб, а там наверняка не все слушают)

#рецензия Хуан Хасинто Муньос Ренхель «Мистер Кёнигсберг, который умел любить» Перевод с испанского: Ксения Казак NoAge Воспользуюсь хрестоматийной шпаргалкой из русской литературы. История о маленьком человеке, разновидностью которого, кажется, является так называемый «человек в футляре». Примерно таков ньюйоркец мистер Пол Кёнигсберг, живущий по правилам. Если они ему надоедают, он их не нарушает, а придумывает новые. Он нормален до кончиков ногтей и, пожалуй, мы ждём какого-то подвоха, чтобы увидеть его с другой стороны. Однако герой таков на самом деле – и стал таким из-за детских конфликтов и тиранической матушки. Способ не потерять себя – гипернормальность. Никакой «арки» в смысле развития персонажа у Пола Кёнигсберга не будет – и это тоже кажется нормальным. Однако, есть одно «но». Он не любит свою работу, но хочет как можно чаще видеться с одной своей коллегой. Если это «идея фикс», то очень человечная. Перелом в написанной с мягкой иронией истории всё равно наступает. В какой-то момент на Земле оказываются инопланетяне («нападают» было бы слишком громко сказано: мы даже не знаем, каким именно образом они мимикрируют под людей). Но своего они добиваются. Правительство и прочие государственные институты схлопываются примерно так, как мы к этому привыкли в бесконечных фильмах и сериалах. Земля опустела, пришельцы стали нашими двойниками, истребили почти все деревья и, кажется, отравили воду. Все и всяческие выживальщики оказываются обречены очень быстро. В отличие от мистера Кёнигсберга. Который не только выживает, но и сохраняет способность любить. Как и свои ритуалы – вплоть до ежедневного похода на работу. Как тут не вспомнить Бродского, что лучше «поклоняться данности с короткими её дорогами» и «убогими мерилами», что лучше соблюдать одни и те же обряды в своей жизни, пусть даже не задумываясь всерьёз об их происхождении. Конечно, роман метафоричен почти до аллегории – в чём-то почти навязчиво. Образы просты и узнаваемы: наш мир как офисная работа, которую не воспринимают всерьёз – и поэтому никто не готов к вторжению инопланетян. На фоне этих событий мистер Кёнигсберг и проявляет своё главное и лучшее качество: нормальность, которая вдруг становится почти синонимом гуманности. (И с которой в России и в русской литературе до сих пор проблемы). И понять внезапного ставшего последним мужчиной на Земле вообще-то очень просто, ведь данная свыше привычка бережно хранит кусочки прежнего мира. Пусть герой этого и не осознаёт. Повседневность, за которую и правда лучше держаться.

Мы едем на Дальний Восток! Уже в эти выходные, 4 и 5 июля, мы примем участие в книжном фестивале в городе Свободный Амурской
Мы едем на Дальний Восток! Уже в эти выходные, 4 и 5 июля, мы примем участие в книжном фестивале в городе Свободный Амурской области😍 Везем все хиты и новинки и очень ждем знакомства с жителями и гостями Свободного! Подробности и программа фестиваля здесь🥳

🎵Amore, è già tardi e non resisto. Se tu non arrivi non esisto. Non esisto, non esisto / Моя любовь, уже поздно, и я не сопр
+1
🎵Amore, è già tardi e non resisto. Se tu non arrivi non esisto. Non esisto, non esisto / Моя любовь, уже поздно, и я не сопротивляюсь. Если ты не придешь, я не существую, я не существую, я не существую. В центре повествования романа «Илария» Габриэллы Залапи восьмилетняя девочка, чья жизнь резко меняется в мае 1980 года. Прямо у ворот школы в Женеве ее забирает отец, переживающий тяжелый развод с матерью Иларии. Короткая прогулка превращается в двухлетнее скитание по городам Европы 🧸 #поляндрия_noage #современнаялитература #книгидлявзрослых #книги #букстаграмм

Друзья! Заказывать книги издательств «Поляндрия» и NoAge можно на сайте или через @polyandria_shop_bot с доставкой по России.
Друзья! Заказывать книги издательств «Поляндрия» и NoAge можно на сайте или через @polyandria_shop_bot с доставкой по России. Надеемся, путь к новым историям стал ещё удобнее, проще, быстрее и короче. Будем признательны за обратную связь и комментарии по технической части ❤️ #поляндрия #noage #книжныйбот

Доброе утро! 🌿 На время фестиваля издательства «Поляндрия» «Ещё не март» у нас заметно прибавилось детских книг. Одно из люб
+1
Доброе утро! 🌿 На время фестиваля издательства «Поляндрия» «Ещё не март» у нас заметно прибавилось детских книг. Одно из любимых произведений нашей команды — трогательный «Осколок Карафуто», посвященный непростой истории острова Сахалин. Через воспоминания и образы книга помогает почувствовать, как прошлое оставляет следы в настоящем, и что у каждой семьи есть своя история, которая продолжает жить рядом 🐚 🌟Эту и другие книги «Поляндрии» ищите на фестивальной выкладке у окна!