Парнасский пересмешник
Журнал интеллектуальной жизни Александра Радаева Об истории, искусстве, культуре и немного о том, как не терять дворянское достоинство реклама: @perviysecretar почта: parnasskiy@gmail.com ркн: https://www.gosuslugi.ru/snet/6798a64258ab2221b0ef6a01
Show more📈 Analytical overview of Telegram channel Парнасский пересмешник
Channel Парнасский пересмешник (@captainpaleo) in the Russian language segment is an active participant. Currently, the community unites 52 001 subscribers, ranking 268 in the Facts category and 11 915 in the Russia region.
📊 Audience metrics and dynamics
Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 52 001 subscribers.
According to the latest data from 11 July, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by -201 over the last 30 days and by -18 over the last 24 hours, overall reach remains high.
- Verification status: Not verified
- Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 9.03%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 5.55% reactions from the total number of subscribers.
- Post reach: On average, each post receives 4 698 views. Within the first day, a publication typically gains 2 888 views.
- Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 101.
- Thematic interests: Content is focused on key topics such as гренландия, церковь, иран, грех, иудей.
📝 Description and content policy
The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
“Журнал интеллектуальной жизни Александра Радаева
Об истории, искусстве, культуре и немного о том, как не терять дворянское достоинство
реклама: @perviysecretar
почта: parnasskiy@gmail.com
ркн: https://www.gosuslugi.ru/snet/6798a64258ab2221b0ef6a0...”
Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 12 July, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Facts category.
Le Roy le Veult soit baillé aux Seigneurs. A cette Bille avecque des amendemens les Seigneurs sont assentuz. A ces Amendemens les Communes sont assentuz.И нет это не французский государственный документ, а свиток с текстом британского "Акта о народном представительстве 1832 года", более известным как Великая реформа или Первая парламентская реформа. Закон, принятый парламентом Соединённого Королевства в Вестминстере, заверенный записью о королевской санкции Вильгельма IV, с которой я начал: «Le Roy le Veult soit baillé aux Seigneurs...», на французском языке. Точнее - на нормандском французском, том самом наречии, которое принес с собой Вильгельм в 1066 году и которое на три столетия стало языком английской власти, суда и знати. Это не современный французский и не парижская норма, а архаичный англо-нормандский диалект, на котором говорили чиновники средневековой Англии. Отсюда и написание, сегодня кажущееся ошибочным: Roy вместо Roi, avecque вместо avec, assentuz вместо assentis. При этом на нормандском французском написан не закон, а только пометки о его прохождении. Тело «Акта о народном представительстве» - английское. Французские строки наверху свитка - это служебные надписи клерка, фиксирующие движение билля между палатами и финальную санкцию короля. «Le Roy le Veult» - «Король желает этого», формула одобрения. «Soit baillé aux Seigneurs» - «да будет передано Лордам». «Les Seigneurs sont assentuz», «les Communes sont assentuz» - Лорды согласны, Общины согласны. То есть французский язык нужен не для содержательной части, а для процедурной. Таких свитков с законами в национальном архиве Великобритании не один и не десяток - они все такие. Каждый акт британского парламента получает королевскую санкцию, и формула санкции по сей день произносится и надписывается на нормандском французском. Для обычных публичных биллей - «Le Roy le Veult». Для частных - «Soit fait comme il est désiré», «да будет сделано, как угодно». Для финансовых - развёрнутое «Le Roy remercie ses bons sujets, accepte leur benevolence, et ainsi le veult», «Король благодарит добрых подданных, принимает их благодеяние и так желает этого». Когда король отказывает в санкции, пишут «Le Roy s'avisera» - «Король подумает», в последний раз это было в 1708 году. Парламент Англии вёл дела полностью на французском вплоть до конца правления Эдуарда III, во второй половине XIV века. Записывать статуты на французском и латыни перестали к 1488 году, и с тех пор законы публикуют по-английски. Из судов французский официально изгнали ещё позже, в 1731 году. Но парламент формулу королевской санкции сохранил такой, какой она сложилась семьсот лет назад. И сегодня клерк Палаты лордов произносит эту фразу вслух над каждым новым законом. И все законы, принятые по существу на английском, объявляются законами на французском, языке завоевателей. Дай Бог, нормандский диалект со временем не заменят на урду, который всё-таки является в Пакистане государственным и основным языком межнационального общения
