Парнасский пересмешник
Журнал интеллектуальной жизни Александра Радаева Об истории, искусстве, культуре и немного о том, как не терять дворянское достоинство реклама: @perviysecretar почта: parnasskiy@gmail.com ркн: https://www.gosuslugi.ru/snet/6798a64258ab2221b0ef6a01
Показати більше📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Парнасский пересмешник
Канал Парнасский пересмешник (@captainpaleo) у мовному сегменті Російська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 52 053 підписників, посідаючи 270 місце в категорії Факти та 11 894 місце у регіоні Росія.
📊 Показники аудиторії та динаміка
З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 52 053 підписників.
За останніми даними від 05 липня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на -191, а за останні 24 години на 0, загальне охоплення залишається високим.
- Статус верифікації: Не верифікований
- Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 10.11%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 5.73% реакцій від загальної кількості підписників.
- Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 5 261 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 984 переглядів.
- Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 109.
- Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як гренландия, церковь, иран, грех, иудей.
📝 Опис та контентна політика
Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
“Журнал интеллектуальной жизни Александра Радаева
Об истории, искусстве, культуре и немного о том, как не терять дворянское достоинство
реклама: @perviysecretar
почта: parnasskiy@gmail.com
ркн: https://www.gosuslugi.ru/snet/6798a64258ab2221b0ef6a0...”
Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 06 липня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Факти.
Le Roy le Veult soit baillé aux Seigneurs. A cette Bille avecque des amendemens les Seigneurs sont assentuz. A ces Amendemens les Communes sont assentuz.И нет это не французский государственный документ, а свиток с текстом британского "Акта о народном представительстве 1832 года", более известным как Великая реформа или Первая парламентская реформа. Закон, принятый парламентом Соединённого Королевства в Вестминстере, заверенный записью о королевской санкции Вильгельма IV, с которой я начал: «Le Roy le Veult soit baillé aux Seigneurs...», на французском языке. Точнее - на нормандском французском, том самом наречии, которое принес с собой Вильгельм в 1066 году и которое на три столетия стало языком английской власти, суда и знати. Это не современный французский и не парижская норма, а архаичный англо-нормандский диалект, на котором говорили чиновники средневековой Англии. Отсюда и написание, сегодня кажущееся ошибочным: Roy вместо Roi, avecque вместо avec, assentuz вместо assentis. При этом на нормандском французском написан не закон, а только пометки о его прохождении. Тело «Акта о народном представительстве» - английское. Французские строки наверху свитка - это служебные надписи клерка, фиксирующие движение билля между палатами и финальную санкцию короля. «Le Roy le Veult» - «Король желает этого», формула одобрения. «Soit baillé aux Seigneurs» - «да будет передано Лордам». «Les Seigneurs sont assentuz», «les Communes sont assentuz» - Лорды согласны, Общины согласны. То есть французский язык нужен не для содержательной части, а для процедурной. Таких свитков с законами в национальном архиве Великобритании не один и не десяток - они все такие. Каждый акт британского парламента получает королевскую санкцию, и формула санкции по сей день произносится и надписывается на нормандском французском. Для обычных публичных биллей - «Le Roy le Veult». Для частных - «Soit fait comme il est désiré», «да будет сделано, как угодно». Для финансовых - развёрнутое «Le Roy remercie ses bons sujets, accepte leur benevolence, et ainsi le veult», «Король благодарит добрых подданных, принимает их благодеяние и так желает этого». Когда король отказывает в санкции, пишут «Le Roy s'avisera» - «Король подумает», в последний раз это было в 1708 году. Парламент Англии вёл дела полностью на французском вплоть до конца правления Эдуарда III, во второй половине XIV века. Записывать статуты на французском и латыни перестали к 1488 году, и с тех пор законы публикуют по-английски. Из судов французский официально изгнали ещё позже, в 1731 году. Но парламент формулу королевской санкции сохранил такой, какой она сложилась семьсот лет назад. И сегодня клерк Палаты лордов произносит эту фразу вслух над каждым новым законом. И все законы, принятые по существу на английском, объявляются законами на французском, языке завоевателей. Дай Бог, нормандский диалект со временем не заменят на урду, который всё-таки является в Пакистане государственным и основным языком межнационального общения
Вже доступно! Дослідження Telegram за 2025 — головні інсайти року 
