Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 932 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 656,并在 乌克兰 地区排名第 4 998 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 932 名订阅者。
根据 14 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 37,过去 24 小时变化为 -3,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.33%。内容发布后 24 小时内通常能获得 23.26% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 097 次浏览,首日通常累积 2 776 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 15 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 932
订阅者
-324 小时
无数据7 天
+3730 天
帖子存档
11 930
Repost from N/a
🇺🇦 Chimera Interactive поділилися статистикою після додавання української локалізації до своєї Songs of Silence
1️⃣ Через 60 годин після додавання української розробники отримали буст на понад 500 000 переглядів у їх соцмережах, понад 10 000 вподобань та відвідувань в Steam, близько 1000 нових додавань до вішлисту з українського регіону і всього лише 500 придбань та ще 500 спробували демку.
➡️ Ціна на гру складає 365 гривень, якщо ви маєте змогу, можете підтримати німецького розробника з дуже базованою позицією стосовно України, якої бракує навіть українським розробникам: https://store.steampowered.com/app/2195410/Songs_of_Silence/
🖥 Аномальний Притулок
11 930
Repost from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Робота йде, за цей час переклав всі покращення, виправив неправильні кольори, переклав списки навичок, переклав магазин, анімацію завантаження і збереження, і зараз в процесі перекладу "Театру історій", а там багато, бо, як бачите, для кожної катсцени окрема текстура з текстом, який ще й впечатаний в текстуру Т_Т
Не можу дати прям точні проценти, але десь 87-88% вже є, може більше, може менше.
По дубляжу третьої частини була зупинка, бо немає актора на Вергілія, тому скоро буде пост з пошуком актора, і після цього робота піде.
Всім дякую за підтримку. Всім гаф.
Монобанка для підтримки
11 930
Watch_Dogs 2
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Замінюється англійська мова а також китайська (спрощена).
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
Перевірити цілісність файлів гри в Steam або іншому вашому лаунчері.
Якщо Ви купували гру в Steam в українському регіоні, то з імовірністю 100% у вас російська версія гри і крім російської озвучки у грі не буде іншої.
Вихід є:
1. В бібліотеці Steam натискаємо ПКМ на грі Watch_Dogs 2.
2. У відкритому вікні, у вкладці Загальне оберіть Мова: спрощена китайська.
3. Дочекайтеся оновлення та заходьте у гру.
4. Тепер найскладніше. У вас гра буде перекладена на китайську мову. Вам потрібно зайти в меню мов та обрати English.
Також, Ви можете допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з автором, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
11 930
Watch_Dogs
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.
Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive
11 930
+6
Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH (11.09.2024)
У цьому оновленні українізатор отримав ще понад 860 перекладених рядків. Було перекладено наступне:
🔸механіку стародавньої спадщини Хаммурапі;
🔸короткі текстові описи загонів оригінальної гри;
🔸значну кількість рядків, пов'язаних із механікою династії;
🔸більшу частину царських повноважень для егейської та месопотамської царської традицій;
🔸інші рядки, пов'язані з придворними діями, описами ефектів, шанованими божествами, тощо.
Завантажити українізатор:
Mайстерня Steam
На прохання спільноти додав альтернативний спосіб завантaження з Nexus Mods:
https://www.nexusmods.com/totalwarpharaoh/mods/4
Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
11 930
Repost from Срібномовний Дракон
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за вересень 2024
Останнім часом прогрес трохи вирівнявся - але це виключно завдяки важкій праці. З автогенератором назв зорельотів виникли проблеми (старі недобрі родові відмінки), повернув оригінал й заблокував від змін, потім розбиратимусь.
Наразі перекладено частину контенту, пов'язаного з поселеннями та квестом для отримання прокачаного ШІ "Мінотавра", багато різних дрібниць. Редактор зайнявся контентом для нової експедиції / риболовлі, я до цього доберусь нескоро. Але за потреби вирішую складні питання.
Згодом вийде додаткова новина про автоматизацію українізаторів, яку публікував раніше. Планету для хабу знайшов, переїзд клану ініціював. Загалом, якось воно все йде.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
11 930
Розпочато українізацію FEAR 2. Реліз заплановано на 30.09.3024.
Процес перекладу йде повільно, але до відповідної дати переклад уже має бути завершеним.
Також уже відкритий рахунок для спонсорства, подробиці дивіться за посиланням посібника.
Новини українізатора в діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
11 930
Repost from Архів українізаторів
Dying Light бета тест перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач,
V1nchekk - перекладач
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
ІНСТРУКЦІЯ
Для встановлення українізатора, перенесіть файли з папки/теки "Файли перекладу" до кореневої папки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення з назвою інструкція.png, де має бути краще зрозуміло що до чого)
Для роботи українізатора, мова гри має бути Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz.
Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську мову гри.
Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs"
Для GOG версії гайду не буде.
11 930
Repost from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Маленькі новини
Warhammer: повністю переклав описи всіх одиниць, будівель, досліджень, поліпшень, здібностей.
Age of Mythology Retold: зробив переклад для нових реплік, які були відсутні в оригіналі.
11 930
Repost from N/a
Недавно вийшла нова версія Windowkill, а саме 4.0!
Ми візьмемося за її переклад як тільки розробник надасть файли!
Нагадаємо, що Windowkill має офіційну українську локалізацію від нас!
P.S. Також сьогодні у розробника Torcado день народження!😼
11 930
+1
Було розпочато 2 неофіційних переклади ігор Dying Light та PAYDAY 2 за допомогою платформи Crowdin за авторством @parapando.
Crowdin дозволяє будь-якій людині зайнятися перекладом наявних в грі рядків тексту в цілях її локалізації.
До Crowdin сторінки гри Dying Light було додано вже перекладені рядки гри з іншого проєкту за авторством Кіндрата Книша (я не відповідаю за якість перекладу тих рядків), проте наразі, наскільки мені відомо, його проєкт не є актуальним (сподіваюся ці ігри не оновлюватимуть) та запитати чи не проти він - неможливо.
(Більше інформації можна знайти на сторінках перекладу)
Долучитися до перекладу гри Dying Light
Долучитися до перекладу гри PAYDAY 2
11 930
Repost from N/a
Вітаємо!
Раді повідомити, що завершили роботу над перекладом 60 Seconds! Це був довгий і складний процес, особливо через відключення та відсутність інтернету, але тепер наш українізатор готовий. Перекладено все: від меню та тексту в книзі до текстур, спрайтів і шрифтів.
Оскільки переклад ще не пройшов етап вичитки, можливі деякі помилки та неточності. Проте це вже повноцінний прототип, у який можна грати. Ми вирішили випустити бета-версію і будемо дуже раді вашим зауваженням та пропозиціям щодо покращення.
Деталі можна знайти на сторінці посібника в Steam.
Дякуємо за вклад:
Євген MEGATREX4
Artem Tsynoborenko
Микита (Nighty_Star)
Катерина Сергіївна Невірковець (kateryna.nevirkovets)
kyrylooo (minicatez)
Ivan (Will_Saber)
Danil (CodyMaster)
kork0za
11 930
Repost from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
Привіт, це Блакитна Рута.
💻Ми маємо оголошення: нам дуже потрібен програміст. Упевнені, серед вас знайдеться той, хто добре розбирається у коді, а можливо, навіть у тонкощах кодів мунів. Можливо, хтось давно мріяв узяти участь в українізації контенту, і ми надаємо вам таку можливість.
✉️Якщо ви бачите себе у нашій команді, напишіть, будь ласка, @Kkoturbash або @sefiums. Попередній досвід буде великою перевагою.
А допоки, вибачте, вимушені перенести реліз патчу на ± листопад😞
Дякуємо.
#БлакитнаРута
11 930
Repost from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Учора Age of Mythology: Retold офіційно вийшла, і вона тепер доступна зокрема для підписників Game Pass
ще раз нагадую про те, що на гру успішно перенесено озвучення й субтитри, завантажити які ви можете звідси
11 930
Пані та панове маю Steam ключ Age of Mythology: Retold.
Умови такі ви закидуєте від 50 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), завтра о 20:00 розіграю.
https://send.monobank.ua/jar/4yoZ7sPybb
11 930
Розробники офіційно додали українську до гри https://store.steampowered.com/app/1809540/Nine_Sols/
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
