Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 934 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 656,并在 乌克兰 地区排名第 4 998 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 934 名订阅者。
根据 14 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 37,过去 24 小时变化为 -3,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.33%。内容发布后 24 小时内通常能获得 23.26% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 097 次浏览,首日通常累积 2 776 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 15 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 934
订阅者
-324 小时
无数据7 天
+3730 天
帖子存档
11 934
Blazing Chrome
🔧Розробник: JoyMasher
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: @LordOfSteel
Інсталяція: розархівувати файл "language" в будь яке місце, потім закинути в теку за адресою і просто замінити оригінальний файл (в моєму випадку диск D):
D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blazing Chrome\DATA
Посібник Steam | Завантажити тут11 934
Привіт усім шанувальникам ігор серії Total War! Хочу поділитися з вами важливою інформацією щодо українізаторів, над якими я працюю.
По-перше, я створив канал, в якому збираюся публікувати новини щодо оновлень своїх українізаторів та українізаторів для ігор серії від інших команд. Закликаю вас підписатися й доєднуватися до обговорень.
По-друге, нещодавно Creative Assembly анонсували величезне оновлення для Total War: Pharaoh, над українізатором для якої я зараз працюю, в якому розробники збираються майже вдвічі розширити мапу та кількість ігрових фракцій, що робить це оновлення найбільшим розширенням гри за всю історію серії (обіцяють понад 300 поселень на мапі кампанії). Ця новина, відверто кажучи, загнала мене в ступор, оскільки я зрозумів, що самотужки три проєкти потягнути не зможу після виходу цього оновлення. У зв'язку із цим я шукаю добровольців, які можливо хотіли б доєднатися до перекладу будь-якої з наступних ігор: Rome II, Three Kingdoms чи Pharaoh.
Якихось особливих вимог я не висуваю — головне, щоб ви добре володіли українською й, за можливості, англійською мовами. Також вітається досвід гри в будь-яку з ігор серії для розуміння контексту.
Найлегше буде для охочих доєднатися до перекладу Rome II, так як у нас для неї є проєкт на Crowdin, до якого ви зможете доєднатися за посиланням. Щодо охочих перекладати Three Kingdoms чи Pharaoh, то тут трошки буде складніше, бо для них подібних проєктів поки що немає. Хай там як, якщо серед вас є охочі поперекладати чи поредагувати трохи — пишіть в коментарях чи мені в особисті.
Наостанок нагадаю вам, що всі вищевказані українізатори доступні для завантаження в Майстерні Steam за посиланнями:
Rome II
Three Kingdoms
Pharaoh
Підтримати переклади копійчиною можна тут
11 934
Привіт, солов'їні! 😽
Завдяки зусиллям спільноти нам вдалося портувати українізатор для Cat Quest на Nintendo Switch! 🎮
▶️ Завантажити: https://bit.ly/CatQuestUA_Switch
Інструкція зі встановлення:
Скопіюйте папку atmosphere в корінь microSD через DBI.
Приємної гри!
11 934
Repost from 🤠 Дикий Захід українською
Шановні, добривечір!
Ми створили інсталятор для нашої локалізації, щоб не морочити голову гітом та Ленніʼс модом, і воно працює!
АЛЕ нам потрібно точно знати, що воно процює, тому потрібні добровольці.
30 людей для вдалої вибірки більш ніж вистачить, щоб протестувати, тому посилання на запис ось - https://forms.gle/JNN9J3ygfADB37xv9
Після запису - адміни постукають і нададуть версію інсталятора. І там не весь переклад, який плануємо, тільки часточка, хоча і більше за те, що є. Додаткові питання? - в чаті групи.
11 934
Repost from GameStreetUA
🇺🇦 Ведеться робота над українізатором Fallout New Vegas
Працює над ним Валеріан Паченко, який шукає ще людей для допомоги в локалізації. Щодо художників, то необхідні текстури для гри вже перекладені.
Щодо деталей писати сюди: @panPVP
GameStreetUA | Підтримати проєкт
11 934
Supermarket Simulator
🔧Розробник: Nokia Games
⚙️Версія гри: Steam, 0.1.2.4
💎Анонси Українізатора: Тут
Встановлення:
Скопіювати файл localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle, закинути в .../Supermarket Simulator/Supermarket Simulator_Data/StreamingAssets/aa/StandaloneWindows64 з заміною. Файл catalog.json перенести в .../Supermarket Simulator/Supermarket Simulator_Data/StreamingAssets/aa/ вставити з заміною
Завантажити тут
11 934
Тут треба проголосувати за українську https://x.com/edmundmcmillen/status/1793743001061355774?t=MrnQH5iOmJuijK-_RE62Mw&s=19
11 934
Українізація на перший FEAR та його адони завершено
Наступна частина для українізації FEAR 2
Озвучка до першої частини все ще планується. І скоріш за все почнеться після перекладу FEAR 3.
Посібники на FEAR
FEAR
Extraction Point
Perseus Mandate
Також бонусом, українізатор на Bad North
11 934
Repost from 🍉UkrGameCommunity🌅
Редактор спільноти UkrGameCommunity долучився до українізації гри
On the Peril of Parrots - це пазл у якому вам, як П.О.Л.Л.І потрібно пройти більше 100 головоломок.
Тому, якщо вас гра зацікавила, можете додати її до списку бажаного.
Зараз редактор продовжує перекладати ряд проєктів різного масштабу, якщо ви хочете підтримати його мотивацію копійчиною, ось монобанка: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Переклад виконано спільно з Arficord.
UkrGC - новини ґейм та ґік культури
11 934
Repost from Plumbot Language Lab | The Sims 3 🇺🇦
Вітаємо, оновили також Sims Drinks, оновлений переклад можна знайти тут.
А завтра буде спам перекладами модів, тому готуйтеся.😈
УВАГА! У файлі виключно переклад, оригінальний мод можна завантажити у автора. Для коректного відображення українського тексту, спочатку потрібно встановити оригінальний мод у гру. Далі наш файл з перекладом закинути у вашу папку Mods.
Переклад українською додано у росняву та англійську локалізації.
Як установити український переклад на англійську локалізацію - гайд.
⚠️Наш переклад може бути неідеальним. Тож якщо знайшли помилку, напишіть про неї у коментарях до будь-якого нашого повідомлення тут у форматі "Назва моду" - "варіянт перекладу PLL" - "ваш варіянт".
💎 Підтримайте нас гривнею на нашу банку Моно - тут.
Хочете долучитись? Тоді вам сюди.
11 934
Repost from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
І знову оновлення локалізації Age of Mythology 💅
З головних змін цього разу лише озвучення Нової Атлантиди (список усіх акторів на знімку — він зберігся тим самим, що й в основній кампанії)
У ході тестування виявилося, що в другому сценарії пропущено 3 репліки, але вони належать неіменним персонажам і відтворюються лише за певних умов, тож ви на них можете й не натрапити (якщо не будете досліджувати кожен сантиметр мапи). Вони обов'язково будуть додані, але, щоби ви вже не чекали, у наступному оновлені — разом із озвученням китайської кампанії
Переглянути інструкцію зі встановлення, а також знайти посилання на завантаження, як завжди, можна ось тут, а підтримати проєкт отут
Насправді воно (озвучення) могло вийти ще близько двох тижнів тому, але цього не сталося, бо в мене зараз катма часу. Близько тижня витратив на те, щоби якось нашкребти звіт із практики, а зараз треба продовжити робити дипломну роботу, бо вже 30-го травня попередній захист 🥲
11 934
Фінальне оновлення українізатора Elden Ring (версія 1.00):
• Вичитано всі описи обладунків і зброї
• Різноманітні дрібні виправлення
Посібник українізатора Elden Ring в Steam
🎮🎮🎮🎮🎮
• Усі мої українізатори в Steam і на itch.io
• Discord-канал для зворотного зв'язку
11 934
Repost from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Жага до титрів: Війна ігрової індустрії за визнання
В індустрії є проблема з титрами: Щорічно виходить безліч ігор, і вам буде важко знайти гру, яка вкаже всіх учасників, що доклали зусиль до створення. Це пов'язано з проблемами структури/часу/інструментів, через що багато працівників залишаються без уваги за внесок, який міг витратити тижні/місяці/роки життя.
У галузі перекладів ця проблема найпоширеніша, через що професіонали, більшість яких фрілансери, не мають іншого вибору, як терпіти, побоюючись наслідків. Однак ситуація змінюється через розголос, коли спільнота почала розповідати про хороші та погані сторони через спеціальний акаунт у X, або за теґом #TranslatorsInTheCredits у власних акаунтах.
Ця тема досі незрозуміла ігровій спільноті. І тому має QA з основних питань:
✅Чому важливо бути зарахованим?
Більшість перекладачів/редакторів - фрілансери. Тож, портфоліо мають важливе значення для залучення клієнтів. Відмова в титрах обмежує кар'єрні можливості та знецінює внесок у проєкти.
🤔Чому перекладачам відмовляють?
Це явище зумовлене різними факторами. Один з найпоширеніших — запобігання "переманюванню", що передбачає обхід бюро-посередників. Окрім того, збереження анонімності є стратегією, яка відлякує їх від кращих можливостей.
🤝Як допомогти?
Якщо ви розробник/видавець, консультуйтеся з IGDA та авторитетними перекладачами. Більшість із задоволенням порадить компанії, які підтримують і поважають роботу.
11 934
Repost from N/a
[PS4] Assassin's Creed Mirage
🔧Розробник: Ubisoft
💎Локалізація: Спільнота, дякую Соломону Кейну за тестування українізатора на PS4.
Системні вимоги:
PS4 із ПЗ 9.00 - 11.00. Рекомендується саме 9.00.
GoldHEN версії не нижче 2.3.
Перевірено на грі з регіональним кодом диска CUSA33151, версія 1.07.
Перейменуйте код на свій, якщо він відрізняється.
Встановлення:
Перекиньте по FTP теку data із заміною наявних файлів, якщо такі є.
Завантажити переклад | Google Drive
11 934
Вийшла Senua’s Saga: Hellblade II з офіційною українською локалізацією відразу на старті.
11 934
Total War: Attila
🔧Розробник: Creative Assembly
⚙️Версія гри: Steam
💎Переклад: @The_man_of_sex
Перекладено ~60% гри, можливі описки і неточності, але грати можна вже
за посиланням можна завантажити файл
local_en.pack натиснувши code -> download ZIP
https://github.com/Rostik18/Attila_Ukrainian_Translation
При кожному оновленні файл автоматичну оновлюється на сайті, його доведеться ще раз завантажувати
Встановлення:
Перемістіть файл 'local_en.pack' в папку 'Total War Attila\data', замінивши ним файл англійської локалізації11 934
Repost from UAKUZA - переклад Yakuza 0
Вітаємо, любі якудзери! Ми на тиждень затрималися зі зведенням, але це все тому, що робота над перекладом іде повним ходом. За цей час ми встигли зробити чимало і в технічному плані, і в перекладацькому. Отож:
- Завершили переклад інтерфейсів та спрайтів "Кабаре-клубу Сотенборі".
- Переклали близько 50 суміжних текстів, пов'язаних з кабаре-клубом.
- Переклали діалог з особливим заняттям однієї з хостес із кабаре-клубу.
- Майже завершили редагування 7-го сюжетного розділу.
- Виправили невеличкі помилки у раніше перекладених діалогах.
Щодо технічних поліпшень, то тепер у певних рядках реалізовано відмінювання назв предметів, завдяки чому усі назви будуть граматично коректно написані. До прикладу, раніше було: "Перенесено Золота тарілка до Сховку предметів", зараз ж буде "Перенесено Золоту тарілку до Сховку предметів".
Наразі на цьому все. Ми готуємося до ще одного оновлення демо-версії нашого перекладу, а тим часом - очікуйте :)
UAKUZA | Посібник Steam
BuyMeACoffee | Дяка
11 934
Repost from Джекбокс Українською | Jackbox Ukraine
Сподіваємося, ви готові до гри у Сміхрясь 3 ...бо тепер у грі вже є українська озвучка! 😉
https://www.youtube.com/watch?v=73cB9g_4M3g
Озвучує Шмітті, як завжди, Lost Human, за що йому неймовірна шана та подяка. Поки у грі ще не повна озвучка, проте насолодитися грою ви можете вже зараз✌️
👉 https://jackbox.in.ua/releases
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
