Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 932 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 656,并在 乌克兰 地区排名第 4 998 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 932 名订阅者。
根据 14 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 37,过去 24 小时变化为 -3,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.33%。内容发布后 24 小时内通常能获得 23.26% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 097 次浏览,首日通常累积 2 776 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 15 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 932
订阅者
-324 小时
无数据7 天
+3730 天
帖子存档
11 936
Пані та панове маю ключ Silent Hill 2 для PlayStation 5.
Умови такі ви закидуєте від 100 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), у неділю 13 жовтня о 20:00 розіграю.
https://send.monobank.ua/jar/7d4CK15FvU
11 936
Repost from CatLocTeam - українізація ігор
11 936
Repost from Тактик з Ватерлоо
⚡️⚡️УКРАЇНСЬКА МОВА! ВАЖЛИВО!⚡️⚡️
Я створив звернення на форумі Sports Interactive з проханням додати українську мову. 🇺🇦🇺🇦
Тепер ви маєте максимально підтримати це звернення та створити там активність. Для цього вам треба залишити коментар під моїм постом на їхньому сайті.
Кидаю вам шаблони коментарів. Вам не треба нічого думати, просто зайдіть та залиште один з цих коментарів:
- Please, add Ukrainian language in FM
- Agree, add Ukrainian language!
- Ukrainian speakers would love to have their language in FM!
- 100% support Ukrainian language to be added to FM
Або будь-який інший коментар на власний розсуд. Тільки без агресії!
Максимально розповсюдьте цей пост та обговорення на форумі, щоб нас побачили.
Посилання на обговорення:
https://community.sports-interactive.com/forums/topic/588378-ukrainian-language-in-fm/
11 936
Вітаю спільното. Я звичайний ютубер, який дуже любить виживачі, та особливо гру 7 Days To Die, тому іноді навіть роблю для неї модифікації )
І от хочу похвалитися результатами роботи створення модифікації озвучення українською персонажів у грі 7 Days To Die.
Наразі озвучені такі персонажі як торговці Рект, Боб та Джен. Ще лишається озвучити торговців Х'ю та Джоела, а потім ще доведеться озвучувати сюжетних персонажів типу Дюка, Ноя та їх посіпак, тому роботи ще буде багато )
В озвученні приймають участь як професійні актори озвучення (MariAm), так і аматори, загалом всі, хто має хоч трошки досвіду та погоджується це робити за ідею 😊, тож не все може вам здатися доречним що до інтонацій та інших моментів, тому прошу сильно не кидатись капцями, я цим займаюсь вперше, як і деякі актори )
Озвучення робиться у вигляді звичайної модифікації і вже доступно для завантаження на порталі Nexus Mods, бо я обіцяв, що викладу його, коли будуть озвучені хоча б три торговці )
Послухати як це все звучить можна тут:
Торговці Рект та Боб:
https://www.youtube.com/watch?v=xr6IYZmmm6U
Торговка Джен (MariAm):
https://www.youtube.com/watch?v=JKZaKIW9LQg
Сама модифікація доступна за посиланням:
https://www.nexusmods.com/7daystodie/mods/6275
Дякую за увагу і бажаю приємної гри )
11 936
Repost from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Такс, люди добрі, ми будемо виступати на GamesGathering 2024🌚
Будемо розповідати про фанатські локалізації, і мета - заявити, що ми існуємо та робимо своє діло. І робимо його добре!
Задля цього нам потрібно знати наших героїв, та що вони можуть сказати й додати це у презентацію.
Запрошуємо спільноти локалізацій, або ж соло-локалізаторів долучитися та разом заявити про нашу роботу на всю конфу🔥
Пройти опитувальник можна за посиланням👈
Підтримати GameGlobe Localizations🤗 | Група локалізацій RDR2 🤠
11 936
Оновлення перекладу DayZ
Українізатор DayZ
Для версії гри: 1.25.158593
Завантажити
Українізатор DayZ Experimental
Для версії гри: 1.26.158752
Завантажити
Українізатор DayZ Frostline Playtest
Для версії гри: 1.26.158???
Завантажити
11 936
Repost from Brenntkopf Development
Панове, всім привіт! Ми з моїм колегою хочемо розіграти трофей з Курщини - Кінокамеру! Колега - Микола Мигун, що якраз там і воює. Камера - Соні. Повністю робоча, і навіть повний комплект.
Збір цей я роблю на власну банку, не на Миколи. Камеру отримає найбільший донат! Це, як ви розумієте, кінокамера, тому ютуберам і починаючим ютуберам - гарний старт!
Пишіть свої контакти при донаті
Тож, поїхали!На зимову гуму ЗСУ
Треба купити комплект зимової гуми на Курщину. За найбільший донат буде приз від ЗСУ
🎯 Ціль: 16 000 ₴
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/8tXqp2zXjn
💳Номер картки банки
5375 4112 1891 2389
11 936
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Monster Hunter Wilds.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"11 936
Repost from Срібномовний Дракон
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за жовтень 2024
Прогрес перекладу гри: 72% 📈
Прогрес затвердження: 66% 🔬
Публікую звіт трохи раніше - саме добив черговий "стотисячник". На нього пішло 4 місяці важкої праці. Залишилось три файли - по 130, 90 й 9 тисяч слів відповідно, разом близько 240 000. Частину вже перекладено волонтерами.
За неповних два роки проєкту опрацьовано й затверджено майже півмільйона слів. Приблизна оцінка часу для завершення: 8-10 місяців з поточними темпами (але не забуваємо, що NMS постійно "обростає" новим контентом - тож це може затягнутись на цілий рік). Загалом, моє припущення "близько 3 років на 800к слів" виявилось більш-менш достовірним (з урахуванням лише одного куратора й мінімуму редакторів).
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
11 936
Repost from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
А ось і дещо цікаве
Приємного перегляду
P. S. трейлер не означає, що озвучення вийде на днях, роботи ще вистачає, але більша частина вже готова
(якщо хтось усе ще має бажання та змогу підтримати проєкт, то зробити це можна тут)
11 936
Supermarket Simulator
🔧Розробник: Nokta Games
⚙️Версія гри: Steam, 0.3
💎Анонси Українізатора: Тут
Встановлення:
Скопіювати файл localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle, закинути в .../Supermarket Simulator/Supermarket Simulator_Data/StreamingAssets/aa/StandaloneWindows64 з заміною. Файл catalog.json перенести в .../Supermarket Simulator/Supermarket Simulator_Data/StreamingAssets/aa/ вставити з заміною.
Також якщо ви знайшли помилку або баг в локалізації, напишіть мені: @V1nchekk
11 936
За локалізацію Silent Hill 2 Remake можна не перейматись, там має бути порядок.
11 936
Repost from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Час розкрити проєкт.
Переклад завершено на 49%.
11 936
Repost from UAKUZA - переклад Yakuza 0
Вітаємо, любі якудзери! Сподіваємося, ваш тиждень проходить добре, і буде проходити ще краще, бо сьогодні - новий допис щодо нашого перекладу Yakuza 0.
Поки ми його писали, то трошки не влізли в обмеження Телеграма, тож запрошуємо перейти за посиланням, аби прочитати його повністю:
https://telegra.ph/Och%D1%96kuvannya-shchodo-onovlen-perekladu-10-04
Там ми описали наші плани на майбутнє та очікування щодо прийдешніх оновлень перекладу.
UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
11 936
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Lego Horizon Adventures.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"11 936
Repost from Проєкт Локалізації Fallout 2
Вітаю усіх!
Нова версія перекладу Fallout 2 вже доступна для скачування. Не дивлячись на всі труднощі — це було зроблено. Крім виправлення багів та помилок у перекладі, перекладено наступні локації:
•Арройо
•Кламат
•Лігво(The Den)
•Наварро
•Сховище 15
•НКР
•Анклав
•Сан-Франциско
•Військова база
•Рандомні зустрічі
Це трохи більше 50%. Наварро допомогла перекласти спільнота... але потім я побачив, що більшість файлів було перекладено з російської, зі всім кривим перекладом :/ . Я вдячний тим людям, які навіть без знань намагалися допомогти, перекладаючи з англійської. Їх буде занесено в перекладачі.
Також відредаговано кат сцени та змінено деякі імена та назви.
На цьому все. Якщо ви знайшли помилку в перекладі, то про це можна повідомити на сервері Discord.
Дякую за очікування!
Cервер Discord: https://discord.gg/eNyjmAPGcB
Скачати українізатор: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html
Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/AZNekyLYhz
11 936
Українська локалізаціЯ DLC Dead Money для Fallout: New Vegas від PachenkoVP
Телеграм для звітування помилок
Посібник Steam | Nexus Mods
11 936
+4
Доброго часу доби усім !
Завершив локалізацію до гри Crash Bandicoot 4: It`s About Time.
Надав їй українську назву – Креш Бандикут 4: Час настав.
1️⃣ Завантажити її можна скориставшись посібником на Notion:
https://loolze.notion.site/Crash-Bandicoot-4-It-s-About-Time-110aea722ec380dda3e1d5e2597e0708
PS.: Пізніше зроблю й посібник у центрі спільноти гри в Steam (ще не розібрався до кінця, як стилізувати його)
2️⃣ Змонтував трейлер до українізатора:
https://www.youtube.com/watch?v=SqMrqwwa4T0
На Оскар не претендую за режисуру, але сподіваюсь, що суть роботи та атмосфери передати зумів 😅
3️⃣ Буду вдячний за користування та зворотній зв'язок. А поки, я візьму на декілька днів відпочинок від цього діла, й пізніше повернусь та прогляну, що я міг проґавити чи пропустити)
Більше деталей є в посібнику, тому за нагоди можете його проглянути)
P.P.S.: Виздиху гусні!
11 936
Українізатор до FEAR 2 тепер доступний для завантаження на NexusMods.
Повна текстова локалізація, надалі українізатор оновлюватиметься за відгуками користувачів та додаванням нових перекладених текстур.
Будемо сподіватися, вийде перекласти й FEAR 3.
Будь ласка, залишайте свої зауваження на діскорд сервері локалізатора.
Команда українізатора
Перекладач: SuNightFox
Текстурщик: B1k3R
Датамайнер: Piggsy
Редактура: Dragon Kreig
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
Discord SuNightFox Team: https://discord.gg/aj74N2vsYQ
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
