أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed
前往频道在 Telegram
أحاديث الرسول ﷺ| English translation أحاديث نبوية الفتن وعلامات الساعة: t.me/Tahadith الصفحة الرئيسية: hadeth.tumblr.com انستقرام: www.instagram.com/_ahadeth تويتر: x.com/ahadeth فيسبوك: www.facebook.com/hadeths/ يوتيوب: www.youtube.com/user/ahadeth
显示更多1 095
订阅者
-124 小时
-37 天
-630 天
数据加载中...
吸引订阅者
七月 '26
七月 '26
+9
在0个频道中
六月 '26
+11
在3个频道中
Get PRO
五月 '26
+12
在1个频道中
Get PRO
四月 '26
+21
在2个频道中
Get PRO
三月 '26
+16
在1个频道中
Get PRO
二月 '26
+16
在1个频道中
Get PRO
一月 '26
+17
在0个频道中
Get PRO
十二月 '25
+14
在0个频道中
Get PRO
十一月 '25
+11
在0个频道中
Get PRO
十月 '25
+16
在1个频道中
Get PRO
九月 '25
+12
在0个频道中
Get PRO
八月 '25
+4
在1个频道中
Get PRO
七月 '25
+16
在0个频道中
Get PRO
六月 '25
+13
在1个频道中
Get PRO
五月 '25
+14
在1个频道中
Get PRO
四月 '25
+4
在0个频道中
Get PRO
三月 '25
+21
在0个频道中
Get PRO
二月 '25
+19
在0个频道中
Get PRO
一月 '25
+33
在2个频道中
Get PRO
十二月 '24
+23
在1个频道中
Get PRO
十一月 '24
+22
在0个频道中
Get PRO
十月 '24
+30
在1个频道中
Get PRO
九月 '24
+26
在1个频道中
Get PRO
八月 '24
+46
在1个频道中
Get PRO
七月 '24
+29
在0个频道中
Get PRO
六月 '24
+28
在0个频道中
Get PRO
五月 '24
+27
在0个频道中
Get PRO
四月 '24
+20
在1个频道中
Get PRO
三月 '24
+38
在0个频道中
Get PRO
二月 '24
+28
在0个频道中
Get PRO
一月 '24
+46
在0个频道中
Get PRO
十二月 '23
+37
在0个频道中
Get PRO
十一月 '23
+32
在0个频道中
Get PRO
十月 '23
+24
在0个频道中
Get PRO
九月 '23
+41
在0个频道中
Get PRO
八月 '23
+33
在0个频道中
Get PRO
七月 '23
+50
在0个频道中
Get PRO
六月 '23
+35
在0个频道中
Get PRO
五月 '23
+28
在0个频道中
Get PRO
四月 '23
+28
在0个频道中
Get PRO
三月 '23
+25
在0个频道中
Get PRO
二月 '23
+24
在0个频道中
Get PRO
一月 '23
+21
在0个频道中
Get PRO
十二月 '22
+21
在0个频道中
Get PRO
十一月 '22
+25
在0个频道中
Get PRO
十月 '22
+47
在0个频道中
Get PRO
九月 '22
+46
在0个频道中
Get PRO
八月 '22
+23
在0个频道中
Get PRO
七月 '22
+18
在0个频道中
Get PRO
六月 '22
+17
在0个频道中
Get PRO
五月 '22
+16
在0个频道中
Get PRO
四月 '22
+35
在0个频道中
Get PRO
三月 '22
+28
在0个频道中
Get PRO
二月 '22
+16
在0个频道中
Get PRO
一月 '22
+22
在0个频道中
Get PRO
十二月 '21
+19
在0个频道中
Get PRO
十一月 '21
+15
在0个频道中
Get PRO
十月 '21
+19
在0个频道中
Get PRO
九月 '21
+17
在0个频道中
Get PRO
八月 '21
+23
在0个频道中
Get PRO
七月 '21
+51
在0个频道中
Get PRO
六月 '21
+75
在0个频道中
Get PRO
五月 '21
+15
在0个频道中
Get PRO
四月 '21
+27
在0个频道中
Get PRO
三月 '210
在0个频道中
Get PRO
二月 '21
+22
在0个频道中
Get PRO
一月 '21
+15
在0个频道中
Get PRO
十二月 '20
+484
在0个频道中
| 日期 | 订阅者增长 | 提及 | 频道 | |
| 19 七月 | +2 | |||
| 18 七月 | 0 | |||
| 17 七月 | 0 | |||
| 16 七月 | 0 | |||
| 15 七月 | +2 | |||
| 14 七月 | 0 | |||
| 13 七月 | +1 | |||
| 12 七月 | +1 | |||
| 11 七月 | +1 | |||
| 10 七月 | 0 | |||
| 09 七月 | 0 | |||
| 08 七月 | 0 | |||
| 07 七月 | 0 | |||
| 06 七月 | +2 | |||
| 05 七月 | 0 | |||
| 04 七月 | 0 | |||
| 03 七月 | 0 | |||
| 02 七月 | 0 | |||
| 01 七月 | 0 |
频道帖子
Benefits from the Hadith - The Hadīth commands us to be sincere to everyone. - Sincerity occupies great status in the religion. - The religion comprises beliefs, words, and deeds. - An aspect of sincerity is to rid oneself of deception toward the one to whom sincerity is addressed and to wish good for him. - The Hadīth highlights the Prophet's good approach to teaching, as he would briefly mention something and then explain it in detail. - First things first. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) began with sincerity to Allah, then to His Book, then to His Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him), then to the leaders of the Muslims, and then to the common Muslims.Hadith Translation/ Explanation : English اردو Indonesia ئۇيغۇرچە Français বাংলা Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska الأمهرية Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली Yorùbá Lietuvių دری Српски Soomaali тоҷикӣ Română Magyar Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Ελληνικά Українська ქართული Lingala Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी Oromoo Dansk Kirundi Български Fulfulde Bambara Italiano Kurmancî Bahasa Melayu: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/4309
| 2 | • (وعامتهم): والنصيحة لعامة الناس تكون بإرشادهم لمصالحهم في آخرتهم ودنياهم، وكفِّ الأذى عنهم، وتعليمهم ما يجهلونه من دينهم، والشفقة عليهم، وستر عوراتهم، وأمرهم بالمعروف ونهيهم عن المنكر، وتخوُّلهم بالموعظة الحسنة، وإعطائهم ما ينبغي لهم من المعروف عامة، وضابط النصيحة لأئمة المسلمين وعامتهم: أن يحب لهم ما يحب لنفسه من الخير، ويكره لهم ما يكره لنفسه من الشر؛ لأن في هذا الضابط تمام الإخلاص، وتمام المحبة، وتقدَّم الحديث عن حديث أنس وقول النبي صلى الله عليه وسلم: ((لا يؤمن أحدُكم حتى يحبَّ لأخيه ما يحب لنفسه)).
الفائدة الثالثة:
الحديث دليل على أن النصيحة لأئمة المسلمين أهمُّ وأولى من النصيحة لعامتهم؛ ولذلك قدمت في الحديث؛ لأن الأئمة نفعهم وكذلك ضرهم متعدٍّ؛ فبصلاحهم يصلح من تحتهم، وبفسادهم يفسدون.
واعلم أن النصيحة على وجه العموم لها آداب، منها:
أولًا: الإخلاص في النصيحة، فلا ينبغي للناصح أن يكون قصده من النصيحة إظهار رجاحة عقله، أو قوة محبته، أو فضح المنصوح والتشهير به، بل يكون قصد الناصح الإصلاح والنصيحة، لا الفضيحة، ولابن رجب رسالة قيمة اسمها: (الفرق بين النصيحة والتعيير).
ثانيًا: عدم كتم النصيحة، بل من الحقوق بين المسلمين التناصح، وعدم كتمها؛ لأن المؤمن مرآة أخيه، وروى مسلم في صحيحه: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((حق المسلم على المسلم ستٌّ))، وذكر منها: ((وإذا استنصَحك، فانصَحْ له)).
ثالثًا: أن تكون النصيحة بأسلوب مناسب، فلا غلظة ولا قسوة وجفاء، بل بحكمة، وحسن تعامل، ودخول مناسب على المنصوح؛ قال تعالى: ﴿ ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ﴾ [النحل: 125].
رابعًا: أن تكون النصيحة في السر؛ لأن النصيحةَ في العلانية فضيحة، وأدعى لعدم قَبول المنصوح، وما أجمل ما قال الشافعي:
تعمَّدْني بنُصحِك في انفرادي
وجنِّبْني النصيحة في الجماعَهْ
فإن النُّصحَ بين الناس نوعٌ
من التوبيخ لا أرضى استماعَهْ.
الشرح
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informed that the religion rests upon sincerity and truthfulness, to be observed as Allah ordained, in a perfect manner without shortcomings or deception.
It was said to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him): To whom should sincerity be? He said:
First: Sincerity should be to Allah Almighty: by performing deeds sincerely for His sake, not associating partners with Him, believing in His lordship, divinity, names, and attributes, venerating His command, and calling people to believe in Him.
Second: Sincerity should be to His Book, namely the noble Qur’an: by believing that it is His speech and the last book revealed by Him and that it superseded all the legislations before it - and by revering it, reciting it correctly, acting upon its definite verses and accepting its ambiguous ones, defending it against the misinterpretation of those who seek to distort it, heeding its lessons and admonitions, spreading its knowledge, and calling people to it.
Third: Sincerity should be to His Messenger Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him): by believing that he is the last Messenger, believing him in all that he came with, observing his commands and prohibitions, worshiping Allah only according to what he came with, venerating and revering him, spreading his call, disseminating his Shariah, and negating the accusations leveled against him.
Fourth: Sincerity should be to the leaders of the Muslims: by helping them in what is right, not fighting them over power, and hearing and obeying them in what is pleasing to Allah.
Fifth: Sincerity should be to the Muslims: by showing kindness to them, calling them to Allah, averting harm from them, wishing good for them, and cooperating with them in righteousness and piety. | 35 |
| 3 | عن تميم الداري، أن النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الدِّينُ النَّصِيحَةُ " قُلْنَا: لِمَنْ. قَالَ: " لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ ". صحيح مسلم حديث ٥٥
It is narrated on the authority of Tamim ad-Dari that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed: “Al-Din is a name of sincerity and well wishing.” Upon this we said: For whom? He replied: “For Allah, His Book, His Messenger and for the leaders and the general Muslims.” Sahih Muslim 55 a
In-book reference : Book 1, Hadith 103
قال ابن الأثير رحمه الله في "النهاية" (5/ 63):
" النَّصِيحَةُ: كَلِمَةٌ يُعَبِّرُ بِهَا عَنْ جُمْلَةٍ، هِيَ إِرَادَةُ الْخَيْرِ لِلْمَنْصُوحِ لَهُ، وَلَيْسَ يُمكنُ أَنْ يُعَبَّر هَذَا الْمَعْنَى بِكَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ تَجْمَع مَعْنَاهُ غَيْرَهَا" انتهى.
وقال أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ:
" النَّصِيحَةُ: كَلِمَةٌ جَامِعَةٌ مَعْنَاهَا حِيَازَةُ الْحَظِّ لِلْمَنْصُوحِ لَهُ، وَقِيلَ: النَّصِيحَةُ مَأْخُوذَةٌ مِنْ نَصَحَ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ إِذَا خَاطَهُ، فَشَبَّهُوا فِعْلَ النَّاصِحِ فِيمَا يَتَحَرَّاهُ مِنْ صَلَاحِ الْمَنْصُوحِ لَهُ، بِمَا يَسُدُّهُ مِنْ خَلَلِ الثَّوْبِ.
وَقِيلَ: إِنَّهَا مَأْخُوذَةٌ مِنْ نَصَحْتَ الْعَسَلَ، إِذَا صَفَّيْتَهُ مِنَ الشَّمْعِ، شَبَّهُوا تَخْلِيصَ الْقَوْلِ مِنَ الْغِشِّ، بِتَخْلِيصِ الْعَسَلِ مِنَ الْخَلْطِ.
وَمَعْنَى الْحَدِيثِ: عماد الدين وقوامه النصحية، كَقَوْلِهِ: الْحَجُّ عَرَفَةُ أَيْ: عِمَادُهُ وَمُعْظَمُهُ عَرَفَةُ " انتهى من "شرح النووي على مسلم" (2/ 37). كامل الشرح من الإسلام سؤال وجواب
من فوائد الحديث:
الفائدة الأولى:
الحديث فيه بيان عِظَم شأن النصيحة بين المسلمين؛ حيث جعل النبي صلى الله عليه وسلم الدين هو النصيحة، وقصَر الدين على النصيحة، وهذا من المبالغة لبيان أهمية النصيحة في الدين، والمراد - كما تقدم - أن عمود الدين وقوامه النصيحة.
قال النووي: "هذا حديث عظيم الشأن، وعليه مدار الإسلام، وأما ما قاله جماعات من العلماء: إنه أحد أرباع الإسلام - أحد الأحاديث الأربعة التي تجمع الإسلام - فليس كما قالوه، بل المدار على هذا وحده"؛ [انظر: المرجع السابق].
الفائدة الثانية:
الحديث فيه بيان لمن يجب أن تكون النصيحة، وهي كما يلي:
• (للَّه): والنصيحة لله: معناها الإيمان به سبحانه، ونفي الشريك عنه، ووصفه بصفات الكمال والجلال، وتنزيهه عن جميع النقائص، والقيام بطاعته واجتناب معصيته.
• (ولكتابه): النصيحة لكتابه: هي الإيمان بأنه كلام الله تعالى، لا يُشبهه شيء من كلام الخَلق، ولا يقدر على مثله أحدٌ مِن الخلق، ثم تعظيمه وتلاوته حق تلاوته، وإقامة حروفه وحدوده وتدبره، والوقوف مع أحكامه وامتثالها، ومواعظه والاعتبار بها.
وقال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله:
" النصيحة لكتابه تتضمن أموراً منها:
الأول: الذبّ عنه، بأن يذب الإنسان عنه تحريف المبطلين، ويبيّن بطلان تحريف من حرّف.
الثاني: تصديق خبره تصديقاً جازماً لا مرية فيه، فلو كذب خبراً من أخبار الكتاب لم يكن ناصحاً، ومن شك فيه وتردد لم يكن ناصحاً.
الثالث: امتثال أوامره، فما ورد في كتاب الله من أمر فامتثله، فإن لم تمتثل لم تكن ناصحاً له.
الرابع: اجتناب ما نهى عنه، فإن لم تفعل لم تكن ناصحاً.
الخامس: أن تؤمن بأن ما تضمنه من الأحكام هو خير الأحكام، وأنه لا حكم أحسن من أحكام القرآن الكريم.
السادس: أن تؤمن بأن هذا القرآن كلام الله عزّ وجل حروفه ومعناه، تكلم به حقيقة، وتلقاه جبريل من الله عزّ وجل ونزل به على قلب النبي صلى الله عليه وسلم ليكون من المنذرين بلسان عربي مبين " انتهى من "شرح الأربعين النووية" (ص 116).
• (ولرسوله): والنصيحة لرسوله: تصديقه على الرسالة، والإيمان بجميع ما جاء به، وطاعته في أمره ونهيه، ونصرته حيًّا وميتًا، ومعاداة مَن عاداه، وموالاة من والاه، وإحياء طريقته وسنته، والدعوة إليها، والتخلق بأخلاقه وآدابه، ومحبة أهل بيته وأصحابه، ومجانبة مَن ابتدع في سنته.
• (ولأئمة المسلمين): واختلف في المراد بهم، فقيل: هم أئمة الإمارة، وهم الملوك والأمراء والولاة الذين على الناس، وقيل: هم أئمة العلم، وهم العلماء، وكلا المعنيين مراد.
والنصيحة لهم تكون بمعاونتهم على الحق، وطاعتهم فيه، وأمرهم به، وتذكيرهم وتنبيههم برفق وحكمة، وإعلامهم بما يجب عليهم للمسلمين فيما غفَلوا عنه، وترك الخروج على الولاة، وتأليف قلوب المسلمين لطاعتهم بالحق؛ لأنه لا طاعة لهم في معصية الخالق. | 38 |
| 4 | 没有文字... | 36 |
| 5 | The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) clarified some of the practices of Jāhliyyah (the pre-Islamic era of ignorance) by way of warning and stressing the fact that all matters are in the Hand of Allah and nothing occurs except with His command and decree. These practices are:
First: The people of Jāhliyyah used to think that a disease was contagious by itself. However, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade such a belief that a disease could be naturally transmitted from one sick person to another, as Allah is the Disposer of the universe and the One Who sends down the disease and lifts it, and this only occurs according to His will and decree.
Second: The people of Jāhliyyah used to make a bird fly when setting out on a journey or for trade. If the bird flew towards the right, they would take that as a good omen, but if it flew towards the left, they would consider this an evil omen and would return. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade such an act of taking birds as a bad omen and made it clear that it is a false belief.
Third: The people of Jāhiliyyah used to say that if an owl fell on a house, its dwellers would be stricken by a disaster, but again the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade taking this as an evil omen.
Fourth: He forbade taking the month of Safar, which is the second month in the lunar calendar, as a bad omen. It is said that "Safar" is: a snake in the stomach that affects cattle and people, claiming that it is more contagious than scabies; however, he negated such a belief...
Hadith Translation/ Explanation : English اردو Español Indonesian ئۇيغۇرچە বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog తెలుగు Kurdî Hausa Portuguese മലയാളം Swahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو Assamese Svenska Amharic Nederlands Gujarati Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски Română Magyar Čeština Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी: https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/3407 | 111 |
| 6 | جاءَ الإسلامُ ليَهدِمَ مُعتقَداتِ الجاهِليَّةِ، ويَبنيَ للمُسلمِ العقيدةَ الصَّحيحةَ المبنِيَّةَ على صِحَّةِ التَّوحيدِ، وقوَّةِ اليَقينِ، والابتِعادِ عنِ الأوْهامِ والخَيالاتِ التي تعبَثُ بالعقولِ.
وفي هذا الحديثِ يَحكي أبو هُرَيْرَةَ رضي اللهُ عنه أنَّ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قالَ: «لا عَدْوَى»، وهذا نَفْيٌ لِما كانوا يَعتَقِدونه مِن مُجاوَزةِ العِلَّة مِن صاحِبِها إلى غَيرِه، وأنَّها تُؤثِّرُ بطبْعِها، فأعلَمَهمُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّ الأمرَ ليس كذلك، وإنَّما اللهُ عزَّ وجلَّ هو الذي يُقدِّرُ المرَضَ ويُنزِلُ الدَّاءَ.
وقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «ولا صَفَرَ» وهو الشَّهرُ المَعروفُ، كانوا يَتشاءَمون به، وهو شَهرٌ مِن شُهورِ اللهِ، يقَعُ فيه الخَيرُ والشَّرُّ، ولا شَيءَ يقَعُ إلَّا بقَدَرِ اللهِ. وأيضًا كانَ العربُ يُؤخِّرونَ تَحريمَ شَهرِ المحرَّمِ، ويَجعلونَهُ في شَهرِ صَفَرَ، فيُبدِلونَ الأشهُرَ الحرُمَ، فثبَّتَ الإسلامُ الأشهُرَ الحرُمَ على حَقيقتِها، ومنعَ النَّسيءَ.
وقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «ولا هامَةَ» وهي اسمٌ لطائرٍ يَطيرُ باللَّيلِ كانوا يَتشاءمونَ بهِ، وكانوا يَعتقِدونَ أنَّ رُوحَ القَتيلِ إذا لم يُؤخَذْ بثأرِهِ صارتْ طائرًا يقولُ: «اسْقوني اسْقوني»، حتى يُثأرَ له فيَطيرَ، وقيلَ: هي البُومةُ، قالوا: إذا سَقَطَت على دارِ أحدِهم وَقَعَت فيها مُصيبةٌ، وهذا مِنَ المُعتقَداتِ الجاهليَّةِ التي أبطَلَها الإسلامُ.
فقال أعرابيٌّ -وهو الذي يَسكُنُ الصَّحراءَ من العَرَبِ-: «يا رَسولَ اللهِ، فما بالُ إِبِلي تكونُ في الرَّملِ كأنَّها الظِّباءُ» في النَّشاطِ والقُوَّةِ والسَّلامةِ مِن الدَّاءِ، فيَأتي البَعيرُ الذي أصابه الجَرَبُ -وهو نوعٌ من الأمراضِ-، فيَدخُل في باقي القطيعِ، فيصيبُ جميعَها بالجَرَبِ، فأجابَه النبي صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «فمَن أَعْدى الأوَّلَ؟»، أي: مِن أينَ صار فيه الجرَبُ؟ فاستأصل الشُّبهةَ من أصلِها. وتحريرُ ذلك أن يقال: إن كان الدَّاخِلُ أجرَبَها، فمن أجرَبَه؟ فإن كان أجرَبَه بعيرٌ آخَرُ، كان الكلامُ فيه كالكلامِ في الأوَّلِ... وهكذا، فلا بدَّ أن نَقِفَ عند بعيرٍ أجرَبَه اللهُ من غيرِ عَدْوَى، وإذا كان كذلك، فاللهُ تعالى هو الذي أجرَبَها كلَّها، أي: خَلَقَ الْجَرَبَ فيها.
وفي الحَديثِ: نَفيُ ما كانَت الجاهليَّة تَزعُمه وتَعتَقِده أنَّ المَرضَ والعاهةَ تُعْدي بطَبعِها لا بِفِعلِ اللهِ عزَّ وجلَّ.
وفيه: النَّهيُ عن التَّشاؤُمِ والتَّطيُّرِ.
وفيه: أنَّ الأسبابَ بيدِ اللهِ، وهوَ الذي يُجْريها أو يَسلُبُها تأثيرَها، فيَنبغي الإيمانُ باللهِ وقدرتِه. الدرر السنية | 100 |
| 7 | أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ " فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا بَالُ إِبِلِي ، تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ ، فَيَأْتِي البَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيَدْخُلُ بَيْنَهَا فَيُجْرِبُهَا ؟ فَقَالَ : " فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ؟ " صحيح البخاري ومسلم حديث ٥٧١٧ - ٢٢٢٠
Narrated Abu Huraira:Allah's Messenger (peace be upon him) said, "'There is no 'Adwa (no disease is conveyed from the sick to the healthy without Allah's permission), nor Safar, nor Hama.'" A bedouin stood up and said, 'Then what about my camels? They are like deer on the sand, but when a mangy camel comes and mixes with them, they all get infected with mangy.' The Prophet (peace be upon him) said, "'Then who conveyed the (mange) disease to the first one?" Sahih al-Bukhari & Muslim Hadith No. 5717 - 2220
أمَّا العدوى؛ فمعناها أن المرضَ يَتَعَدَّى مِن صاحبِهِ إلى مَن يُقارِبُهُ مِن الأصحَّاءِ فيَمْرَضُ بذلكَ. وكانَتِ العربُ تَعْتَقِدُ ذلكَ في أمراضٍ كثيرةٍ منها الجربُ، ولذلكَ سَألَ الأعرابيُّ عن الإبلِ الصَّحيحةِ يُخالِطُها البعيرُ الأجربُ فتَجْرَبُ، فقالَ النَّبيُّ - صلى الله عليه وسلم -: "فمَن أعْدى الأوَّلَ؟ "، ومرادُهُ أن الأوَّلَ لمْ يَجْرَبْ بالعدوى بل بقضاءِ اللهِ وقدرِهِ فكذلكَ الثَّاني وما بعدَهُ .*
وقد وَرَدَتْ أحاديثُ أشْكَلَ على كثيرٍ مِن النَّاسِ فهمُها حتَّى ظَنَّ بعضُهُم أنَّها ناسخةٌ لقولِهِ: "لا عدوى":مثلُ ما في الصَّحيحينِ : عن أبي هُرَيْرَةَ، عن النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم -؛ قالَ: "لا يُورِدُ ممرِضٌ على مصحٍّ". والممرِضُ: صاحبُ الإبلِ المريضةِ، والمُصِحُّ: صاحبُ الإبلِ الصَّحيحةِ. والمرادُ النَّهيُ عن إيرادِ الإبلِ المريضةِ على الصَّحيحةِ.
ومثلُ قولِهِ - صلى الله عليه وسلم -: "فِرَّ مِن المجذومِ فرارَكَ مِن الأسدِ" .
وقولِهِ - صلى الله عليه وسلم - في الطَّاعونِ: "إذا سَمِعْتُمْ بهِ بأرضٍ؛ فَلا تَدْخُلوها" .
ودخولُ النَّسخِ في هذا كما تَخَيَّلَهُ بعضُهُم لا معنى لهُ؛ فإنَّ قولَهُ "لا عدوى" خبرٌ محضٌ لا يُمْكِنُ نسخُهُ؛ إلَّا أنْ يُقالَ: هوَ نهيٌ عن اعتقادِ العدوى لا نفيٌ لها. ولكنْ يُمْكِنُ أنْ يَكونَ ناسخًا للنَّهيِ في هذهِ الأحاديثِ الثَّلاثةِ وما في معناها.
والصَّحيحُ الذي عليه جمهورُ العلماءِ أنَّهُ لا نسخَ في ذلكَ، ولكنِ اخْتَلَفوا في معنى قولِهِ "لا عدوى"، وأظْهَرُ ما قيلَ في ذلكَ أنَّهُ نفيٌ لِما كانَ يَعْتَقِدُهُ أهلُ الجاهليَّةِ مِن أن هذهِ الأمراضَ تُعْدي بطبعِها مِن غيرِ اعتقادِ تقديرِ اللهِ عَزَّ وجَلَّ لذلكَ، ويَدُلُّ على هذا قولُهُ "فمَن أعْدى والأوَّلَ"؛ يُشيرُ إلى أن الأوَّلَ إنَّما جَرِبَ بقضاءِ اللهِ وقدرِهِ فكذلكَ الثَّاني وما بعدَهُ.
وخَرَّجَ الإمامُ أحْمَدُ والتِّرْمِذِيُّ مِن حديثِ: ابن مَسْعودٍ؛ قالَ: قالَ رسولُ اللهِ - صلى الله عليه وسلم -: "لا يُعْدي شيءٌ شيئًا (قالَها ثلاثًا) ". فقالَ أعرابيٌّ: يا رسولُ اللهِ! النُّقْيَةُ مِن الجربِ تَكونُ بمشفرِ البعيرِ أو بذنبِهِ في الإبلِ العظيمةِ، فتَجْرَبُ كلُّها. فقالَ رسولُ اللهِ - صلى الله عليه وسلم -: "فما أجْرَبَ الأوَّلَ؟ لا عدوى ولا هامَةَ ولا صَفَرَ، خَلَقَ اللهُ كلَّ نفسٍ وكَتَبَ حياتَها ومصابَها ورزقَها". فأخْبَرَ أن ذلكَ كلَّهُ بقضاءِ اللهِ وقدرِهِ كما دَلَّ عليهِ قولُهُ تَعالى: {مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا}[الحديد: ٢٢]
فأمَّا نهيُهُ - صلى الله عليه وسلم - عن إيرادِ الممرِضِ على المصِحِّ، وأمرُهُ بالفرارِ مِن المجذومِ، ونهيُهُ عن الدُّخولِ إلى موضعِ الطَّاعونِ؛ فإنَّهُ مِن بابِ اجتنابِ الأسبابِ التي خَلَقَها اللهُ وجَعَلَها أسبابًا للهلاكِ أوِ الأذى. والعبدُ مأْمورٌ باتِّقاءِ أسبابِ البلاءِ إذا كانَ في عافيةٍ منها، فكما أنَّهُ يُؤْمَرُ أنْ لا يُلْقِيَ نفسَهُ في الماءِ أو في النَّارِ أو يَدْخُلَ تحتَ الهدمِ ونحوِهِ ممَّا جَرَتِ العادةُ بأنَّهُ يُهْلِكُ أو يُؤْذي؛ فكذلكَ اجتنابُ مقاربةِ المريضِ كالمجذومِ أوِ القدومِ على بلدِ الطَّاعونِ؛ فإنَّ هذهِ كلَّها أسبابٌ للمرضِ والتَّلفِ؛ واللهُ تَعالى هوَ خالقُ الأسبابِ ومسبَّباتِها، لا خالقَ غيرُهُ ولا مقدِّرَ غيرُهُ.... كتاب لطائف المعارف فيما لمواسم العام من الوظائف لابن رجب | 94 |
| 8 | 没有文字... | 92 |
| 9 | شرح دعاء الاستخارة.pdf | 150 |
| 10 | One should pray two Rak‘ahs other than the obligatory prayer and then supplicate Allah, saying: "O Allah, I consult You" asking for success in choosing the better of the two options, and I ask You "for Your knowledge" that is extensive and encompasses everything, "and I seek strength from You" to make me capable as I have no might or strength except through You "for Your power" as nothing can escape You. "And I ask You of Your great bounty" and Your extensive benevolence, as Your bounty is a favor from You and none is entitled to any blessing from You. "Indeed, You are capable" of everything, but I am weak and powerless "and I am not" capable of anything except with support from You. "And You know" with Your comprehensive knowledge that encompasses the hidden and the manifest, the good and the evil "and I do not" know anything except with Your favor and guidance "and You are the All-Knower of the unseen" as You possess ultimate knowledge and decisive power, while none has such power or knowledge except what You decree or grant. Then the Muslim supplicates his Lord, mentioning his specific need by saying: "O Allah", I have entrusted my matter to You, so "if You know" in Your knowledge of this matter "and let him name his need", such as buying this house, purchasing this car, marrying this woman, or any other matter. If it has already been decreed in Your knowledge that this matter contains "good for me in my religion," which protects my affairs, "my livelihood," in this world, "and the outcome of my affairs," or he said: "in my immediate and future affairs," both in this world and the Hereafter, then "decree it", prepare it, and complete it "for me," and make it smooth and "easy for me," " and then bless it for me", increasing the good within it. "And if You know", O Allah, "that this matter" I have sought counsel for is "evil concerning my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs—or he said: in my immediate and future affairs—then turn it away from me, and turn me away from it, and decree for me what is good wherever it may be, and make me content with it," accepting all of Your decrees, whether it pleases or displeases me.
Benefits from the Hadith
- The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was extremely keen on teaching his Companions (may Allah be pleased with them) this prayer because of the great benefit and immense good it contains.
- It is recommended to perform Istikhārah and to recite the prescribed supplication afterward.
- Istikhārah is recommended in permissible matters regarding which there is hesitation. It is not in obligatory or recommended actions, as they are to be performed in principle. However, one may seek guidance regarding aspects related to these, such as choosing companions for ‘Umrah or Hajj.
- One does not make Istikhārah for performing what is obligatory or recommended, nor does one seek counsel when it comes to refraining from what is prohibited or disliked.
- The supplication is to be recited after the prayer, as indicated by the Prophet's words: "And then say…", but if it is recited before Taslīm, there is no harm.
- One must refer all matters to Allah and must renounce reliance on his own power and strength, as he has no power or strength except through Allah.
Hadith Translation/ Explanation : English اردو Español Indonesian ئۇيغۇرچە বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog తెలుగు Kurdî Hausa Portuguese മലയാളം Swahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو Assamese Svenska Amharic Nederlands Gujarati Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски Română Magyar Čeština Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3293 | 146 |
| 11 | قال ابنُ أبي جَمرةَ في تَقديمِ الصَّلاةِ على الدُّعاءِ: (الحِكمةُ هنا هيَ أنَّه لَمَّا أن كان هذا الدُّعاءُ مِن أكبَرِ الأشياءِ؛ إذ إنَّه عليه السَّلامُ أرادَ به الجَمعَ بَينَ صَلاحِ الدِّينِ والدُّنيا والآخِرةِ، فطالِبُ هذه الحاجةِ يَحتاجُ إلى قَرعِ بابِ المَلِكِ بأدَبٍ وحالٍ يُناسِبُ ما يَطلُبُ، ولا شَيءَ أرفعُ مِمَّا يُقرَعُ به بابُ المَولى مِنَ الصَّلاةِ؛ لِما فيها مِنَ الجَمعِ بَينَ التَّعظيمِ للهِ سُبحانَه والثَّناءِ عليه والافتِقارِ إليه حالًا ومَقالًا، وذِكرِه عَزَّ وجَلَّ وتِلاوةِ كِتابِه الذي به مَفاتِحُ الخَيرِ مِنَ الشِّفاءِ والهدى والرَّحمةِ وغَيرِ ذلك) ... آداب الاستخارة
... وقوله: "اللَّهمَّ إني أستخيرك بعلمك" أي: أطلب منك يا الله أن تختار لي الخيرَ من الأمور والأرشدَ منها بعلمك المحيط بكلِّ شيء، بما كان وبما سيكون وبما لَم يكن لو كان كيف يكون.
وقوله: "وأستقدرك بقُدرتك" أي أطلب منك أن تقدرني عليه بقدرتك على كلِّ شيء.
وقوله: "وأسألك من فضلك العظيم" أي أطلب منك يا الله أن تكرمَني بفضلك وتَمُنَّ عليَّ بعطائك، لأنَّك أنت المتفضِّلُ وحدَك والمنْعِمُ لا شريك لك.
وقوله: "فإنَّك تقدِرُ ولا أقدر وتعلم ولا أعلم، وأنت علاَّم الغيوب" فيه الإيمانُ بقدرة الله على كلِّ شيء وبكلِّ شيء، وأنَّه لا يعزب عن علمه شيءٌ في الأرض ولا في السماء، والاعترافُ بضعف العبد وعجزه وافتقاره إلى سيِّده ومولاه.
وقوله: "اللَّهمَّ إن كنت تعلم أنَّ هذا الأمر" ويُسَمِّيه بعينه إن كان زواجاً أو بيعاً أو سفراً أو غيرَ ذلك.
وقوله: "إن كنت تعلم" يرجع إلى عدم علم العبد بعاقبة أمره، وأمَّا الرَّبُّ سبحانه فعلمُه محيطٌ بكلِّ شيء.
وقوله: "خيرٌ لي في دينِي ومعاشي وعاقبة أمري" قدَّم الدِّين؛ لأنَّه الأهمُّ، فإذا سَلِمَ الدِّين فالخيرُ حاصلٌ، وإذا اختَلَّ فلا خير بعده.
وقوله: "أو قال عاجل أمري وآجله" هذا شكٌّ من الراوي، وهما يؤدِّيان للمعنى السابق.
وقوله: "فاقدُرْه لي ويَسِّره لي" أي اجعله لي مقدَّراً وميَسَّراً.
وقوله: "ثم بارك لي فيه" أي أَدِمْه عليَّ وضاعفه، فالبَركةُ تتضمن ثبوتَ النِّعمة ونُمُوَّها.
وقوله: "وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي..." إلى آخر الدعاء، فيه سؤالُ الله أن يصرفَ هذا الأمرَ عن باله، وأن يباعدَ بينه وبينه، وأن يكتب له الخيرَ حيث كان، وأن يرزقَه الرِّضا بما قسم الله من وجود ذلك الأمر إن وجد أو عدمه إن عدم.
والخيرُ فيما يختاره الله، والتوفيق بيده سبحانه، وهو الهادي وحده إلى سواء السبيل. من كتاب فقه الادعية والاذكار للبدر
وفي المرفق 📃كامل الشرح من الموقع مع زوائد من الفوائد
The reason why Istikharah prayer is prescribed is that it is submission to the command of Allah and a practical demonstration that one has no power and no strength of one’s own. It means turning to Allah and seeking to combine the goodness of this world and of the Hereafter. In order to achieve that, one has to knock at the door of the King, Allah, may He be glorified, and there is nothing more beneficial in this regard than prayer and du`a, because they involve venerating Allah, praising Him and expressing one’s need for Him. Then after praying Istikharah one should do that which one feels is best. Isalm Q&A : Istikharah prayer : English - Indonesian - Français Türkçe - اردو - Русский - Español - বাংলা - Deutsch - Portuguese - ئۇيغۇرچە -中文 - தமிழ் : https://islamqa.info/en/answers/11981/istikharah-prayer
How to Pray Istikharah : English - Indonesian - Français Türkçe - اردو - Русский - Español - বাংলা - فارسى - Deutsch - Portuguese - ئۇيغۇرچە -中文 - हिन्दी : https://islamqa.info/en/answers/2217/how-to-pray-istikharah | 139 |
| 12 | عن جابر بن عبد الله السلمي، قال: كان رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُعَلِّمُ أصحابَه الِاستِخارةَ في الأُمورِ كُلِّها كما يُعَلِّمُهمُ السُّورةَ مِنَ القُرآنِ، يقولُ: "إذا هَمَّ أحَدُكُم بالأمرِ فليَركَعْ رَكعَتَينِ مِن غيرِ الفَريضةِ، ثُمَّ ليَقُل: اللهُمَّ إنِّي أستَخيرُكَ بعِلمِكَ، وأستَقدِرُكَ بقُدرَتِكَ، وأسألُكَ مِن فضلِكَ؛ فإنَّكَ تَقدِرُ ولا أقدِرُ، وتَعلَمُ ولا أعلَمُ، وأنتَ عَلَّامُ الغُيوبِ، اللهُمَّ فإن كُنتَ تَعلَمُ هذا الأمرَ -ثُمَّ تُسَمِّيه بعَينِه- خَيرًا لي في عاجِلِ أمري وآجِلِه -قال: أو في ديني ومعاشي وعاقِبةِ أمري- فاقدُرْه لي ويَسِّرْه لي، ثُمَّ بارِكْ لي فيه، اللهُمَّ وإن كُنتَ تَعلَمُ أنَّه شَرٌّ لي في ديني ومعاشي وعاقِبةِ أمري - أو قال: في عاجِلِ أمري وآجِلِه- فاصرِفْني عنه، واقدُرْ لي الخَيرَ حَيثُ كان، ثُمَّ رَضِّني به." صحيح البخاري حديث ٧٣٩٠
Narrated Jabir bin `Abdullah: As-Salami: Allah's Messenger (peace be upon him) used to teach his companions to perform the prayer of Istikhara for each and every matter just as he used to teach them the Suras from the Qur'an He used to say, "If anyone of you intends to do some thing, he should offer a two rak`at prayer other than the compulsory prayers, and after finishing it, he should say: O Allah! I consult You, for You have all knowledge, and appeal to You to support me with Your Power and ask for Your Bounty, for You are able to do things while I am not, and You know while I do not; and You are the Knower of the Unseen. O Allah If You know It this matter (name your matter) is good for me both at present and in the future, (or in my religion), in my this life and in the Hereafter, then fulfill it for me and make it easy for me, and then bestow Your Blessings on me in that matter. O Allah! If You know that this matter is not good for me in my religion, in my this life and in my coming Hereafter (or at present or in the future), then divert me from it and choose for me what is good wherever it may be, and make me be pleased with it." (See Hadith No. 391, Vol. 8) Sahih al-Bukhari 7390
In-book reference : Book 97, Hadith 19
يَجِبُ على المُؤمِنِ رَدُّ الأُمورِ كُلِّها إلى اللهِ تعالى، والتَّبَرُّؤِ مِنَ الحَولِ والقُوَّةِ إليه، ويَنبَغي له ألَّا يَرومَ شَيئًا مِن دَقيقِ الأُمورِ وجَليلِها حَتَّى يَستَخيرَ اللَّهَ فيه، ويَسألَه أن يَحمِلَه فيه على الخَيرِ ويَصرِفَ عنه الشَّرَّ؛ إذعانًا بالافتِقارِ إليه في كُلِّ أمرٍ، والتِزامًا لذِلَّةِ العُبوديَّةِ له، وتَبَرُّكًا باتِّباعِ سُنَّةِ نَبيِّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في الاستِخارةِ؛ ولذلك ((كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُعَلِّمُ أصحابَه دُعاءَ الاستِخارةِ كما يُعَلِّمُهمُ السُّورةَ مِنَ القُرآنِ )) ؛ لشِدَّةِ حاجَتِهم إلى الاستِخارةِ في الحالاتِ كُلِّها، كشِدَّةِ حاجَتِهم إلى القِراءةِ في كُلِّ الصَّلَواتِ ، فيَنبَغي للعَبدِ أن يُقدِّمَ قَبلَ أيِّ أمرٍ الاستِخارةَ، وليَعتَنِ بشَأنِها؛ لعَظيمِ نَفعِها وعُمومِ جَدواها .
وما نَدِمَ مَنِ استَخارَ الخالقَ وشاورَ المَخلوقينَ وتَثبَّت في أمرِه. فقد قال تعالى: ﴿ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ﴾ [آل عمران: 159].
وقال قتادة - رحمه الله -: "ما تشاور قوم يبتغون وجه الله إلا هدوا إلى أرشد أمرهم" (الكلم الطيب) لابن تيمية (ص: 56). ويُنظر: (مجموع الفتاوى) لابن تيمية (10/ 661)، (الوابل الصيب) لابن القيم (ص: 112)
...وقال ابنُ حَجَرٍ: (قَولُه: "في الأُمورِ كُلِّها"، قال ابنُ أبي جَمرةَ: هو عامٌّ أُريدَ به الخُصوصُ؛ فإنَّ الواجِبَ والمُستَحَبَّ لا يُستَخارُ في فِعلِهما، والحَرامَ والمَكروهَ لا يُستَخارُ في تَركِهما، فانحَصَرَ الأمرُ في المُباحِ وفي المُستَحَبِّ إذا تَعارَضَ مِنه أمرانِ أيُّهما يُبدَأُ به ويُقتَصَرُ عليه .(بهجة النفوس) لابن أبي جمرة (2/ 87)
قُلتُ: وتَدخُلُ الاستِخارةُ فيما عَدا ذلك؛ في الواجِبِ والمُستَحَبِّ المُخَيَّرِ، وفيما كان زَمَنُه موسَّعًا.
ويَتَناولُ العُمومُ العَظيمَ مِنَ الأُمورِ والحَقيرَ؛ فرُبَّ حَقيرٍ يَتَرَتَّبُ عليه الأمرُ العَظيمُ)(فتح الباري) (11/ 184). | 125 |
| 13 | 没有文字... | 110 |
| 14 | One should pray two Rak‘ahs other than the obligatory prayer and then supplicate Allah, saying: "O Allah, I consult You" asking for success in choosing the better of the two options, and I ask You "for Your knowledge" that is extensive and encompasses everything, "and I seek strength from You" to make me capable as I have no might or strength except through You "for Your power" as nothing can escape You. "And I ask You of Your great bounty" and Your extensive benevolence, as Your bounty is a favor from You and none is entitled to any blessing from You. "Indeed, You are capable" of everything, but I am weak and powerless "and I am not" capable of anything except with support from You. "And You know" with Your comprehensive knowledge that encompasses the hidden and the manifest, the good and the evil "and I do not" know anything except with Your favor and guidance "and You are the All-Knower of the unseen" as You possess ultimate knowledge and decisive power, while none has such power or knowledge except what You decree or grant. Then the Muslim supplicates his Lord, mentioning his specific need by saying: "O Allah", I have entrusted my matter to You, so "if You know" in Your knowledge of this matter "and let him name his need", such as buying this house, purchasing this car, marrying this woman, or any other matter. If it has already been decreed in Your knowledge that this matter contains "good for me in my religion," which protects my affairs, "my livelihood," in this world, "and the outcome of my affairs," or he said: "in my immediate and future affairs," both in this world and the Hereafter, then "decree it", prepare it, and complete it "for me," and make it smooth and "easy for me," " and then bless it for me", increasing the good within it. "And if You know", O Allah, "that this matter" I have sought counsel for is "evil concerning my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs—or he said: in my immediate and future affairs—then turn it away from me, and turn me away from it, and decree for me what is good wherever it may be, and make me content with it," accepting all of Your decrees, whether it pleases or displeases me.
Benefits from the Hadith
- The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was extremely keen on teaching his Companions (may Allah be pleased with them) this prayer because of the great benefit and immense good it contains.
- It is recommended to perform Istikhārah and to recite the prescribed supplication afterward.
- Istikhārah is recommended in permissible matters regarding which there is hesitation. It is not in obligatory or recommended actions, as they are to be performed in principle. However, one may seek guidance regarding aspects related to these, such as choosing companions for ‘Umrah or Hajj.
- One does not make Istikhārah for performing what is obligatory or recommended, nor does one seek counsel when it comes to refraining from what is prohibited or disliked.
- The supplication is to be recited after the prayer, as indicated by the Prophet's words: "And then say…", but if it is recited before Taslīm, there is no harm.
- One must refer all matters to Allah and must renounce reliance on his own power and strength, as he has no power or strength except through Allah.
Hadith Translation/ Explanation : English اردو Español Indonesian ئۇيغۇرچە বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog తెలుగు Kurdî Hausa Portuguese മലയാളം Swahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو Assamese Svenska Amharic Nederlands Gujarati Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски Română Magyar Čeština Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3293 | 1 |
| 15 | قال ابنُ أبي جَمرةَ في تَقديمِ الصَّلاةِ على الدُّعاءِ: (الحِكمةُ هنا هيَ أنَّه لَمَّا أن كان هذا الدُّعاءُ مِن أكبَرِ الأشياءِ؛ إذ إنَّه عليه السَّلامُ أرادَ به الجَمعَ بَينَ صَلاحِ الدِّينِ والدُّنيا والآخِرةِ، فطالِبُ هذه الحاجةِ يَحتاجُ إلى قَرعِ بابِ المَلِكِ بأدَبٍ وحالٍ يُناسِبُ ما يَطلُبُ، ولا شَيءَ أرفعُ مِمَّا يُقرَعُ به بابُ المَولى مِنَ الصَّلاةِ؛ لِما فيها مِنَ الجَمعِ بَينَ التَّعظيمِ للهِ سُبحانَه والثَّناءِ عليه والافتِقارِ إليه حالًا ومَقالًا، وذِكرِه عَزَّ وجَلَّ وتِلاوةِ كِتابِه الذي به مَفاتِحُ الخَيرِ مِنَ الشِّفاءِ والهدى والرَّحمةِ وغَيرِ ذلك) ... آداب الاستخارة
... وقوله: "اللَّهمَّ إني أستخيرك بعلمك" أي: أطلب منك يا الله أن تختار لي الخيرَ من الأمور والأرشدَ منها بعلمك المحيط بكلِّ شيء، بما كان وبما سيكون وبما لَم يكن لو كان كيف يكون.
وقوله: "وأستقدرك بقُدرتك" أي أطلب منك أن تقدرني عليه بقدرتك على كلِّ شيء.
وقوله: "وأسألك من فضلك العظيم" أي أطلب منك يا الله أن تكرمَني بفضلك وتَمُنَّ عليَّ بعطائك، لأنَّك أنت المتفضِّلُ وحدَك والمنْعِمُ لا شريك لك.
وقوله: "فإنَّك تقدِرُ ولا أقدر وتعلم ولا أعلم، وأنت علاَّم الغيوب" فيه الإيمانُ بقدرة الله على كلِّ شيء وبكلِّ شيء، وأنَّه لا يعزب عن علمه شيءٌ في الأرض ولا في السماء، والاعترافُ بضعف العبد وعجزه وافتقاره إلى سيِّده ومولاه.
وقوله: "اللَّهمَّ إن كنت تعلم أنَّ هذا الأمر" ويُسَمِّيه بعينه إن كان زواجاً أو بيعاً أو سفراً أو غيرَ ذلك.
وقوله: "إن كنت تعلم" يرجع إلى عدم علم العبد بعاقبة أمره، وأمَّا الرَّبُّ سبحانه فعلمُه محيطٌ بكلِّ شيء.
وقوله: "خيرٌ لي في دينِي ومعاشي وعاقبة أمري" قدَّم الدِّين؛ لأنَّه الأهمُّ، فإذا سَلِمَ الدِّين فالخيرُ حاصلٌ، وإذا اختَلَّ فلا خير بعده.
وقوله: "أو قال عاجل أمري وآجله" هذا شكٌّ من الراوي، وهما يؤدِّيان للمعنى السابق.
وقوله: "فاقدُرْه لي ويَسِّره لي" أي اجعله لي مقدَّراً وميَسَّراً.
وقوله: "ثم بارك لي فيه" أي أَدِمْه عليَّ وضاعفه، فالبَركةُ تتضمن ثبوتَ النِّعمة ونُمُوَّها.
وقوله: "وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي..." إلى آخر الدعاء، فيه سؤالُ الله أن يصرفَ هذا الأمرَ عن باله، وأن يباعدَ بينه وبينه، وأن يكتب له الخيرَ حيث كان، وأن يرزقَه الرِّضا بما قسم الله من وجود ذلك الأمر إن وجد أو عدمه إن عدم.
والخيرُ فيما يختاره الله، والتوفيق بيده سبحانه، وهو الهادي وحده إلى سواء السبيل. من كتاب فقه الادعية والاذكار للبدر
وفي المرفق 📃كامل الشرح من الموقع مع زوائد من الفوائد
The reason why Istikharah prayer is prescribed is that it is submission to the command of Allah and a practical demonstration that one has no power and no strength of one’s own. It means turning to Allah and seeking to combine the goodness of this world and of the Hereafter. In order to achieve that, one has to knock at the door of the King, Allah, may He be glorified, and there is nothing more beneficial in this regard than prayer and du`a, because they involve venerating Allah, praising Him and expressing one’s need for Him. Then after praying Istikharah one should do that which one feels is best. Isalm Q&A : Istikharah prayer : English - Indonesian - Français Türkçe - اردو - Русский - Español - বাংলা - Deutsch - Portuguese - ئۇيغۇرچە -中文 - தமிழ் : https://islamqa.info/en/answers/11981/istikharah-prayer | 1 |
| 16 | عن جابر بن عبد الله السلمي، قال: كان رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُعَلِّمُ أصحابَه الِاستِخارةَ في الأُمورِ كُلِّها كما يُعَلِّمُهمُ السُّورةَ مِنَ القُرآنِ، يقولُ: "إذا هَمَّ أحَدُكُم بالأمرِ فليَركَعْ رَكعَتَينِ مِن غيرِ الفَريضةِ، ثُمَّ ليَقُل: اللهُمَّ إنِّي أستَخيرُكَ بعِلمِكَ، وأستَقدِرُكَ بقُدرَتِكَ، وأسألُكَ مِن فضلِكَ؛ فإنَّكَ تَقدِرُ ولا أقدِرُ، وتَعلَمُ ولا أعلَمُ، وأنتَ عَلَّامُ الغُيوبِ، اللهُمَّ فإن كُنتَ تَعلَمُ هذا الأمرَ -ثُمَّ تُسَمِّيه بعَينِه- خَيرًا لي في عاجِلِ أمري وآجِلِه -قال: أو في ديني ومعاشي وعاقِبةِ أمري- فاقدُرْه لي ويَسِّرْه لي، ثُمَّ بارِكْ لي فيه، اللهُمَّ وإن كُنتَ تَعلَمُ أنَّه شَرٌّ لي في ديني ومعاشي وعاقِبةِ أمري - أو قال: في عاجِلِ أمري وآجِلِه- فاصرِفْني عنه، واقدُرْ لي الخَيرَ حَيثُ كان، ثُمَّ رَضِّني به." صحيح البخاري حديث ٧٣٩٠
Narrated Jabir bin `Abdullah: As-Salami: Allah's Messenger (peace be upon him) used to teach his companions to perform the prayer of Istikhara for each and every matter just as he used to teach them the Suras from the Qur'an He used to say, "If anyone of you intends to do some thing, he should offer a two rak`at prayer other than the compulsory prayers, and after finishing it, he should say: O Allah! I consult You, for You have all knowledge, and appeal to You to support me with Your Power and ask for Your Bounty, for You are able to do things while I am not, and You know while I do not; and You are the Knower of the Unseen. O Allah If You know It this matter (name your matter) is good for me both at present and in the future, (or in my religion), in my this life and in the Hereafter, then fulfill it for me and make it easy for me, and then bestow Your Blessings on me in that matter. O Allah! If You know that this matter is not good for me in my religion, in my this life and in my coming Hereafter (or at present or in the future), then divert me from it and choose for me what is good wherever it may be, and make me be pleased with it." (See Hadith No. 391, Vol. 8) Sahih al-Bukhari 7390
In-book reference : Book 97, Hadith 19
يَجِبُ على المُؤمِنِ رَدُّ الأُمورِ كُلِّها إلى اللهِ تعالى، والتَّبَرُّؤِ مِنَ الحَولِ والقُوَّةِ إليه، ويَنبَغي له ألَّا يَرومَ شَيئًا مِن دَقيقِ الأُمورِ وجَليلِها حَتَّى يَستَخيرَ اللَّهَ فيه، ويَسألَه أن يَحمِلَه فيه على الخَيرِ ويَصرِفَ عنه الشَّرَّ؛ إذعانًا بالافتِقارِ إليه في كُلِّ أمرٍ، والتِزامًا لذِلَّةِ العُبوديَّةِ له، وتَبَرُّكًا باتِّباعِ سُنَّةِ نَبيِّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في الاستِخارةِ؛ ولذلك ((كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُعَلِّمُ أصحابَه دُعاءَ الاستِخارةِ كما يُعَلِّمُهمُ السُّورةَ مِنَ القُرآنِ )) ؛ لشِدَّةِ حاجَتِهم إلى الاستِخارةِ في الحالاتِ كُلِّها، كشِدَّةِ حاجَتِهم إلى القِراءةِ في كُلِّ الصَّلَواتِ ، فيَنبَغي للعَبدِ أن يُقدِّمَ قَبلَ أيِّ أمرٍ الاستِخارةَ، وليَعتَنِ بشَأنِها؛ لعَظيمِ نَفعِها وعُمومِ جَدواها .
وما نَدِمَ مَنِ استَخارَ الخالقَ وشاورَ المَخلوقينَ وتَثبَّت في أمرِه. فقد قال تعالى: ﴿ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ﴾ [آل عمران: 159].
وقال قتادة - رحمه الله -: "ما تشاور قوم يبتغون وجه الله إلا هدوا إلى أرشد أمرهم" (الكلم الطيب) لابن تيمية (ص: 56). ويُنظر: (مجموع الفتاوى) لابن تيمية (10/ 661)، (الوابل الصيب) لابن القيم (ص: 112)
...وقال ابنُ حَجَرٍ: (قَولُه: "في الأُمورِ كُلِّها"، قال ابنُ أبي جَمرةَ: هو عامٌّ أُريدَ به الخُصوصُ؛ فإنَّ الواجِبَ والمُستَحَبَّ لا يُستَخارُ في فِعلِهما، والحَرامَ والمَكروهَ لا يُستَخارُ في تَركِهما، فانحَصَرَ الأمرُ في المُباحِ وفي المُستَحَبِّ إذا تَعارَضَ مِنه أمرانِ أيُّهما يُبدَأُ به ويُقتَصَرُ عليه .(بهجة النفوس) لابن أبي جمرة (2/ 87)
قُلتُ: وتَدخُلُ الاستِخارةُ فيما عَدا ذلك؛ في الواجِبِ والمُستَحَبِّ المُخَيَّرِ، وفيما كان زَمَنُه موسَّعًا.
ويَتَناولُ العُمومُ العَظيمَ مِنَ الأُمورِ والحَقيرَ؛ فرُبَّ حَقيرٍ يَتَرَتَّبُ عليه الأمرُ العَظيمُ)(فتح الباري) (11/ 184). | 1 |
| 17 | He did not mention any other act of worship, be it by the heart, body, or property, for these are all branches of love dependent on it, and because true love motivates a person to strive to do righteous deeds.
Thereupon, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: You will be with whom you love in Paradise.
The Prophet's Companions greatly rejoiced at this good news.
Then, Anas (may Allah be pleased with him) informed that he loved the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and Abu Bakr and ‘Umar and hoped he would be with them, even though his deeds were not like their deeds.
Benefits from the Hadith
- The Hadīth demonstrates the Prophet's wisdom through his reply to the questioner. He guided him to what concerns him and helps him attain salvation, namely to get prepared for the Hereafter by beneficial and pious deeds.
- Allah Almighty has kept knowledge of the Hour hidden from the people so that everyone will always be ready and prepared for meeting Allah.
- It highlights the merit of loving Allah and His Messenger and the righteous believers and warns of loving the polytheists.
- The Prophet's statement "You will be with whom you love" does not mean that they will be equal in rank and status. The meaning is that they will be in Paradise and able to see each other, even if the distance between them is great.
- The Hadīth directs a Muslim to preoccupy himself with things that are better and more beneficial for him and refrain from asking about things that bring him no benefit.
Hadith Translation/ Explanation : English اردو Español Indonesian ئۇيغۇرچە বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog తెలుగు Kurdî Hausa Portuguese മലയാളം Swahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو Assamese Svenska Amharic Nederlands Gujarati Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски Română Magyar Čeština Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3087 | 183 |
| 18 | عن أنس رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ. صحيح البخاري ومسلم حديث ٣٦٨٨ - ٢٦٣٩
Narrated Anas: A man asked the Prophet (peace be upon him) about the Hour (i.e. Day of Judgment) saying, "When will the Hour be?" The Prophet (peace be upon him) said, "What have you prepared for it?" The man said, "Nothing, except that I love Allah and His Apostle." The Prophet (peace be upon him) said, "You will be with those whom you love." We had never been so glad as we were on hearing that saying of the Prophet (i.e., "You will be with those whom you love.") Therefore, I love the Prophet, Abu Bakr and `Umar, and I hope that I will be with them because of my love for them though my deeds are not similar to theirs. Sahih al-Bukhari Hadith No. 3688
Sahih Muslim Hadith No. 2639 d
قَوْله: (مَعَهم) ، أَي: مَعَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَأبي بكر وَعمر. فَإِن قلت: الدَّرَجَات مُتَفَاوِتَة، فَكيف يكون أنس فِي دَرَجَة النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَمَعَهُ؟ قلت: المُرَاد الْمَعِيَّة فِي الْجنَّة، أَي: أَرْجُو أَن أكون فِي دَار الثَّوَاب لَا الْعقَاب، وَنحن أَيْضا نحبهمْ وَنَرْجُو ذَلِك من الله الْكَرِيم. عمدة القاري شرح البخاري
ومعنى: "أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ"؛ أي: مُلْحَقٌ بهم حتى تكون من زمرتهم، قال تعالى: {فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا} [النساء: ٦٩] "الكاشف عن حقائق السنن" ١٠/ ٣٢٠١..
قال الحافظ: وبهذا يندفع إيراد أن منازلهم متفاوتة، فكيف تصحّ المعية؟ فيقال: إن المعية تحصل بمجرد الاجتماع في شيء ما، ولا تلزم في جميع الأشياء، فإذا اتَّفَق أن الجميع دخلوا الجنة صدقت المعيّة، وإن تفاوتت الدرجات "الفتح" ١٤/ ٣٦. انتهى.
وقال المناويّ رحمهُ اللهُ: "أنت مع من أحببت"؛ أي: إن كنت كذلك، فأنت مع من أحببت شهودًا له بالقلب، وذِكرًا له باللسان، وخدمةً له بالأركان، فذِكر الله من العبد بلسانه علامة شهوده له بجَنانه، كما قال: "اعبد الله كأنك تراه". انتهى، والله تعالى أعلم. كتاب البحر المحيط الثجاج لابن آدم لأثيوبي
ففي هذا الحديث دليل على أنه ليس الشأن كل الشأن أن يسأل الإنسان متى يموت؟ ولكن على أي حال يموت؟ هل يموت على خاتمة حسنة؟ أو على خاتمة سيئة؟
لهذا قال: ((ماذا أعددتَ لها؟))؛ يعني لا تسأل عنها؛ فإنها ستأتي.
قال تعالى: ﴿ يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴾ [الأعراف: 187]، وقال تعالى: ﴿ يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴾ [الأحزاب: 63]، وقال تعالى: ﴿ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ ﴾ [الشورى: 17].
لكنَّ الشأن ماذا أعددتَ لها؟ هل عملت؟ هل أنبتَ إلى ربِّك؟ هل تُبتَ من ذنبك؟ هذا هو المهم.
وكذلك حديث ابن مسعود، وما ذكَرَه المؤلِّف بعدُ من فضل محبة الله ورسوله صلى الله عليه وسلم، وأن الإنسان إذا أحَب قومًا كان منهم.
قال النبي صلى الله عليه وسلم: ((المرء مع من أحَبَّ))، قال أنس: فما فرحنا بعدَ الإسلام بشيء فرَحَنا بهذا الحديث، فأنا أُحِبُّ اللهَ ورسوله. أحبُّ رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأحبُّ أبا بكر وعمر.
فالمرء مع مَن أحَبَّ؛ لأنه إذا أحَبَّ قومًا فإنه يألفهم، ويتقرب منهم، ويتخلق بأخلاقهم، ويقتدي بأفعالهم، كما هي طبيعة البشر. شرح رياض الصالحين» (3/ 247- 253) لابن عثيمين
A Bedouin man, among the dwellers of the desert, asked the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) about the time of the Hour.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: What righteous deeds have you prepared for it?
The questioner said: I have not prepared much deeds for it, except that I love Allah and His Messenger. | 166 |
| 19 | 没有文字... | 144 |
| 20 | «قل آمنت بالله ثم استقم» استمر واثبت ودُم على هذا الإيمان. والاستقامة الدوام والثبات على الطريق وعلى الصراط المستقيم، على الطريق والصراط المستقيم الذي نسأل الله جل وعلا في كل ركعة من ركعات صلاتنا أن يهدينا إليه {ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ } الفاتحة: ٦ الصراط موحَّد والسبل {وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ} الأنعام: ١٥٣ فالصراط واحد والسبل متعددة وما جاء في قوله جل وعلا: {يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ} المائدة: ١٦ هي فروع عن هذا الصراط هي كلها تصب في هذا الصراط أما السبل المخالفة المجانبة لهذا الصراط المستقيم فهي سبل الشيطان وأتباع الشياطين وعلى كل طريق وعلى كل سبيل منها شيطان يدعو إلى النار نسأل الله السلامة والعافية ... كامل شرح الشيخ الخضير نصي وصوتي
Sufyān ibn ‘Abdullah, the Prophet's Companion, (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) to teach him a comprehensive statement that comprises all the meanings of Islam so as to adhere to it and ask no one else about it. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: Say: I believe in Allah as the only deity, and I believe that He is my Lord, my God, my Creator, and the only God Who is truly worthy of my worship, with no partner. Then, submit to Allah and obey Him by performing what He has enjoined, avoiding what He has forbidden, and remaining steadfast on that.
Benefits from the Hadith
- The essence of the religion is to believe in Allah, His Lordship, His Worship, and His Names and Attributes.
- The importance of being upright after Imān (faith), persistence in worship, and steadfastness.
- Imān is a condition for the acceptance of deeds.
- Belief in Allah includes the beliefs and basic principles of Imān that must be adopted and the subsequent acts of the heart along with compliance and submission to Allah inwardly and outwardly.
- Uprightness is adherence to the straight path by carrying out the duties and avoiding the prohibitions.
Hadith Translation/ Explanation : English اردو Indonesia ئۇيغۇرچە Français বাংলা Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسى Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska الأمهرية Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली Yorùbá Lietuvių دری Српски Soomaali тоҷикӣ Română Magyar Moore Malagasy ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Ελληνικά Українська ქართული Lingala Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी Oromoo Dansk Kirundi Български Fulfulde Bambara Italiano Kurmancî Bahasa Melayu: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/65018 | 172 |
