uz
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Kanalga Telegram’da o‘tish

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Українізатори ігор analitikasi

Українізатори ігор (@patchlocalisationua) Ukrain til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 935 obunachidan iborat bo'lib, Oʻyinlar toifasida 7 653-o'rinni va Ukraina mintaqasida 4 997-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 935 obunachiga ega bo‘ldi.

13 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 44 ga, so‘nggi 24 soatda esa -1 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 34.22% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 27.04% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 4 085 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 3 228 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 86 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 14 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Oʻyinlar toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 935
Obunachilar
-124 soatlar
+107 kunlar
+4430 kunlar
Postlar arxiv
🥷Локалізація Mini Ninjas завершена! — Перекладено гру та субтитри до внутрішньоігрових відео. — Підтримка контролерів PS3 та
+3
🥷Локалізація Mini Ninjas завершена! — Перекладено гру та субтитри до внутрішньоігрових відео. — Підтримка контролерів PS3 та Wii Remote, оскільки текст для них також перекладено. Висловлюю щиру подяку П'Аофу, Євгену та невідомому донатеру за фінансову підтримку. Посібник в Steam Підтримати автора: монобанка

Привіт друзі! Потрібна допомога з перекладом Death Stranding Director’s Cut. Потрібні зацікавлені люди які хотіли б бачити De
+3
Привіт друзі! Потрібна допомога з перекладом Death Stranding Director’s Cut. Потрібні зацікавлені люди які хотіли б бачити Death Stranding українською, і які готові допомогти з перекладом. Якщо збереться хоча б 10-15 людей то за декілька тижнів повністю перекладемо. Долучайтесь і хай ця гра буде соловʼїною! Посилання на Crowdin - ТИЦЬ Або писати - @enootegg

Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за грудень 2024 Прогрес перекладу гри: 80% 📈 Прогрес затвердження: 74% 🔬 Вийшов доволі
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за грудень 2024 Прогрес перекладу гри: 80% 📈 Прогрес затвердження: 74% 🔬 Вийшов доволі бадьорий грудень (попри всі проблеми 2024 року та регулярне лікування). Гепнув одразу чотири відсотки перекладу й затвердження - понад 2/3 поточного файлу завершено. Наразі в роботі переважно експедиції з відповідним контентом + деякі оновлення, тож Wanim оновив відповідні файли. Ще виправив трохи старих помилок завдяки фідбеку гравців / редактора. Наразі здійснюю перезапуск іншого, майже "мертвого" перекладацького проєкту по власній ініціативі. Подробиці опублікую протягом 2 тижнів, щойно налагоджу робочий процес (там не бракує кінських проблем). НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) "Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної") Автоматичне оновлення перекладу через програму 👉 UpDater Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"

Добрий вечір, бандо! Вам під святки та ялинку великий апдейт по Red Dead Redemption 2🤠 Прогрес - 79%, з яких 100% усі місії
Добрий вечір, бандо! Вам під святки та ялинку великий апдейт по Red Dead Redemption 2🤠 Прогрес - 79%, з яких 100% усі місії та 58% усе інше!🔥 По пунктам: 💥 Уся. ПОВТОРЮЄМО, ЩО УСЯ сюжетна лінія локалізована субтитрами; 📝 Дуже багато записок у релізі; 📚 Додано нові переклади до компендіуму, айда шукати великодки; 🌜 Додано файли діалогів декількох персонажів. ----- 👉 Посилання на пряме завантаження. 👉 Посилання на Nexus. 👉 Посилання на Kuli. 📚 Посібничок у Steam. 📝 Як то встановити на Steam Deck. ----- Всі коментарі очікуємо тут та будемо оперативно правити за формою. 💰Дуже цінуємо вашу підтримку! Приємної гри!🤝

Любі якудзери, нарешті настав той день, коли ми готові поділитися з вами можливістю пройти Yakuza 0 українською! Уже рік та 1
Любі якудзери, нарешті настав той день, коли ми готові поділитися з вами можливістю пройти Yakuza 0 українською! Уже рік та 10 місяців ми йдемо до мети повністю перекласти цю неймовірну гру, і ось воно - попередній випуск з повним перекладом сюжетної частини гри готовий! Це уже не демоверсія перекладу, а майже повноцінний проєкт, у якому перекладені: - уся сюжетна частина гри; - 60 із 100 підісторій; - мініігри побічних історій протагоністів; - 9 мініігор: UFO Catcher, боулінг, бої кішечок, дартс, диско, риболовля, караоке, кишенькові заїзди та шьоґі; - Колізей, Дракон та Тигр (пошук спорядження); - та багато-багато іншого! Завантажити попередню версію можна: - за прямим посиланням з Гугл Диска: [STEAM] [GOG]; - за торентом на Толоці. Звичайно, це ще не є повноцінний переклад, і попереду нас чекає чимало роботи, однак тепер ви можете пережити сюжет Yakuza 0 на повну (ну, ми на це сподіваємося)! Гарної гри! UAKUZA | Посібник Steam Конверт (для фінансової підтримки)

🥷Розпочато локалізацію Mini Ninjas! Чарівна гра з дитинства, де ви граєте за нінджя, який рятує світ від загрози порушення балансу природи. Підтримати автора: монобанка

Привіт усім! Шукаю людей для перекладу гри Battle Brothers! Через обмежену кількість вільного часу самостійно завершити перек
+3
Привіт усім! Шукаю людей для перекладу гри Battle Brothers! Через обмежену кількість вільного часу самостійно завершити переклад досить проблематично, тому потрібна допомога. Запрошую: Людей, які мають цю гру та можуть тестувати переклад безпосередньо в процесі. Шанувальників гри, які зацікавлені допомогти з перекладом та вдосконаленням текстів. Також потрібні люди які можуть допомогти розібратися з bitmap шрифтами, кодування Ascii Особливості проєкту: Гра написана мовою Squirrel, що ускладнює роботу зі скриптами для витягування тексту з файлів. Тому переклад буде виконуватись через Google таблиці. Уся координація та обговорення проходитиме на Discord-сервері. Якщо вам цікаво долучитись до цього проєкту або ви хочете більше дізнатися, пишіть у приватні повідомлення @Exorciamus ! Разом ми зробимо цю гру доступнішою для української спільноти!

Українізатор Warhammer 40000 Dawn of War оновлено й до нього нарешті додано озвучення 🥳 Нагадую про трейлер, що вийшов у жовтні — якщо його не бачили, то саме час! Єдине зауваження — він сюжетний, і деякі актори в нього не потрапили, оскільки озвучили одиниці, які не з'являються в головній історії. Однак на каналі ви можете знайти відео з усіма репліками їхніх персонажів. Інструкція зі встановлення, як завжди, у посібнику Steam. Там же є посилання на Google диск із локалізацією. Цей проєкт був багато в чому відмінним від озвучення Age of Mythology — щонайменше тим, що тут об'єм роботи виявився майже втричі більшим. Одна лиш кампанія вийшла на близько 1.5 години чистого озвучення, що вже казати про всі фрази бойових одиниць і навчання, яке тут доволі об'ємне. Протягом цього часу було пережито чимало різних емоцій — починаючи від невимовного захоплення й нестримного ентузіазму, закінчуючи цілковитою втомою, певним розчаруванням і бажанням здатися. Початковий реченець до серпня-вересня розтягнувся аж до кінця грудня через низку причин. І це безумовно не вплинуло позитивно ні на гравців, що очікували локалізацію, ні на мене самого. Але зрештою цей шлях подолано... майже. Майже, бо трохи не встигли доозвучити навчання. Однак уже в наступному оновленні його обов'язково буде додано. Щиро дякую всім, хто весь цей час був поряд. Зичу приємної гри.

Свіже оновлення для останньої версії Planet Crafter 1.406 нарешті українізоване. Здебільшого це нові декорації, додаткові сюж
Свіже оновлення для останньої версії Planet Crafter 1.406 нарешті українізоване. Здебільшого це нові декорації, додаткові сюжетні кінцівки для DLC "Humble", багато виправлень та дрібка покращень через критику доповнення гравцями. Заодно прибрав кілька старих похибок / неточностей у попередніх текстах. Решту виловлюватиму в міру тераформування Тихоні (досі не завершив). Нагадую, що ви можете звітувати про помилки тексту прямо в коментарях цієї новини - або в посібнику Steam. Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"

Repost from GameStreetUA
👥 Українці, у твітері, звертаються до розробників Stardew Valley із проханням додати офіційну українську локалізацію у гру,
👥 Українці, у твітері, звертаються до розробників Stardew Valley із проханням додати офіційну українську локалізацію у гру, тому що після патчу 1.6 неофіційна локалізація не працює. 🔗 Ви можете також підтримати дане зверненням за посиланням 🎮 GameStreetUA | Підтримати проєкт

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎 Щиро вдячні усім, хто долучився до підтримки нашого трейлеру «Відьмак 4». Це нас дуже замотиву
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎 Щиро вдячні усім, хто долучився до підтримки нашого трейлеру «Відьмак 4». Це нас дуже замотивувало, тож із новими силами та натхненням повертаємося до роботи🫶 Трохи із запізненням, але підготували для вас анонс нового героя до гри «Overwatch 2». Приємного перегляду! 🔗 https://youtu.be/UFHoz4UbXHo Не забудьте підписатися на наш ютуб, а також натиснути 🔔, щоб не пропустити нові відео та анонси! Також будемо вдячні за підписку на наш «Buy me a Coffee», чим ви дуже підтримаєте нашу команду 💙💛 Усім гарного та спокійного дня!

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeUBYzs0tGxRlnsImLvH9j449UNkuqIPCAZ028UF_91iD0Bgg/viewform Вітаю друзі, на початку ц
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeUBYzs0tGxRlnsImLvH9j449UNkuqIPCAZ028UF_91iD0Bgg/viewform Вітаю друзі, на початку цього місяця було прохання доєднатися до голосування про додання мов у сиквел Plague inc. - After inc. української локалізації. Це мало деякий вплив і тепер українська є як один з варіантів вибору. Але це ще не означає що вона буде додана. Тож прохання до вас долучитися до голосування за додання української в гру за посиланням. Навіть до тих хто вже голосував, про всяк випадок, оскільки це не забирає в вас можливість заповнити цю форму і невідомо як це буде впливати на результати.

Офіційний акаунт The Witcher залишив комент під українізованим трейлером від Sandigo_Studio. Докинемо ще активності під цим в
Офіційний акаунт The Witcher залишив комент під українізованим трейлером від Sandigo_Studio. Докинемо ще активності під цим відео.

Divinity: Dragon Commander Вашій увазі — переклад одного з 61-го політичного рішення імператора. На сьогодні перекладено 16%. Роботи — непочатий край. Підтримати автора: монобанка

Обговорення в Steam з приводу додавання української до Scrap Mechanik Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

Repost from N/a
Авто для розвідки — справа кожного! Розвідники третього батальйону 32-ї бригади потребують автомобіль, щоб працювати швидко,
+1
Авто для розвідки — справа кожного! Розвідники третього батальйону 32-ї бригади потребують автомобіль, щоб працювати швидко, тихо й ефективно. Це транспорт, який стане порятунком у найгарячіших точках. 📌 Як допомогти? Донатьте: навіть 10 гривень — це крок до цілі. Відкривайте допоміжні банки: нехай друзі та знайомі долучаються. Репостіть: це безкоштовно, але надзвичайно важливо. 📍Ціль: 80 000 ₴ 📆Термін закриття: якомога швидше! Кожен внесок і кожен репост наближають нас до перемоги! 🙏 https://send.monobank.ua/jar/5K9zptMRvA Номер банки:
4441 1111 2916 5928 
Дякуємо, що підтримуєте наших захисників!

+1
Привіт, це Блакитна Рута. 🤗Так, ви дочекалися на мод! Пробачте таке тривале очікування. Відбулося чимало змін як у самій локалізації, так і команді. У будь-якому разі, воно було того варте. Отже, що ми перекроїли, так би мовити? 1. Повністю змінено шрифти на ближчі до тих, що були в оригіналі (з поверненням, гарненькі тоненькі літери!) 2. Змінено спосіб встановлення локалізації (розповімо далі) Так, ця частина мала великий вплив на роботу самого моду, і ми дуже вдячні Portalboy за терпеливість і роботу! Саме завдяки ньому нам вдалося оживити переклад. А також дякуємо користувачу Roman (Любитель у діскорді) за тестування і детальні відгуки! Добре, а що перекладено?🤔 1. Діалоги та історії Ідентичностей (окрім Дон Кіхот - менеджерка ЛаМанча-ленду); 2. Більшість звітів про аномалій; 3. Більшість коментаторів; 4. Усі мініепізоди. Що ми робимо далі, які ще зміни плануються? 1. Зміна використання окремих символів (№ -> #); 2. Перегляд термінології і назв; 3. Перегляд текстів пісень у боях; 4. Новий переклад зустрічей у дзеркальному підземеллі (так, зараз ми бачимо, що здатні на більше!) 5. Допереклад вмінь, пасивок а також принаймні частина Е.Г.О дарів; 6. Звичайно, 5-6 Пісні, Антракти 6.5.1-6.5.2! Сподіваємося, нам вдасться виконати план 💪 пізніше поділимося загальними планами команди у вигляді мапи. Далі - інструкція зі встановлення. 1. Завантажте перший файл будь-куди; запустіть його та натисніть "встановити". Поспівайте за бажанням 😁 2. Завантаживши, закрийте та заждіть декілька секунд. Зайдіть у сам лімбус. 3. Якщо локалізатор не спрацював з першого разу - не біда! Зачекайте і ще раз зайдіть. 4. План B: якщо не вийшло - Завантажте другий файл (наступний пост) і повторіть дії. 5. План С: вантажте окремо dotnet і пробуйте, але до нього не має дійти. Бажаємо приємної гри, і сподіваємося, що цього четверга код виживе. 🤲 🍰Відсвяткувати перемогу Рути: https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX #БлакитнаРута #ProjectMoonUa #LimbusCompany #Limbus_Company #LCB P.S. відтепер локалізація оновлюється автоматично, з самої гри 👀

Ого хто помітив цей трейлер. Ану давайте накидаємо активності, щоб CDPR було видно що нас цікавить ще й озвучення.
Ого хто помітив цей трейлер. Ану давайте накидаємо активності, щоб CDPR було видно що нас цікавить ще й озвучення.

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 🐴 Трохи із запізненням, але зате якісно здублювали для вас трейлер нового Відьмака 4 Покажемо CD
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 🐴 Трохи із запізненням, але зате якісно здублювали для вас трейлер нового Відьмака 4 Покажемо CD Projekt що нам треба український дубляж в їхню нову гру 😎 🔗 https://youtu.be/5VHktcr1QKg Не забудьте підписатися на наш ютуб, а також натиснути 🔔, щоб не пропустити нові відео та анонси! Також будемо вдячні за підписку на наш «Buy me a Coffee», чим ви дуже підтримаєте нашу команду 💙💛 Усім гарного та спокійного дня!