Japanese speaking (kaiwa)
Kanalga Telegram’da o‘tish
9 539
Obunachilar
+2424 soatlar
+817 kunlar
+30430 kunlar
Postlar arxiv
パラリンピック
Meaning: Paralympic Games
Myanmar: မသန်စွမ်းအားကစားသမားများအတွက် အိုလံပစ်ပြိုင်ပွဲ (Paralympic Games)
---
Definition
パラリンピックは、身体障害(しんたいしょうがい)や視覚障害(しかくしょうがい)などのある選手たちが参加する国際的なスポーツ大会です。
👉 ပါရာလင်ပစ်သည် ကိုယ်လက်မသန်စွမ်းမှု၊ မျက်စိမမြင်မှု စသည့် မသန်စွမ်းမှုများရှိသော အားကစားသမားများ ပါဝင်ယှဉ်ပြိုင်သည့် နိုင်ငံတကာအားကစားပြိုင်ပွဲ ဖြစ်သည်။
---
Word Breakdown
パラ(para)
"parallel" (အပြိုင်) မှ ဆင်းသက်လာသည်
オリンピック
Olympic Games
👉 Olympic Games နှင့် အပြိုင်ကျင်းပသော ပြိုင်ပွဲဟု နားလည်နိုင်သည်။
---
Example Sentences
① パラリンピックを見て、とても感動した。
👉 ပါရာလင်ပစ်ကို ကြည့်ပြီး အရမ်းစိတ်လှုပ်ရှားပြီး ထိခိုက်ခံစားခဲ့ရတယ်။
② 彼はパラリンピックの代表選手に選ばれた。
👉 သူက ပါရာလင်ပစ်နိုင်ငံကိုယ်စားပြု အားကစားသမားအဖြစ် ရွေးချယ်ခံရတယ်။
③ パラリンピックではさまざまな競技が行われる。
👉 ပါရာလင်ပစ်မှာ အားကစားအမျိုးအစားမျိုးစုံ ကျင်းပတယ်။
④ パラリンピック選手の努力に感心した。
👉 ပါရာလင်ပစ်အားကစားသမားတွေရဲ့ ကြိုးစားမှုကို ချီးကျူးမိတယ်။
---
Useful Vocabulary
選手(せんしゅ)
အားကစားသမား
競技(きょうぎ)
အားကစားပြိုင်ပွဲ
金メダル(きんメダル)
ရွှေတံဆိပ်
銀メダル(ぎんメダル)
ငွေတံဆိပ်
銅メダル(どうメダル)
ကြေးတံဆိပ်
代表(だいひょう)
ကိုယ်စားလှယ်
障害(しょうがい)
မသန်စွမ်းမှု
努力(どりょく)
ကြိုးစားအားထုတ်မှု
感動(かんどう)
စိတ်ထိခိုက်အောင် ခံစားရမှု၊ စိတ်လှုပ်ရှားမှု
---
Model Sentence
パラリンピックの選手たちは、多くの困難を乗り越えて競技に参加するので、多くの人に勇気と感動を与えている。
👉 ပါရာလင်ပစ်အားကစားသမားများသည် အခက်အခဲများစွာကို ကျော်ဖြတ်ပြီး ပြိုင်ပွဲဝင်ကြသောကြောင့် လူများစွာကို သတ္တိနှင့် စိတ်လှုပ်ရှားမှုများ ပေးစွမ်းကြသည်။
ひよこが 卵(たまご)から 出(で)てきました。
ကြက်ကလေးက ဥထဲက ထွက်လာတယ်။
50. 世話(せわ)をする — take care of
毎日(まいにち)、動物(どうぶつ)の 世話(せわ)をします。
နေ့တိုင်း တိရစ္ဆာန်တွေကို ပြုစုေစာင့်ေရှာက်တယ်။
---
③ Vegetables(51–75)
51. トマト — tomato
トマトは 赤(あか)くて おいしいです。
ခရမ်းချဉ်သီးက နီပြီး အရသာရှိတယ်။
52. にんじん — carrot
にんじんを スープに 入(い)れました。
မုန်လာဥနီကို ဟင်းချိုထဲ ထည့်ခဲ့တယ်။
53. じゃがいも — potato
じゃがいもを 揚(あ)げました。
အာလူးကို ကြော်ခဲ့တယ်။
54. 玉(たま)ねぎ — onion
玉(たま)ねぎを 切(き)ると 涙(なみだ)が 出(で)ます。
ကြက်သွန်နီ လှီးရင် မျက်ရည်ကျတယ်။
55. キャベツ — cabbage
キャベツを サラダに 使(つか)います。
ဂေါ်ဖီထုပ်ကို အသုပ်မှာ သုံးတယ်။
56. きゅうり — cucumber
夏(なつ)に きゅうりを よく 食(た)べます。
နွေရာသီမှာ သခွားသီးကို မကြာခဏစားတယ်။
57. なす — eggplant
なすを 焼(や)きました。
ခရမ်းသီးကို ကင်ခဲ့တယ်။
58. ピーマン — green pepper
子(こ)どもは ピーマンが 苦手(にがて)です。
ကလေးတွေ ငရုတ်သီးစိမ်းမကြိုက်ဘူး။
59. ほうれん草(そう) — spinach
ほうれん草(そう)は 体(からだ)に いいです。
ဟင်းနုနွယ်က ကျန်းမာရေးကောင်းတယ်။
60. 大根(だいこん) — radish
大根(だいこん)を 煮(に)ました。
မုန်လာဥဖြူကို ပြုတ်ခဲ့တယ်။
61. とうもろこし — corn
とうもろこしを ゆでました。
ပြောင်းဖူးကို ပြုတ်ခဲ့တယ်။
62. レタス — lettuce
レタスは サンドイッチに 合(あ)います。
ဆလတ်ရွက်က sandwich နဲ့လိုက်တယ်။
63. かぼちゃ — pumpkin
かぼちゃは 甘(あま)いです。
ဖရုံသီးက ချိုတယ်။
64. ねぎ — green onion
ねぎを ラーメンに 入(い)れます。
ကြက်သွန်မြိတ်ကို ရာမန်ထဲ ထည့်တယ်။
65. ブロッコリー — broccoli
ブロッコリーを 蒸(む)しました。
ပန်းဂေါ်ဖီစိမ်းကို ပေါင်းခဲ့တယ်။
66. 豆(まめ) — beans
豆(まめ)を 畑(はたけ)で 育(そだ)てています。
ပဲတွေကို လယ်ထဲမှာ စိုက်ထားတယ်။
67. 唐辛子(とうがらし) — chili pepper
この 唐辛子(とうがらし)は 辛(から)いです。
ဒီငရုတ်သီးက စပ်တယ်။
68. さつまいも — sweet potato
さつまいもを 焼(や)いて 食(た)べました。
ကန်စွန်းဥကို ဖုတ်ပြီးစားခဲ့တယ်။
69. 白菜(はくさい) — Chinese cabbage
白菜(はくさい)で 鍋(なべ)を 作(つく)ります。
မုန်လာထုပ်နဲ့ ဟော့ပေါ့လုပ်တယ်။
70. にんにく — garlic
にんにくは 料理(りょうり)に よく 使(つか)います。
ကြက်သွန်ဖြူကို ဟင်းချက်ရာမှာ မကြာခဏသုံးတယ်။
71. 生(なま) — raw
生(なま)の 野菜(やさい)を 食(た)べます。
ဟင်းသီးဟင်းရွက်အစိမ်းစားတယ်။
72. 切(き)る — cut
母(はは)が 野菜(やさい)を 切(き)っています。
အမေက ဟင်းသီးဟင်းရွက် လှီးနေတယ်။
73. 洗(あら)う — wash
野菜(やさい)を よく 洗(あら)ってください。
ဟင်းသီးဟင်းရွက်ကို ကောင်းကောင်းဆေးပါ။
74. 煮(に)る — boil/simmer
じゃがいもを 煮(に)ています。
အာလူးပြုတ်နေတယ်။
75. 焼(や)く — grill/bake
とうもろこしを 焼(や)きました。
ပြောင်းဖူးကို ကင်ခဲ့တယ်။
---
④ Fruits & Useful Expressions(76–100)
76. りんご — apple
りんごを 一個(いっこ) 食(た)べました。
ပန်းသီးတစ်လုံး စားခဲ့တယ်။
77. バナナ — banana
バナナは 甘(あま)くて やわらかいです。
ငှက်ပျောသီးက ချိုပြီး နူးတယ်။
78. オレンジ — orange
オレンジジュースが 好(す)きです。
လိမ္မော်ရည်ကို ကြိုက်တယ်။
79. ぶどう — grapes
ぶどうが たくさん 実(みの)っています。
စပျစ်သီးတွေ အများကြီး သီးနေတယ်။
80. いちご — strawberry
いちごケーキを 食(た)べました。
စတော်ဘယ်ရီကိတ် စားခဲ့တယ်။
81. すいか — watermelon
夏(なつ)に すいかを 食(た)べます。
နွေရာသီမှာ ဖရဲသီးစားတယ်။
82. メロン — melon
この メロンは 高(たか)いです。
ဒီသခွားမွှေးက ဈေးကြီးတယ်။
83. マンゴー — mango
マンゴーは とても 甘(あま)いです。
သရက်သီးက အရမ်းချိုတယ်။
84. パイナップル — pineapple
パイナップルを 冷(ひ)やして 食(た)べます。
နာနတ်သီးကို အေးအောင်လုပ်ပြီး စားတယ်။
85. 桃(もも) — peach
桃(もも)の 香(かお)りが いいです。
မက်မွန်သီးရနံ့က မွှေးတယ်။
86. 梨(なし) — pear
梨(なし)は 水分(すいぶん)が 多(おお)いです。
သစ်တော်သီးမှာ ရေဓာတ်များတယ်။
87. みかん — mandarin orange
冬(ふゆ)に みかんを よく 食(た)べます。
ဆောင်းရာသီမှာ လိမ္မော်သီးကို မကြာခဏစားတယ်။
88. レモン — lemon
レモンは 酸(す)っぱいです。
သံပုရာသီးက ချဉ်တယ်။
89. さくらんぼ — cherry
さくらんぼが 赤(あか)く なりました。
ချယ်ရီသီးတွေ နီလာပြီ။
90. 熟(じゅく)する — ripen
バナナが 熟(じゅく)しています。
ငှက်ပျောသီး မှည့်နေတယ်။
91. 甘(あま)い — sweet
この いちごは とても 甘(あま)いです。
ဒီစတော်ဘယ်ရီက အရမ်းချိုတယ်။
92. 酸(す)っぱい — sour
レモンは 酸(す)っぱいです。
သံပုရာသီးက ချဉ်တယ်။
93. おいしい — delicious
この トマトは とても おいしいです。
ဒီခရမ်းချဉ်သီးက အရသာအရမ်းရှိတယ်။
94. 新鮮(しんせん) — fresh
市場(いちば)で 新鮮(しんせん)な 果物(くだもの)を 買(か)いました。
ဈေးမှာ လတ်ဆတ်တဲ့ အသီးအနှံတွေ ဝယ်ခဲ့တယ်။
95. 収穫(しゅうかく)する — harvest
農家(のうか)が りんごを 収穫(しゅうかく)しています。
လယ်သမားတွေ ပန်းသီး ရိတ်သိမ်းနေတယ်။
96. 実(み) — fruit/crop
木(き)に 実(み)が なっています。
သစ်ပင်မှာ အသီးသီးနေတယ်။
97. 育(そだ)つ — grow
野菜(やさい)が 早(はや)く 育(そだ)っています。
ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေ မြန်မြန်ကြီးထွားနေတယ်။
98. 自然(しぜん) — nature
自然(しぜん)の 中(なか)で 暮(く)らしたいです。
သဘာဝထဲမှာ နေချင်တယ်။
99. 健康(けんこう) — health
野菜(やさい)と 果物(くだもの)は 健康(けんこう)に いいです。
ဟင်းသီးဟင်းရွက်နဲ့ အသီးအနှံတွေက ကျန်းမာရေးကောင်းတယ်။
100. のんびりする — relax/take it easy
農場(のうじょう)で のんびりしました。
ခြံမှာ အေးအေးဆေးဆေး နေခဲ့တယ်။
農場(のうじょう)・動物(どうぶつ)・野菜(やさい)・果物(くだもの)100 Vocabulary ① Farm & Nature Vocabulary(1–25) 1. 農場(のうじょう) — farm 農場(のうじょう)で 牛(うし)を 育(そだ)てています。 ခြံမှာ နွားမွေးမြူနေပါတယ်။ 2. 畑(はたけ) — field/farm field 祖父(そふ)は 畑(はたけ)で 野菜(やさい)を 作(つく)ります。 အဘိုးက လယ်ယာမြေမှာ ဟင်းသီးဟင်းရွက် စိုက်တယ်။ 3. 田(た)んぼ — rice field 田(た)んぼで 米(こめ)を 育(そだ)てます。 စပါးခင်းမှာ ဆန်စပါး စိုက်ပျိုးတယ်။ 4. 農家(のうか) — farmer 彼(かれ)の 家族(かぞく)は 農家(のうか)です。 သူ့မိသားစုက လယ်သမားမိသားစုပါ။ 5. 野菜(やさい) — vegetables 母(はは)は 新鮮(しんせん)な 野菜(やさい)を 買(か)いました。 အမေက လတ်ဆတ်တဲ့ ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေ ဝယ်ခဲ့တယ်။ 6. 果物(くだもの) — fruits 果物(くだもの)を 毎日(まいにち) 食(た)べます。 အသီးအနှံတွေကို နေ့တိုင်း စားတယ်။ 7. 種(たね) — seed 種(たね)を 畑(はたけ)に まきました。 မျိုးစေ့ကို လယ်ထဲမှာ ဖြန့်စိုက်ခဲ့တယ်။ 8. 土(つち) — soil この 土(つち)は とても 肥(こ)えています。 ဒီမြေက အာဟာရကောင်းတယ်။ 9. 肥料(ひりょう) — fertilizer 肥料(ひりょう)を 入(い)れると 野菜(やさい)が よく 育(そだ)ちます。 မြေဩဇာထည့်ရင် ဟင်းသီးဟင်းရွက်က ကောင်းကောင်းကြီးထွားတယ်။ 10. 水(みず)やり — watering plants 毎朝(まいあさ)、花(はな)に 水(みず)やりを します。 မနက်တိုင်း ပန်းတွေကို ရေလောင်းတယ်။ 11. 収穫(しゅうかく) — harvest 秋(あき)に 米(こめ)を 収穫(しゅうかく)します。 ဆောင်းဦးမှာ ဆန်စပါး ရိတ်သိမ်းတယ်။ 12. 温室(おんしつ) — greenhouse 温室(おんしつ)で トマトを 育(そだ)てています。 ဖန်လုံအိမ်မှာ ခရမ်းချဉ်သီး စိုက်နေတယ်။ 13. 農業(のうぎょう) — agriculture 農業(のうぎょう)は 大切(たいせつ)な 仕事(しごと)です。 စိုက်ပျိုးရေးက အရေးကြီးတဲ့ အလုပ်ပါ။ 14. 草(くさ) — grass 牛(うし)が 草(くさ)を 食(た)べています。 နွားက မြက်စားနေတယ်။ 15. 木(き) — tree 大(おお)きい 木(き)の 下(した)で 休(やす)みました。 သစ်ပင်ကြီးအောက်မှာ နားခဲ့တယ်။ 16. 花(はな) — flower 畑(はたけ)に きれいな 花(はな)が 咲(さ)いています。 လယ်ထဲမှာ လှတဲ့ပန်းတွေ ပွင့်နေတယ်။ 17. 太陽(たいよう) — sun 野菜(やさい)には 太陽(たいよう)が 必要(ひつよう)です。 ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေအတွက် နေရောင်လိုအပ်တယ်။ 18. 雨(あめ) — rain 雨(あめ)が 降(ふ)ると 作物(さくもつ)が 喜(よろこ)びます。 မိုးရွာရင် သီးနှံတွေ ကြီးထွားကောင်းတယ်။ 19. 天気(てんき) — weather 今日(きょう)は 農作業(のうさぎょう)に いい 天気(てんき)です。 ဒီနေ့က လယ်အလုပ်လုပ်ဖို့ ရာသီဥတုကောင်းတယ်။ 20. 農作業(のうさぎょう) — farm work 父(ちち)は 毎日(まいにち) 農作業(のうさぎょう)を しています。 အဖေက နေ့တိုင်း လယ်အလုပ်လုပ်တယ်။ 21. トラクター — tractor トラクターで 畑(はたけ)を 耕(たがや)します。 ထွန်စက်နဲ့ လယ်ကို ထွန်တယ်။ 22. 作物(さくもつ) — crops 今年(ことし)の 作物(さくもつ)は とても 良(よ)いです。 ဒီနှစ် သီးနှံတွေ အရမ်းကောင်းတယ်။ 23. 新鮮(しんせん)な — fresh 新鮮(しんせん)な 野菜(やさい)は おいしいです。 လတ်ဆတ်တဲ့ ဟင်းသီးဟင်းရွက်က အရသာရှိတယ်။ 24. 育(そだ)てる — to raise/grow 祖母(そぼ)は にわとりを 育(そだ)てています。 အဖွားက ကြက်မွေးထားတယ်။ 25. 耕(たがや)す — to cultivate 農民(のうみん)が 土(つち)を 耕(たがや)しています。 လယ်သမားက မြေကို ထွန်ယက်နေတယ်။ --- ② Farm Animals(26–50) 26. 牛(うし) — cow 牛(うし)は ミルクを 出(だ)します。 နွားက နို့ထုတ်ပေးတယ်။ 27. にわとり — chicken にわとりが 卵(たまご)を 産(う)みました。 ကြက်က ဥဥခဲ့တယ်။ 28. 豚(ぶた) — pig 豚(ぶた)は 泥(どろ)の 中(なか)が 好(す)きです。 ဝက်က ရွှံ့ထဲကို ကြိုက်တယ်။ 29. 馬(うま) — horse 馬(うま)が 速(はや)く 走(はし)っています。 မြင်းက မြန်မြန်ပြေးနေတယ်။ 30. 羊(ひつじ) — sheep 羊(ひつじ)の 毛(け)は やわらかいです。 သိုးမွေးက နူးညံ့တယ်။ 31. やぎ — goat やぎが 葉(は)っぱを 食(た)べています。 ဆိတ်က အရွက်စားနေတယ်။ 32. あひる — duck あひるが 池(いけ)で 泳(およ)いでいます。 ဘဲက ရေကန်ထဲမှာ ရေကူးနေတယ်။ 33. 犬(いぬ) — dog 犬(いぬ)が 農場(のうじょう)を 守(まも)っています。 ခွေးက ခြံကို စောင့်နေတယ်။ 34. 猫(ねこ) — cat 猫(ねこ)が ねずみを 捕(つか)まえました。 ကြောင်က ကြွက်ဖမ်းခဲ့တယ်။ 35. 卵(たまご) — egg 朝(あさ)、新鮮(しんせん)な 卵(たまご)を 食(た)べました。 မနက်မှာ လတ်ဆတ်တဲ့ ကြက်ဥစားခဲ့တယ်။ 36. ミルク — milk 牛乳(ぎゅうにゅう)は 健康(けんこう)に いいです。 နွားနို့က ကျန်းမာရေးကောင်းစေတယ်။ 37. 羽(はね) — feather にわとりの 羽(はね)が 落(お)ちています。 ကြက်မွေးတွေ ကျနေတယ်။ 38. 角(つの) — horn やぎには 大(おお)きい 角(つの)が あります。 ဆိတ်မှာ ချိုကြီးတွေ ရှိတယ်။ 39. 尻尾(しっぽ) — tail 犬(いぬ)が 尻尾(しっぽ)を 振(ふ)っています。 ခွေးက အမြီးလှုပ်နေတယ်။ 40. 鳴(な)く — to cry/make sound にわとりが 朝早(あさはや)く 鳴(な)きます。 ကြက်က မနက်စောစော အော်တယ်။ 41. 走(はし)る — to run 馬(うま)が 野原(のはら)を 走(はし)っています。 မြင်းက လယ်ကွင်းမှာ ပြေးနေတယ်။ 42. 食(た)べる — to eat 牛(うし)が 草(くさ)を 食(た)べています。 နွားက မြက်စားနေတယ်။ 43. 飲(の)む — to drink 子牛(こうし)が ミルクを 飲(の)んでいます。 နွားကလေးက နို့သောက်နေတယ်။ 44. 飼(か)う — to keep/raise 私(わたし)は にわとりを 飼(か)っています。 ကျွန်တော် ကြက်မွေးထားတယ်။ 45. 動物(どうぶつ) — animal 子(こ)どもたちは 動物(どうぶつ)が 好(す)きです。 ကလေးတွေက တိရစ္ဆာန်တွေကို ကြိုက်တယ်။ 46. 小屋(こや) — shed/barn 牛(うし)が 小屋(こや)に 入(はい)っています。 နွားက တဲထဲဝင်တယ်။ 47. 牧場(ぼくじょう) — ranch/farm 牧場(ぼくじょう)で たくさんの 牛(うし)を 見(み)ました。 နွားမွေးမြူရေးခြံမှာ နွားအများကြီး တွေ့ခဲ့တယ်။ 48. 子牛(こうし) — calf 子牛(こうし)が とても かわいいです。 နွားကလေးက အရမ်းချစ်စရာကောင်းတယ်။ 49. ひよこ — chick
📘
第六感(だいろっかん)第六感(だいろっかん) ဆဋ္ဌမအာရုံ / အကြားအမြင် / အလိုလိုသိစိတ် (Sixth sense / Intuition) 💡 スピード解説(စကားလုံး ရှင်းလင်းချက်) 「第(だい)六(ろく)感(かん)」 とは、人(ひと)に備(そな)わっている五(ご)感(かん)(視覚(しかく)・聴覚(ちょうかく)・嗅覚(きゅうかく)・味覚(みかく)・触覚(しょっかく))以外(いがい)の、論理的(ろんりてき)な思考(しこう)を超(こ)えて直感(ちょっかん)的に物事(ものごと)の本質(ほんしつ)をつかむ「心(こころ)の動(うご)き」のことです。危(き)険(げん)を察知(さっち)したり、何(なに)かが起(お)こるのを予感(よかん)したりするときに使(つか)われます。 「第六感」 ဆိုသည်မှာ လူတို့တွင် ပုံမှန်ရှိသော အာရုံငါးပါး (အမြင်၊ အကြား၊ အနံ့၊ အရသာ၊ အထိအတွေ့) အပြင်၊ ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်မှု မပါဘဲ အခြေအနေတစ်ခုကို "အလိုလိုသိမြင် ခံစားမိသည့် စွမ်းပကား" ကို ဆိုလိုသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် "Sixth sense" သို့မဟုတ် "Intuition" ဟု ခေါ်ပြီး၊ အရေးကြီးသော အလှည့်အပြောင်းများတွင် တစ်ခုခုကို ကြိုတင်သိမြင်ခြင်း သို့မဟုတ် ဘေးအန္တရာယ်ကို ကြိုတင်ရိပ်မိခြင်းများတွင် သုံးနှုန်းသည်။ 第(だい) = အဆင့် / နံပါတ်စဉ် 六(ろく) = ခြောက် (၆) 感(かん) = အာရုံ / ခံစားချက် 🔤 よく使(つか)われるコロケーション 7選(Common Collocations) 1. 第(だい)六(ろく)感(かん)が働(はたら)く – ဆဋ္ဌမအာရုံ အလုပ်လုပ်သည် (အလိုလို သိမြင်လာသည်) 2. 第(だい)六(ろく)感(かん)が鋭(するど)い – ဆဋ္ဌမအာရုံ ထက်မြက်သည် (ရိပ်မိလွယ်သည်) 3. 第(だい)六(ろく)感(かん)で当(あ)てる – အလိုလိုသိစိတ်ဖြင့် မှန်းဆပြီး မှန်အောင်ပြောသည် 4. 第(だい)六(ろく)感(かん)を信(しん)じる – မိမိ၏ ဆဋ္ဌမအာရုံကို ယုံကြည်သည် 5. 女(じょ)性(せい)の第(だい)六(ろく)感(かん) – အမျိုးသမီးများ၏ ဆဋ္ဌမအာရုံ 6. 第(だい)六(ろく)感(かん)に頼(たよ)る – အလိုလိုသိစိတ် (ခံစားချက်) အပေါ် မှီခိုအားကိုးသည် 7. 不思議(ふしぎ)な第(だい)六(ろく)感(かん) – ဆန်းကြယ်သော ဆဋ္ဌမအာရုံ 📝 例文(Example Sentences) 第(だい)六(ろく)感(かん)が働(はたら)いて、危(き)険(げん)を避(さ)けることができた。 (ဆဋ္ဌမအာရုံ အလုပ်လုပ်ခဲ့တာကြောင့် (အလိုလိုသိခဲ့တာကြောင့်) အန္တရာယ်ကို ရှောင်ရှားနိုင်ခဲ့တယ်။) どちらを選(えら)ぶべきか、自分(じぶん)の第(だい)六(ろく)感(かん)を信(しん)じて決(き)めた。 (ဘယ်ဘက်ကို ရွေးချယ်ရမလဲဆိုတာကို ကိုယ့်ရဲ့ ဆဋ္ဌမအာရုံကို ယုံကြည်ပြီး ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။)*
+2
Day 1
ဒီနေ့ကစပြီး စကားပြော ၁၅ ကြောင်းစီ နေ့တိုင်း လေ့လာသွားကြမယ်နော်။
စာအတူ လုပ်ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီလား။
တစ်လခွဲနဲ့ Basic + N5 ပြီး နိုင်ပါသလား။Basic +N5 class Monday to Friday မနက် 9:00-11:00 am Zoom class ကြာချိန် - တစ်လခွဲ သင်တန်းကြေး - 150000 MMK သင်တန်းစမည့် ရက် - 6.4.2026 (Monday) သင်ကြားမှုကို ပိုမို အာရုံစိုက်နိုင်စေဖို့ လူဦးရေ အများဆုံး ၅ ယောက်အထိပဲ လက်ခံသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒီစနေ၊တနင်္ဂနွေပဲ အပ်ဖို့ အချိန်ရှိတာမို့ စိတ်ဝင်စားရင် လာအပ်လို့ရပါပြနော်။
Let’s learn one useful Japanese word deeply
🌸 今日(きょう)の言葉:
気(き)👉 Meaning: 気(き) = စိတ် / စိတ်ခံစားမှု / စွမ်းအား / ခံစားချက် (mind, feeling, mood, spirit)
📘 1. Related Vocabulary(関連語)① 気分(きぶん) ➡️ စိတ်အခြေအနေ 例文: 今日は気分がいいです。 (きょう は きぶん が いい です) 👉 ဒီနေ့ စိတ်အေခြအေန ကောင်းတယ်။ ② 元気(げんき) ➡️ ကျန်းမာ / စိတ် လန်းဆန်းတက်ကြွသည်။ 例文: 元気ですか? (げんき です か) 👉 နေကောင်းလား။ ③ 勇気(ゆうき) 👉 သတ္တိ 例文: 勇気を出してください。 (ゆうき を だして ください) 👉 သတ္တိရှိပါ။
🧩 2. Common Usage(使い方)① 気をつける ➡️ သတိထားပါ။ 例文: 車に気をつけてください。 (くるま に きを つけて ください) 👉 ကားတွေကို သတိထားပါ။ ② 気になる ➡️ စိတ်ဝင်စား / စိတ်ပူသည်။ 例文: そのニュースが気になります。 👉 အဲ့ဒီသတင်းကို စိတ်ပူနေတယ် / စိတ်ဝင်စားတယ်။ ③ 気がする ➡️ ထင်တယ် / ခံစားရတယ် 例文: 雨が降りそうな気がします。 👉 မိုးရွာမယ်လို့ ထင်တယ် ① 気を使う(きをつかう) ➡️ အခြားသူကို စဉ်းစားပေးတယ် 例文: 彼はいつも気を使ってくれます。 👉 သူက အမြဲ လူတွေကို စဉ်းစားပေးတယ်။ ② 気に入る(きにいる) ➡️ ကြိုက်တယ် 例文: このバッグが気に入りました。 👉 ဒီအိတ်ကို ကြိုက်တယ် ③ 気を失う(きをうしなう) ➡️ မူးလဲသည်။သတိမေ့သည်။ ① 気が重い(きがおもい) ➡️ စိတ်လေးတယ် 例文: 仕事のことを考えると気が重いです。 👉 အလုပ်အကြောင်းစဉ်းစားရင် စိတ်လေးတယ် ② 気が強い(きがつよい) 👉 Strong-minded ➡️ စိတ်ခိုင်မာသော ③ 気が合う(きがあう) 👉 Get along well ➡️ စိတ်တူ / တိုက်ဆိုင်တယ် 例文: 彼とは気が合います。 👉 သူနဲ့ စိတ်ချင်း တိုက်ဆိုင်တယ် 🗣️
Mini Speaking Practice👉 Try speaking: စကားပြောလေ့ကျင့်ကြည့်ပါ။ 最近、気分はどうですか? (さいきん、きぶん は どう です か) 👉 မကြာသေးခင် စိတ်အခြေအနေဘယ်လိုလဲ။ 何が気になりますか? 👉 ဘာကို စိတ်ဝင်စားနေသလဲ။
10 collocation (1)Collocation တွေသည် အတိအကျမှတ်သားရပြီးအသုံးပြုရသောစကားလုံးများဖြစ်ပါသည်။ Particle を、に ကအစ လွဲသွားတာမျိုး မရပါ။ 1. 意見(いけん)を述(の)べる 📌 いけん を のべる ➡️ အမြင်ကို ဖော်ပြသည် 2. 計画(けいかく)を立(た)てる 📌 けいかく を たてる ➡️ အစီအစဉ်ချမှတ်သည် 3. 経験(けいけん)を積(つ)む 📌 けいけん を つむ ➡️ အတွေ့အကြုံ စုဆောင်းသည် 4. 努力(どりょく)を続(つづ)ける 📌 どりょく を つづける ➡️ ကြိုးစားမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သည် 5. 責任(せきにん)を取(と)る 📌 せきにん を とる ➡️ တာဝန်ယူသည် 6. 問題(もんだい)を解決(かいけつ)する 📌 もんだい を かいけつ する ➡️ ပြဿနာကို ဖြေရှင်းသည် 7. チャンスを逃(のが)す 📌 チャンス を のがす ➡️ အခွင့်အရေး လွတ်သွားသည် 8. 興味(きょうみ)を持(も)つ 📌 きょうみ を もつ ➡️ စိတ်ဝင်စားမှုရှိသည် 9. 約束(やくそく)を破(やぶ)る 📌 やくそく を やぶる ➡️ ကတိမတည် / ကတိဖောက်သည် 10. 印象(いんしょう)を与(あた)える 📌 いんしょう を あたえる ➡️ အထင်အမြင်ပေးသည်
Collocation ( コロケーション)コロケーションとは、よく一緒(いっしょ)に使(つか)われる言葉(ことば)の組(く)み合(あ)わせです。 ➡️ Collocation ဆိုသည်မှာ အမြဲတမ်းတစ်ခါတည်းတွဲဖက်အသုံးပြုလေ့ရှိသော စကားလုံးများ၏ ပေါင်းစည်းမှု ဖြစ်သည်။ 日本語(にほんご)では、「写真(しゃしん)を撮(と)る」や「音楽(おんがく)を聞(き)く」のような表現(ひょうげん)です。 ➡️ ဂျပန်ဘာသာတွင် 「ဓာတ်ပုံရိုက်သည်」၊ 「သီချင်းနားထောင်သည်」 ကဲ့သို့သော အသုံးများသည်။ コロケーションを覚(おぼ)えると、自然(しぜん)で正(ただ)しい日本語(にほんご)が話(はな)せるようになります。 ➡️ Collocation ကို မှတ်မိပါက သဘာဝကျပြီး မှန်ကန်သော ဂျပန်စကားကို ပြောနိုင်လာသည်။
စိတ်ဆိုးတယ် ကို ပြောနည်းအမျိုးမျိုး① “I’m angry” 1. 怒(おこ)っている 🇲🇲 စိတ်တိုနေတယ် 2. 腹(はら)が立(た)つ 🇲🇲 စိတ်ဆိုးလာတယ် 3. むかつく 🇲🇲 စိတ်တိုစရာကောင်းတယ် (casual/strong) 4. イライラしている 🇲🇲 စိတ်မရှည်ဘူး / စိတ်တိုတယ် 5. ちょっと怒(おこ)ってる 🇲🇲 နည်းနည်း စိတ်ဆိုးနေတယ်
ဗိုက်ဆာတယ်ကို ပြောနည်းအမျိုးမျိုး① お腹(なか)が空(す)いた 🇲🇲 ဗိုက်ဆာပြီ ② お腹(なか)がペコペコ 🇲🇲 အရမ်းဗိုက်ဆာနေတယ် (ဗိုက်လုံးဝဗလာလိုဖြစ်နေ) ③ お腹(なか)が減(へ)った 🇲🇲 ဗိုက်ဆာလာတယ် ④ 何(なに)か食(た)べたい 🇲🇲 တစ်ခုခုစားချင်တယ် ⑤ もうお腹(なか)ペコペコだ 🇲🇲 အခုတော့ အရမ်းဗိုက်ဆာနေပြီ
Useful Phrases✨これを試着(しちゃく)してもいいですか? ဒါလေး ဝတ်ကြည့်လို့ ရမလား? Usage: Essential for clothing stores. ✨カードは使(つか)えますか? ကတ်နဲ့ ပေးလို့ရမလား? Usage: Asking if they accept credit cards. ✨(〜を)抜(ぬ)いてください (...ကို) ဖယ်ပေးပါ။ / မထည့်ပါနဲ့။ Usage: Very useful for food allergies or preferences (e.g., "Wasabi nuite kudasai"). ✨気分(きぶん)が良(よ)くないです နေလို့မကောင်းဘူး။ Usage: When you feel sick or dizzy. ✨お腹(なか)が痛(いた)いです。 ဗိုက်နာနေတယ်။ Usage: Reporting a specific pain. ✨助(たす)けて! Myanmar: ကယ်ကြပါ! / ကူညီပါ! Usage: Short, urgent shout for help.
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
