uz
Feedback
0/0

0/0

Kanalga Telegram’da o‘tish

0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali 0/0 analitikasi

0/0 (@error0error) Arab til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 10 512 obunachidan iborat bo'lib, Din & Maʼnaviyat toifasida 8 895-o'rinni va Saudiya Arabistoni mintaqasida 7 343-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 10 512 obunachiga ega bo‘ldi.

18 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 323 ga, so‘nggi 24 soatda esa 13 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 16.25% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 6.92% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 1 708 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 727 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 0 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent مُشَاعَرَة, رَجُل, ظِلّ, نِسَاءَة, اِبن kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 19 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Din & Maʼnaviyat toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

10 512
Obunachilar
+1324 soatlar
+567 kunlar
+32330 kunlar
Postlar arxiv
0/0
10 508
وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ [سورة يوسف]

0/0
10 508
.

0/0
10 508
إنّ تصوّرَنا عن ذواتنا في أغلبِ الأحيان لا يَعكِسُ حقيقتَنا وصفاتنا كما هي بالواقع بل يَعكِسُ شخصيةً بصفاتٍ نرجو—نحن والمجتمع حولَنا—أنْ نَكونَها؛ قد لا نملِك الشجاعةَ لكن ندّعيها ونقنع أنفسَنا بأنّ فينا من الشجاعة ما ليس بالقليل. أو قد يكون فينا بعضٌ من دناءةِ النفس وسوء الخُلق، لكنّنا ندّعي العكس، ليس بين الناس فقط، بل حتى في خلواتِنا مع أنفسنا. وما النرجسية إلا شكلٌ من أشكال النفاق النفسي هذا؛ فالنرجسي يُخفي شعورَه بالنقص ويحمي ذاتَه الهشّة خلفَ درعٍ من الغرور وقناعٍ من الخَيلاء. النرجسية تشبه سلوكًا نراه كثيرًا عند الحيوانات حينما تخاف، إذ تكشّر عن أسنانِها وتنفش شعرَها أو ريشَها، علّها تُبعِد عنها المفترسات إنْ ظنّتها أكبرَ وأشرسَ مما هي عليه. نحنُ نميلُ عادةً لتقبّل ما هو خيّرٌ في الإنسان حتى بِتنا نَصِفُ كلّ ما نراهُ أخلاقيًا أو حسنًا أو فيه رحمةٌ ورأفة بـ "الإنساني" وكأنّ الشرّ ليس فينا ولا منا. في اللاتينية مَثَلٌ هو «أنا إنسان، ولا شيءَ إنسانيًا غريبٌ عليّ». إذ يُستَحضَر عادةً لمعناه الرومانسي الضيق وهو أنّ التجربة الإنسانية يتشاركها كل البشر، فالكلّ لَهم من شعورِ الحب والفقد والصداقة والكره والحزنِ نصيبٌ، وما أُحِسُّ به ليس غريبًا عنك لأنّنا كلانا بشر. يُراد به تقليل الشعور بالوحدة. لكن حقيقةَ المَثَلِ  تَمتَدّ لتشملَ كلّ تجربةٍ إنسانية، حتى الجرائمُ والأفعال المخزية والدنيئة والحقيرة التي ارتكبَها البشر ليست غريبةً عنك لأنك في النهايةِ إنسانٌ مثلُهم. ولأن في الإنسانِ من سوء الخُلق وهمجيةِ الطبع وعاداتِ الحيوان ما لَو أدرَكَه لاشمأزَّ وفَرَّ مِن نفسِه.

0/0
10 508
I don't think people truly understand how wide and strange is the full range of human experience. In its extremes, it involves tremendous horrors and unexplicable grief as well as boundless joy and ecstasy. Most people are comfortable in the average and the mundane because they are not strong enough to tolerate the weight of the experience; they'll crush and crumble at the sight of the chasms so abysmal and the heights so splendid that lie deep in the human heart.

0/0
10 508
Repost from Hephaestus
“I can never read all the books I want; I can never be all the people I want and live all the lives I want. I can never train
“I can never read all the books I want; I can never be all the people I want and live all the lives I want. I can never train myself in all the skills I want. And why do I want? I want to live and feel all the shades, tones and variations of mental and physical experience possible in my life. And I am horribly limited.” ― Sylvia Plath

0/0
10 508
الجِّسمُ في بَلَدٍ والرُّوحُ في بَلَدِ يا وَحشَةَ الرُّوحِ بَل يا غُربةَ الجَسَدِ — إبن عبد ربه الأندلسي

0/0
10 508
كلش ضايج من الشيب، بكل قصيدة يتشكى منه

0/0
10 508
لَو كانَتِ اللِمَّةُ السَوداءُ مِن عُدَدي يَومَ الغَميمِ لَما أَفلَتِّ أَشراكي — الشريف الرضي

0/0
10 508
.

0/0
10 508
High-output heart failure is basically when the heart is doing its best, and it's still not enough... Just like med students in exams

0/0
10 508
.

0/0
10 508
Repost from 0/0
When I opened my eyes and saw the real world, I began to laugh and I haven’t stopped since. — Soren Kierkegaard

0/0
10 508
للسخريةِ غرضٌ آخر هو الضحك في وجهِ ما يَفرِضه علينا العالَم وما تَرميه بنا إلهة الحظ فورتونا، حَسِنِه وسيّئِه. بعضُه استجماعٌ لشجاعةٍ مَرجوّةٍ في مواجهةِ الأيام، وبعضُه ثورةٌ على ما لا يمكن تبديله؛ «فالأمرُ الواقعُ صَخرٌ لا طاقةَ للإرادةِ برفعه؛ وذلك ما يُثير غضبَها وكَيدَها». كثيرًا ما يَصدُق قولُ الشاعر أنْ «ليسَ لها حلٌّ سوى الضحك».

0/0
10 508
Repost from آدم 'ۦ ❤
«إن أي شكل من أشكال الفكاهة يُظهر الخوف والشعور بالنقص، والسخرية مجرد نوع من الاحتراس... في النهاية، العالم ليس نكتة، إننا نطلق الدعابات حوله فقط لنتجنب مشكلة ما مع أحد الأشخاص... الفكاهة هي الجبن الأكثر سحراً» -الشاعر روبرت فروست

0/0
10 508
Modern medicine treated most of the prevalent and easily-treatable diseases; the ones with a fairly simple and undertstandable pathophysiology. This left us with the less prevalent, pathophysiologically complex or multifactorial diseases which are still untreatable to this day.

0/0
10 508
Romance languages still derive the word for honey from the same root: Miel in both Spanish & French.

0/0
10 508
We have this word in english (insipid) with the same meaning.

0/0
10 508
Diabetes mellitus (DM) comes from the Greek roots 'diabetes' which means (pass through; a lot of urine) and the Latin word 'mellitus' meaning (honey-like, sweet), while the word insipidus in diabetes insipidus (DI) comes from Latin which basically means (tasteless). This is because in times gone, when a patient urinated a lot, he was said to have diabetes. But to distinguish whether it was DM or DI, physicians had to taste the urine of the patient; if it was sweet, that is, mellitus, then it's DM. If it was tasteless, or insipidus, then it's DI.

0/0
10 508
موسكو، ال١١ مِنْ سبتمبر. نَصَحَتْنِي أَلَّا أُطَارِدَ أَرْنَبَيْنِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ، وَأَلَّا أَشْغَلَ فِكْرِي بِالطِّبِّ.
موسكو، ال١١ مِنْ سبتمبر. نَصَحَتْنِي أَلَّا أُطَارِدَ أَرْنَبَيْنِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ، وَأَلَّا أَشْغَلَ فِكْرِي بِالطِّبِّ. وَلَكِنِّي لَا أَدْرِي لِمَ لا يَجُوزُ لِلْمَرْءِ أَنْ يُلَاحِقَ أَرْنَبَيْنِ مَعًا، حَتَّى بِمَعْنَاهُ الحَرْفِيِّ. إِنَّنِي لَأَجِدُ فِي نَفْسِي أُنسًا وَرِضًا حِينَ أَتَأَمَّلُ أَنْ لِي مِهْنَتَيْنِ لَا وَاحِدَةً. فَالطِّبُّ زَوْجَتِي، وَالأَدَبُ عَشِيقَتِي؛ فَإِذَا سَئِمْتُ إِحْدَاهُمَا، آوَيْتُ إِلَى الأُخْرَى. وَرَغْمَ مَا فِي ذَلِكَ مِنْ اضْطِرَابٍ، إِلَّا أَنَّنِي لَا أَجِدُ فِيهِ مَلَلًا، بَلْ إِنَّهُ يَزِيدُ الحَيَاةَ طَلَاوَةً، وخِيَانَتِي لواحدةٍ منهُما لا تُنقِص مِنَ الأُخْرَى شيئًا. وَلَوْ لَمْ يَكُنْ لِي عَمَلٌ فِي الطِّبِّ، لَشَكَكْتُ فِي قُدَرَتِي عَلَى بَذْلِ فَرَاغِي وَأَفْكَارِي لِلْأَدَبِ. فَإِنَّهُ لَا اِنْضِبَاطَ فِي طَبِيعَتِي. (ص.١٠٧)