uz
Feedback
Черкесский Ренессанс

Черкесский Ренессанс

Kanalga Telegram’da o‘tish

Актуальное и интересное для черкесской молодежи. Вспомнить, переосмыслить, воплотить в жизнь. Официальная организация с 2015 года. Обратная связь и ваши новости - https://t.me/circassianrenbot

Ko'proq ko'rsatish
3 685
Obunachilar
+124 soatlar
+127 kunlar
+4030 kunlar
Postlar arxiv
Самый долгожданный альбом «Чэщзэхэс» уже доступен на всех площадках! 💚 С радостью представляем наш первый уникальный релиз,
Самый долгожданный альбом «Чэщзэхэс» уже доступен на всех площадках! 💚 С радостью представляем наш первый уникальный релиз, записанный с живого выступления на юбилейном «Чэщзэхэсе»🤩. Мы сохранили невероятную атмосферу, энергию зала и живое звучание старинных адыгских песен, передававшихся веками! 💚 Вспомните невероятную атмосферу концерта, энергию зала и живое звучание музыкантов – всё это удалось сохранить и передать в записи .✨ Но это еще не всё! Чтобы полностью пережить магию того вечера, обязательно посмотрите наше полное выступление «Чэщзэхэса» на YouTube! 🎞 Там вы не только услышите, но и увидите всю глубину и красоту этого концерта.🌟 🎼 Слушать на всех площадках Просто введите «Чэщзэхэс» в поиск или переходите по прикреплённым ссылкам 🎶 Надеемся, что эти песни найдут отклик в ваших сердцах💚 Приятного прослушивания!🌟

Есть такая формула “Бзэр кlуэдым лъэпкъыри мэкlуэд” (Если теряется язык, теряется и народ [носитель этого языка]). Но если по
Есть такая формула “Бзэр кlуэдым лъэпкъыри мэкlуэд” (Если теряется язык, теряется и народ [носитель этого языка]). Но если подумать, возможно, правильнее было бы “Напэр кlуэдым лъэпкъыри мэкlуэд” (Если теряется лицо [честь, достоинство], теряется народ). Кто-то из мудрецов прошлого сказал: Народы - это нравственность и только, И коль она исчезнет - их не станет. Человек, дорожащий своим лицом (напэ), также будет дорожить своим языком, своими корнями. Псэм ипэ напэ.

Буквально вчера понадобился инструмент для перевода большого объема информации с русского на кабардино-черкесский. Из всех имеющихся инструментов Tarmash показал лучший результат. В коротких предложениях больше понравился Яндекс, в больших объемах - Tarmash. И там, и там идет работа над улучшием.

🏹 Tarmash — Черкесский переводчик Глобальное обновление. Переводчик полностью переработан: теперь это не только бот, а отдельная веб-платформа для перевода, словаря и озвучивания текста на черкесском языке. 📸Раньше основная работа велась вокруг восточно-черкесского (кабардинский) направления. Теперь система поддерживает и западно-черкесский (темиргоевский, "адыгейский") диалект. 🌐Платформа официально работает на 4 языках: черкесский, русский, английский, турецкий. При этом есть поддержка и других языков мира. 🎙Появился обновленный аудио-режим. Теперь можно ввести текст на черкесском языке и сгенерировать речь. Доступны мужской и женский голоса. 📸По итогам тестирования новая модель переводчика показывает хорошие результаты. Работа над качеством перевода продолжается, особенно для длинных текстов и сложных предложений. О деталях обучения напишу позже. ☁️https://tarmash.circassian.ai ✈️@tarmashbot | itbze | IT & язык |

🧠 Лаборатория экспериментальной лингвистики начала сбор данных для адыгейской версии теста для внутриоперационного картирова
🧠 Лаборатория экспериментальной лингвистики начала сбор данных для адыгейской версии теста для внутриоперационного картирования речи на называние действий. Это часть работы по созданию материалов для адыгейского языка, которые в будущем могут использоваться во время нейрохирургических операций. Зачем нужен такой тест? Во время операций на мозге с пробуждением пациента (краниотомии в сознании) врачи проверяют речь прямо в ходе операции. Это помогает определить участки мозга, отвечающие за язык, и снизить риск стойких речевых нарушений после операции. Для этого используются специальные языковые задания. Одно из них — называние действий по картинкам. Сейчас мы проводим этап сбора данных среди здоровых носителей адыгейского языка, чтобы понять, как носители языка обычно называют действия, насколько быстро реагируют и какие варианты являются наиболее естественными. 📌 Что нужно делать? На экране будут появляться картинки с действиями. Нужно назвать только действие на адыгейском языке, используя единый формат: «мыр …» + действие ‼️ Например: «мыр мэчъые» (он спит) ⏱ Прохождение занимает около 5–7 минут. Тест полностью анонимный. ❗️Тест можно проходить на любом диалекте адыгейского языка. 📱💻 Прохождение возможно как с телефона, так и с компьютера. Убедитесь, что VPN включён. 🔗 https://fit01.ru 🖤 Будем очень благодарны за участие и распространение среди носителей адыгейского языка *если возникнут вопросы, пишите в комментариях

Гъид махуэ лъапlэмкlэ дынывохъуэхъу. Алыхьым къэбыл фи псапэхэр, И арэзыныгъэр къэвлэжьын щхьа lуэхуфl фщlэхэр. Етlэныгъэ пlа
Гъид махуэ лъапlэмкlэ дынывохъуэхъу. Алыхьым къэбыл фи псапэхэр, И арэзыныгъэр къэвлэжьын щхьа lуэхуфl фщlэхэр. Етlэныгъэ пlалъэ фlыкlэ псори дынигъэс.

За последний месяц тема родных языков в Кабардино-Балкарии несколько раз прозвучала на разных площадках. 24 апреля в Нальчике
+3
За последний месяц тема родных языков в Кабардино-Балкарии несколько раз прозвучала на разных площадках. 24 апреля в Нальчике прошла стратегическая сессия «Родной язык в молодежной среде: от разрозненных инициатив к системе». Мы обсуждали не только проблемы, но и реальные форматы: что нужно молодежи, где сегодня звучит родной язык, почему он слабо входит в городскую и цифровую среду, какие решения можно запускать через школы, молодежные центры, медиа, общественные организации и цифровые инструменты. 6 мая на площадке «Образование, язык и культурная идентичность» первого Российско-Абхазского молодежного форума в Нальчике говорили о цифровизации языка, перспективах, рисках и новой логике работы с молодежью. Сегодня уже недостаточно просто говорить, что язык важен. Важно создавать условия, где он становится доступным, современным и применимым. 11–13 мая в Центре знаний «Машук» в рамках Региональной школы социальной архитектуры Кабардино-Балкарской Республики было предложено создать республиканскую программу по цифровизации родных языков. Для нас это принципиальный вопрос: язык должен развиваться не только в офлайн среде, но и в цифровом пространстве — в сервисах, которыми реально пользуется молодежь. 21–22 мая в Москве, в ходе III стратегической сессии «Информационные технологии и языки народов России» с участием Федерального агентства по делам национальностей, Дома народов России и Яндекса, были представлены итоги работы последних трех лет по цифровизации кабардино-черкесского языка и формированию цифровой экосистемы для создания молодежного контента. В том числе — первые практические примеры, включая фрагмент фильма «Последний самурай». Общий вывод простой: родной язык невозможно сохранить только уроками, лозунгами и памятными датами. Нужна среда: офлайн — через семью, школу, молодежные центры, разговорные клубы, лагеря, мероприятия, живое общение; онлайн — через соцсети, переводчики, приложения, искусственный интеллект и современные форматы контента. Мы делаем то, что зависит от нас: собираем данные, проводим обсуждения, предлагаем решения, создаем цифровые материалы, выстраиваем связи с экспертами и федеральными партнерами. Конечно, результат зависит не только от одной организации или одной команды. Для настоящего эффекта нужна общая системная работа: органов власти, образовательных учреждений, общественных организаций, специалистов, носителей языка, молодежи и технологических партнеров. Но основание для такой работы уже появляется. И наша задача — не упустить этот момент.

Сегодня Кабардино-Балкария понесла тяжелую утрату – безвременно, в расцвете сил ушел из жизни глава местной администрации городского округа Нальчик Таймураз Борисович Ахохов.   Глубоко порядочный человек, надежный товарищ, любящий сын, отец, брат - его скоропостижная смерть стала тяжелым ударом для родных и близких ему людей, для всех, кто его знал.   Таймураз Борисович был профессионалом высокого уровня, патриотом, отличным организатором и справедливым руководителем, справлялся с самыми сложными задачами, достойно нес государственную службу, не жалея своего здоровья и личного времени. Свой профессиональный путь Таймураз Борисович начинал с должности специалиста. Был целеустремленным, дисциплинированным, требовательным к себе, скромным, его всегда отличало неравнодушное и внимательное отношение к людям. Он многое успел сделать во благо родного города и Кабардино-Балкарии. Конечно, это и для меня большая личная утрата. Сегодня я потерял своего брата.   Таймураз Борисович Ахохов останется в памяти коллег, друзей, семьи добрым, отзывчивым, всегда готовым прийти на помощь в трудную минуту человеком. Светлая память. Ахърэт нэху Аллыхьым къырит.

Друзья, если кого-то добавили в подобную группу и просят проголосовать перейдя по ссылке, знайте это фейк, ваш аккаунт будет
Друзья, если кого-то добавили в подобную группу и просят проголосовать перейдя по ссылке, знайте это фейк, ваш аккаунт будет взломан и потерян

Друзья, если кого-то добавили в подобную группу и просят проголосовать перейдя по ссылке, знайте это фейк, ваш аккаунт будет
Друзья, если кого-то добавили в подобную группу и просят проголосовать перейдя по ссылке, знайте это фейк, ваш аккаунт будет взломан и потерян

🗓️🗓️🗓️🗓️🗓️в ходе III стратегической сессии «Информационные технологии и языки народов России» прошла панельная сессия. Г
+6
🗓️🗓️🗓️🗓️🗓️в ходе III стратегической сессии «Информационные технологии и языки народов России» прошла панельная сессия. Главная тема события: «Цифровые решения поддержки языков народов России: проекты образовательных организаций, студенческие инициативы в области компьютерной лингвистики». 🎙Модератором выступил технический директор проекта «Языки народов России» Андрей Михеев. В ходе дискуссии директор КБРОО «Черкесский ренессанс» Хачим Желигаштов отметил:
когда кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки появились в Яндекс Переводчике, а также были достигнуты успехи в направлении цифровизации языков, изменилась сама логика работы. Если раньше мы говорили, как сделать родной язык модным и как объяснить молодежи, что язык важен. То уже сегодня, большинство представителей населения республики считают, что родной язык является неотъемлемой частью их идентичности и он важен. Поэтому на данный момент времени вопрос должен звучать иначе: как сделать родной язык доступным в цифровой среде.
Также с докладом на тему: «Юлтаят Орион - цифровой шаман погоды на корякском языке» выступила научный сотрудник молодёжной лаборатории лингвистической антропологии Камчатского государственного университета им. Витуса Беринга Юлия Файзрахманова. 🤝 Сессия организована Домом народов России совместно с ❤️❤️❤️ при поддержке ФАДН России. Подписаться на Дом 💬в МАХ, 💙в ВК, 💬в ТГ #ДомНародовРоссии #ГодЕдинстваНародовРоссии

Дорогие друзья, уважаемые земляки! Адыги, живущие в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Адыгее, Краснодарском крае, в раз
Дорогие друзья, уважаемые земляки! Адыги, живущие в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Адыгее, Краснодарском крае, в разных уголках России, наши зарубежные соотечественники! Сегодня очередная годовщина — День памяти адыгов (черкесов) — жертв Кавказской войны. Мы вспоминаем всех, кто погиб, защищая свой дом и родную землю, скорбим о тех, кого не стало во время вынужденного переселения на чужбину... Война разделила наш народ, рассеяла по миру. В Турции, Иордании, Сирии, Израиле, США и в других странах сейчас насчитывается около 5 миллионов адыгов. Несмотря на горькие испытания, выпавшие на их долю, они сумели сохранить себя, свою самобытную культуру и язык, память о своих корнях и предках. В современной России адыги — полноправный этнос в многонациональной семье других народов. Живут в мире и добрососедстве со всеми, кто рядом, строят и созидают, внося свой вклад в общее благосостояние страны. Но где бы мы ни находились, мы остаемся единым народом, у которого одна Родина - адыгэ хэку, общая история, общая на всех боль, общие духовные ценности. Среди них: адыгэ хабзэ (уникальная этико-философская доктрина, неписаные законы и правила поведения) и ее нравственная основа - адыгагъэ (адыгство) и адыгэ намыс; Нартский эпос - ценнейший памятник нашей древней культуры; адыгэбзэ (родной язык), без которого нельзя понять и оценить значимость перечисленного. Задача каждого из нас – бережно сохранить все это богатства для будущих поколений. И одновременно - идти навстречу прогрессу, всему новому, тому, что развивает общество, объединяет людей, делает жизнь лучше. Человек без памяти о прошлом, вынужденный заново определять своё место в мире, оказывается вне исторической перспективы и способен жить только сегодняшним днём. Историческая память связывает прошлое, настоящее и будущее, помогает формировать идентичность, извлекать уроки и прогнозировать возможные пути развития. В истории нашего народа было место и ратным победам, и высокому героизму, и, к великому сожалению, этой большой трагедии... Мы должны знать свое прошлое, в любых обстоятельствах быть преданными своей Родине и оставаться на своей земле, созидая в настоящем, смотря с уверенностью в будущее. В этом залог нашей устойчивости, нашего процветания, нашего развития, в конечном итоге, нашего существования, как народа. Пусть Всевышний убережёт адыгов от испытаний и боли. Пусть подобная трагедия никогда не повторится. Мира и благоденствия кавказской земле, мира и счастья всем народам. Вечная, светлая память всем жертвам войны... Помним, скорбим, чтим... Ахърэт наху Тхьэм къэрит!

Спешу поделиться радостной новостью: адыгский язык официально включён в сервис «Яндекс Переводчик»! 💚 Об этом сегодня объявили на конференции «Информационные технологии и языки народов России» в Москве.   Теперь пользователи платформы могут переводить тексты с адыгского на более чем сто других языков и обратно. Эта функция уже доступна на сайте и в мобильном приложении Переводчика, а также в тематическом блоке перевода в Поиске.    Проект реализован компанией Яндекс совместно с Домом народов России и при поддержке Федерального агентства по делам национальностей в рамках программы по сохранению языков народов Российской Федерации. Данные для запуска адыгского языка в Переводчике собрал и предоставил Адыгейский государственный университет.    С помощью перевода любой желающий сможет изучать адыгский язык, читать в оригинале тексты наших писателей и поэтов, публикации на адыгабзэ, изучать богатую культуру черкесов 🪕 Символично, что внедрение адыгского языка на платформу «Яндекс Переводчик» произошло в Год единства народов России, объявленого Президентом РФ Владимиром Владимировичем Путиным. Поздравляю всех, кто интересуется Адыгеей, регионами Северного Кавказа, адыгами в целом и желает поближе познакомиться с народами нашей большой страны! 📲 Подписаться на МАХ

21 мая — один из главных смысловых узлов черкесской памяти за последние 160 лет. Он реален, понятен и близок каждому черкесу,
21 мая — один из главных смысловых узлов черкесской памяти за последние 160 лет. Он реален, понятен и близок каждому черкесу, интересующемуся своей историей и культурой. Он объединяет всех независимо от религиозных, политических и иных взглядов. Попытки политизировать, маргинализировать, забыть этот день не имеют постоянного успеха. Это народная боль, которая останется навсегда, пока будут живы черкесы. Да, она будет ослабевать, она будет притупляться, но каждый раз, смотря в свое прошлое и задаваясь вопросом "кто я и откуда?" , она вновь и вновь будет напоминать о себе.
Помнить, чтобы жить.
Не случайно памятник в Нальчике называется «Псэ жыг» — «Древо жизни». Дерево — символ связи поколений: прошлого, настоящего, будущего; устремленности вверх к высоким идеалам. 21 мая — это напоминание о том, за что отдавали жизни и ради чего стоит жить: вера, родина, семья, честь, память. Это те самые смыслы, которых так не хватает в эпоху, где многое стало относительным и размытым.

Новость, которую мы все так долго ждали!✨ Уже в эти выходные состоится наш долгожданный «Адыгэ-Фест» в совершенно новом форма
Новость, которую мы все так долго ждали!✨ Уже в эти выходные состоится наш долгожданный «Адыгэ-Фест» в совершенно новом формате! Такого у нас еще не было!🔥 23 мая: Традиционные «Адыгские Игрища».🏹✨ 📌Что вас ждет ? - Традиционные черкесские игрища, которые были сердцем культурной и социальной жизни народа. - Захватывающее Адыгэ Джэгу, где будут определены лучшие танцоры! - Невероятная атмосфера уважения и веселья, как того требует Адыгэ Хабзэ! 🗓️ Дата: 23 мая ⏰Время: 16:00 📍 Адрес: Москва, 7-я Кожуховская ул., 9 (Союз Холл) 24 мая: Шестой «Чэщдэс» – Вечер Музыки, Традиции и Истории!🪗✨ 📌Что предусматривает вечер? - Живая музыка и старинные адыгские песни. - Любимые угощения национальной кухни. - Традиционный джэгу в завершение вечера. 🗓️Дата: 24 мая ⏰Время: 19:30 📍Адрес: Москва, Старый Толмачёвский переулок, дом 6 Главный сюрприз «Адыгэ-Феста»!🎁 С особой гордостью объявляем, что приглашенными гостями станут всеми любимая группа Chapsh! Не пропустите их выступление! ❗️Дресс-код: Девушки: длинные юбки/платья, закрытый верх. Парни: опрятная, не спортивная одежда. Особо приветствуются элементы национального костюма* Мы ждем именно вас, чтобы вместе создать незабываемые моменты!🫂💚 Обязательная регистрация: https://forms.yandex.ru/u/6a0b8cf049af4719b62158d7 🎟️Количество мест строго ограничено! *Мероприятие проводится при поддержке Комитета РА по делам молодежи и ГАУ РА «Молодежь Адыгеи»

Памятные мероприятия к 21 мая в Черкесске.
Памятные мероприятия к 21 мая в Черкесске.

А вы знали что в тг есть бот, который умеет не просто переводить слова с русского на адыгэбзэ, но и озвучивать тексты? Его можно найти по названию @tarmashbotЧеркесский переводчик с искусственным интеллектом [Дополнительная информация о боте в канале тг — @itbze, вопросы можно задать Алиму Мамхегову ник в тг: @alimboff

📰🐎В 1994 году группа черкесов из КБР совершила конный переход на лошадях кабардинской породы в Иорданию через Турцию и Сири
+1
📰🐎В 1994 году группа черкесов из КБР совершила конный переход на лошадях кабардинской породы в Иорданию через Турцию и Сирию по местам жительства черкесской диаспоры. 🐎📰В 1998 году состоялся ответный конный переход уже черкесов Иордании во главе с принцем Али Бин аль Хуссейном в Нальчик. Черкесы из Иордании отправились от королевского дворца дорогами мухаджиров на историческую родину. Источник: группа в ВК "Адыгэ"