cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

ЛШ поток

Пишем тут про «Летнюю школу»! Новости, фотографии, научно-популярный контент от наших мастерских и даже иногда шутеечки. Афиши и объявления — @lsh_afisha. Связь с Пресс-избой ЛШ: запросы, потеряшки и новостные поводы — @ask_lsh_bot. letnyayashkola.org

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
2 708
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
+427 kunlar
+17930 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

Спокойной ночи, «Летняя школа» Фото: Лена Ростунова
Hammasini ko'rsatish...
35 10❤‍🔥 5
01:10
Video unavailableShow in Telegram
В чем настоящая магия ЛШ? Вчера на территории лагеря прошел летнешкольный фестиваль «Шалаш». Середина лета — отличный повод на один вечер отложить работу над проектами. Поэтому летнешкольники облачились в самые красивые наряды, украсили волосы цветочными венками и отправились на поиски чудес — и узнавать друг друга. Каждый мог найти мероприятие под настроение: посмотреть кино под открытым небом вместе с Мастерской художественного кино, поучаствовать в викторине Мастерской анализа текстовых данных или потанцевать вместе с Мастерской танцевальных практик и Пресс-избой. А если очень хотелось — можно было и ближе соприкоснуться с магией: встретить лепрекона, омолодиться с помощью мастерской «PROподростков» или послушать мистические истории в Лаборатории музыкального театра. Погадали летнешкольникам сразу три мастерские: Кооператив «Писательский», Мастерская танцевальных практик и GameDev. Но волшебным этот вечер сделали не сказочные существа и ритуалы, а то, что превращает в чудо каждый день на «Летней школе» — а именно обретение новых знакомств и друзей. Ксеша, организаторка перформанса «Кто ты?» и участница кооператива «Писательский» поделилась своими впечатлениями от фестиваля: — Подобные мероприятия важны для того, чтобы люди не были изолированы в рамках одной мастерской, а могли почувствовать себя летнешкольниками, поучаствовать в каких-то общих активностях, лучше узнать лагерь, его территорию и то огромное количество очень разных людей, которые его населяют. Наш перформанс тоже был немножко про это: как узнать человека напротив, образовать доверительные связи. Это очень интересный опыт открытости к другим людям. Мы не сомневаемся, что магия новых знакомств не ограничится вчерашним вечером, а останется с нами и дальше — до конца сезона, а для кого-то — и на многие годы. Видео: Вика Щелчкова
Hammasini ko'rsatish...
26.11 MB
19 3👍 2💔 1
Photo unavailableShow in Telegram
Современный перевод — это перформанс Так считают в мастерской перевода «Пиши расширяй». Узнали у участников, как прошли и чем запомнились эти 10 дней. — Появилась возможность заниматься переводами таких штук, которые ты обычно не переводишь, с языков, с которых ты никогда не переводил. Мне было интересно поработать с беларуским, — поделилась Злата, участница мастерской. На занятиях звучали английский, немецкий, норвежский, французский, итальянский и другие языки. Не обязательно знать все — коллеги активно делились опытом, обсуждали особенности и проблемы перевода, вдохновлялись. К концу мастерской участники сдали групповые или индивидуальные проекты. Кто-то переводил визуальное стихотворение, кто-то — художественные, нон-фикшн или научные тексты. Благодаря мастерской Злата вернулась к переводу после большого вынужденного перерыва. — Когда над тобой висит проект, который нужно представлять — что-то делается. Когда начинаешь переводить, шестереночки немножко начинают крутиться и работать. Переводчики активно взаимодействовали с соседями по «Летней школе»: вместе с мастерской анализа текстовых данных исследовали, как нейросети понимают поэзию, с мастерской танцевальных практик — переводили танец в слова и наоборот. — Современный перевод — это перевод-перформанс. Когда ты перформишь достаточно долго, смотришь на современную поэзию, на то, как работает перевод неритмичных, несиллабических, нерифмованных штук — понимаешь, что перформативность везде одинаковая, — рассказала Злата. На ЛШ все учат, и все учатся. Поэтому мы расспросили Глашу, лекторку мастерской, что полезного ей удалось узнать. — Мне понравилась лекция Леси Князевой про американских поэтов нью-йоркской языковой школы, потому что я об этом знала несколько поверхностно. Очень понравился практикум Владимира Коркунова по переводу поэзии с беларуского: с одной стороны, язык кажется близким, но все равно нельзя относиться к нему как к русскому — это невежливо и insensetive [нечутко]. Участники увезли с собой не только тексты, но и полезные контакты. И, надеемся, желание вернуться в «Летнюю школу» тоже при них! Фото: Юлия Клюкина
Hammasini ko'rsatish...
❤‍🔥 15 8 6
Photo unavailableShow in Telegram
Выступление, которое поделило лето пополам, начав отсчёт в сторону осени. Спасибо, Летняя Школа!❤️ У вас, конечно, совершенно особенная атмосфера. Было трепетно к ней прикоснуться.
Hammasini ko'rsatish...
32 13
00:49
Video unavailableShow in Telegram
До ЛШ/На ЛШ А вам какой лагерь больше нравится: с людьми или без? Видео: Анна Ренн
Hammasini ko'rsatish...
20.55 MB
22 11 8
Спокойной ночи, «Летняя школа» Фото: Тоня Широких
Hammasini ko'rsatish...
42 7😁 1🎉 1
00:33
Video unavailableShow in Telegram
«Мы читали всем телом» Мы любим, когда мастерские объединяются. На этот раз пресс-избовцы очутились на совместном перформансе мастерской перевода «Пиши расширяй» и мастерской танцевальных практик. Вместе они переводили стихи на язык тела и обратно. Идея возникла еще до начала заезда. А форму определяли уже на ходу, вместе договаривались о структуре, ограничениях по времени и правилах. Переводчики зачитывали стихи на разных языках (иногда даже вымышленных), а танцоры переводили их в движения. Потом менялись, и уже танец оказался переведенным в слова. В конце участники говорили, танцевали, топали, звенели, сталкивались, взаимодействовали и переводили друг друга всеми доступными способами. — Мы смотрим друг другу в глаза и пытаемся понять, что там, о чем это для людей, которые делают эти движения. Мы читали всем телом, — говорит Виктя, куратор мастерской перевода. — Переводить танец оказалось интереснее, чем писать самой. Там все-таки есть замысел, ты его вынашиваешь. А тут просто отметаешь все, что у тебя есть, наблюдаешь за танцоркой и пытаешься ее слушать. Я взяла некоторые символы из своих стихотворений: птицы, волны, утро, — но все равно это было именно наблюдение без замысла, попытка воспринимать движение как систему знаков. Мне кажется, получилось красиво. И мне понравилось слушать других участников, — поделилась Глаша, лекторка мастерской перевода. Вторая часть — перевод танца на разные языки — началась с запроса участницы мастерской танцевальных практик Саши: «Хочу, чтобы меня перевели». Мы расспросили Сашу о ее впечатлениях после перформанса. — Мне очень понравилось, потому что я понимала, что это создается в процессе импровизации, по ходу, что они [танцоры и переводчики] влияют друг на друга. Иногда было смешно, а иногда — ух, целая драма. Мне нравится всегда экспрессивное что-то, не структурированное. Особенно последний заход: это было безумно интересно, как будто вся картина мира сгустилась в одном месте и предстала передо мной. После перформанса участники обсудили ощущения и договорились продолжать совместные эксперименты уже за пределами «Летней школы». Ждем новых коллабораций (и от других мастерских тоже)! Видео: Виктя Вдовина, мастерская перевода «Пиши расширяй»
Hammasini ko'rsatish...
10.67 MB
19 13
Концерт Екатерины Яшниковой уже начинается! Собираемся у Столовой!
Hammasini ko'rsatish...
20❤‍🔥 4 2
Шалаш ЛШ: карта и расписание Раз в летнешкольный год мастерские устраивают волшебный вечер. И он сегодня! Доставайте самые красивые наряды и блестки, сегодня они вам понадобятся. Дизайн: djurga, Вика Щелчкова
Hammasini ko'rsatish...
🌚 10 7 6👍 1👎 1
«Путь героя — это всегда возвращение к себе настоящему» 12 июля на Мастерской художественного кино (МаХуК) прошел мастер-класс с журналистом и продюсером Наталией Егоровой. Мы поговорили с Наталией о том, как прийти в индустрию без опыта, в чем секрет хорошего питчинга и какой путь нужно проделать от идеи до показа на большом экране. Видео: Ваня Ситнянский
Hammasini ko'rsatish...
Как снять кино. Наталия Егорова, МаХуК, #ЛШ2024

«Путь героя — это всегда возвращение к себе настоящему» 12 июля на Мастерской художественного кино (МаХуК) прошел мастер-класс с журналистом и продюсером Наталией Егоровой. Мы поговорили с Наталией о том, как прийти в индустрию без опыта, в чем секрет хорошего питчинга и какой путь нужно проделать от идеи до показа на большом экране. Наталия Егорова — журналист, продюсер (док. к/м «Ушел из дома в сторону леса» – режиссер, продюсер; к/м «Пододеяльник», «Желанная Ля», Follow the water – продюсер; к/м «Юман», «Валенки», «Шепот счастья», аним. к/м «Секунда» – линейный продюсер). Видео: Иван Ситнянский Интервью: Елизавета Чернецкая 2024, «Летняя школа» #лш2024 #летняяшкола #кино Мастерская художественного кино:

https://letnyayashkola.org/hudkino/

Сайт проекта «Летняя школа»:

https://letnyayashkola.org/

https://vk.com/shkola_rr

❤‍🔥 9🔥 3🎉 2
Boshqa reja tanlang

Joriy rejangiz faqat 5 ta kanal uchun analitika imkoniyatini beradi. Ko'proq olish uchun, iltimos, boshqa reja tanlang.