Stray observations
Kanalga Telegram’da o‘tish
Тут я писатель, переводчик и критик. Ещё у меня есть канал, где я ресёрчер, фактчекер и редактор: @elvishgene
Ko'proq ko'rsatish828
Obunachilar
+124 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
-130 kunlar
Postlar arxiv
А вот вам самый неплохой скетч в истории неплохих скетчей...
https://youtu.be/dEacGiMO3K0
Когда я смотрю что-то смешное, обычно я не смеюсь, а так фыркаю носом, посмеиваюсь (в бороду) или улыбаюсь. Если встречается редкая крутая шутка, я могу посмеяться громко и так чтобы «ха-ха-ха». Если встречается ну прям вообще смешная шутка, я могу поставить видео на паузу и очень долго смеяться. Такое бывает редко, но бывает. Но чего почти никогда не бывает, так это чтобы в течение 18 минут мне приходилось ставить видео на паузу несколько раз и каждый раз подолгу смеяться. Сегодня такое произошло — при просмотре выпуска Last Week Tonight про французские выборы. Мне кажется, только за первые 7 минут таких убойных моментов было штуки 3.
Что характерно, все эти три шутки выбиваются из стандартного типа джон-оливеровских шуток: «Вот какая-то абсурдная херня. Это настолько же абсурдно, как если бы {классное и смешное сравнение, но не то чтобы заставляющее остановить видео и долго смеяться}». При этом две из них — про «нелепую» схему французских выборов и «классного» Меленшона — построены на иронии, но отыграны кардинально противоположным образом. Оливер, конечно, крутой.
Ну и, конечно, который раз поражаюсь, что шоу Джона Оливера умудряется быть не только очень смешным, но и информативным.
Посмотрел 1 серию 3 сезона Better Call Saul. Всё-таки это очень крутой сериал: очень умный, тонкий и визуально красивый; в чём-то похожий приемами, темами и стилем на Breaking Bad, но более камерный и сдержанный; здесь очень мало говорят и очень мало проговаривают то, что происходит с героями и внутри героев; смысл действий, событий и переживаний, в отличие от многих сериалов, редко объясняется впрямую, а лишь с помощью чуть более очевидных деталей; вообще все уходит на уровень детали и жеста, но без нарочитого, in-your-face символизма; ну и, конечно, особенно круто наблюдать за тем, что делает герой Джонатана Бэнкса. Тут я полностью согласен с Донной Боуман из A.V. Club: «…on Better Call Saul, the procedural love is concentrated, pure and uncut, in the lengthy, frequently wordless sequences of Mike Ehrmantraut at work. For someone like me, watching the man at his unhurried business—matched by the deliberate pace of the writing and editing, which seems to accept that it’s gonna take as long as it’s gonna take—brings on a kind of delirious high».
(Исходная шутка, естественно, в том, что глагол «to direct» означает не только «режиссировать».)
Смешной короткий рассказ на McSweeney’s: Уэс Андерсон, которому поручили срежиссировать расследование связей Трампа и России, представляет себя агентам ФБР.
Написал в паблике детского центра социализации и развития о британском сериале «The A Word». Действительно хороший сериал о семье, которая проходит через 5 стадий принятия аутизма у своего ребёнка. Точный, добрый, хорошо написанный и сыгранный. Плюс северный акцент и Кристофер Экклстон в роли гоповатого деда-зожника.
Очередное размышление о комедии и Трампе — в очередном отличном видео Vox с простой и близкой мне мыслью: лейт-найт лучше, чем обычные новости, справляются с тем, чтобы информировать о политике и анализировать политику, потому что ведущие сатирических шоу лучше, чем обычные журналисты и журналистки, натренированы противодействовать абсурду и лжи, кем бы они ни генерировались. Одна из главных целей комедии, тем более сатиры, тем более политической — не только смешить, но и пропагандировать критическое и рациональное мышление и, следовательно, атаковать то, что противоречит разуму или истине. В случае с Трампом такого материала, конечно, предостаточно.
Наташа напомнила о строчках из песни «Бесплатно» группы Narkotiki:
«Когда у нас будет новый альбом —
Ты будешь биться о стену лбом
Мы в этой теме не первый год
И наш барабанщик скоро умрёт».
По этому поводу решил опубликовать свой давний текст о двух фактах про великий фильм «This Is Spinal Tap». (Если вы пока что не понимаете, какое отношение этот фильм имеет к строчкам песни, прочитайте текст.)
Недавно прочитал «Absurdistan» Гэри Штейнгарта, сейчас читаю «A Short History of Tractors in Ukrainian» Марины Левицкой. Штейнгарт родился в Ленинграде, Левицкая украинского происхождения, но почему-то в обоих романах, в которых действуют персонажи славянского происхождения, какие-то необъяснимые проблемы с отчествами. У Штейнгарта дочь некоего Нанабрагова зовут Ниной Нанабраговной, а у Левицкой — дочь Митрофана Очеретко зовут Людмилой Митрофановой. What’s that all about?!
В 1950 году лингвист Симеон Поттер писал о причинах вымирания британских диалектов:
— отсутствие книг, фильмов и радиопередач на диалектах;
— отсутствие диалектов в системе образования;
— массовое переселение семей после войны;
— урбанизация;
— снобизм.
(S. Potter. Our Language. P. 139).
Ну и раз уж на то пошло, вот одна из любимых песен из 2 сезона Crazy Ex-Girlfriend:
В общем, мне по-прежнему гораздо больше нравится лаконичное и остроумное высказывание Григория Кружкова о сути художественного перевода — предисловие к любимой книге моего детства, «Чашке по-английски» Спайка Миллигана:
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
