uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 937 підписників, посідаючи 7 653 місце в категорії Ігри та 4 997 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 937 підписників.

За останніми даними від 13 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 44, а за останні 24 години на -1, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 34.22%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 27.04% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 4 085 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 3 228 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 86.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 14 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 937
Підписники
-124 години
+107 днів
+4430 день
Архів дописів
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за березень 2025 Поступ перекладу гри: 90% 📈 Поступ затвердження: 87% 🔬 Фінішна пряма:
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за березень 2025 Поступ перекладу гри: 90% 📈 Поступ затвердження: 87% 🔬 Фінішна пряма: 90% тексту перекладено. Хоча останній файл містить багато застарілих текстів ще з перших версій гри. Ну, зате вдалось попрацювати над сюжетним квестом Артеміди (більшість контексту запхали саме сюди). На жаль, це не завадило розробникам навалити як попало безліч "текстових латок", в результаті робота над квестом затягнеться 😒 Виправлено криві автогенератори слів для поселень (дяка xBloomeEx за уважність) та для складних назв артефактів, які містять одразу 4 слова для випадкового підбору з 4 різних словників (шляк би впік того, хто це придумав). Тим часом Шон мутить чергове оновлення... незабаром дізнаємось більше. НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєктів 🔥🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"

🇺🇦 Українізатор Horizon Zero Dawn Переклад було здійснено з англійської та частково польської мов і заміняє файли англійськ
+6
🇺🇦 Українізатор Horizon Zero Dawn Переклад було здійснено з англійської та частково польської мов і заміняє файли англійської локалізації гри. УВАГА! Наразі переклад працює лише для звичайної версії гри, тобто на Remastered він НЕ працюватиме. Щойно з'явиться технічна можливість — ми зробимо підтримку українізатора й для ремастера. Узагалі планувалося перекласти гру за місяця 3, але сталося так, що це затягнулося аж до 8. Найбільше при цьому зайняла вичитка, що зрозуміло, адже переклад здійснювався зусиллями спільноти, і якась її частина проганяла текст через машинку, що ускладнювало роботу редакторам. Але переклад готовий, що найголовніше. Автори українізатора: • Ініціатор перекладу та технічна сторона: shadowwwШрифти: Art KandyРедагування: litarry shadowwwПерекладачі (7 найактивніших): litarry Jobitronik shadowww The_Brightest_Constellation Vinchek d1do Невдоволення Встановлення: Завантажте інсталятор, запустіть його та слідуйте інструкціям. Посібник у Steam | Глосарій | Discord-сервер

Обговорення в Steam з приводу додавання української до SILENT HILL f Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

✨ Шановні друзі, настав день релізу! ✨ Це стало можливим завдяки неймовірній команді перекладачів, які доклали максимум зусил
✨ Шановні друзі, настав день релізу! ✨ Це стало можливим завдяки неймовірній команді перекладачів, які доклали максимум зусиль, щоб ви отримали хороший та якісний досвіт від гри. 💙 Величезна подяка та шана нашим перекладачам: Døda Død wonderbiten INOD Funphen Вампір Ці люди зробили справжній подвиг, і завдяки їм, переклад з’явився всього через 16 днів після офіційного виходу гри! 🎥 Окрема подяка ютуберці Emy Plays . Вона допомогла нам краще розібратися в контексті гри, що дозволило зробити переклад ще більш точним і атмосферним. 🔍 Завантажити українізатор вже можна по посиланню тиць. Тож ви вже можете повністю зануритися у світ гри українською мовою! Дякуємо всім, хто нас підтримує – ваша віра та ентузіазм надихають нас працювати ще старанніше! 🚀 Банка команди Залишайтеся з нами, буде ще багато крутих проєктів від нас! 🎮💙

Оновлення у версії 0.2 beta: - Перекладено 4 години і 30 хвилин гри Підтримати локалізацію

Repost from N/a
Усім привіт! Раді повідомити про те, що ми отримали всі записи українських реплік для Tiberian Dawn Remastered від Sandigo St
Усім привіт! Раді повідомити про те, що ми отримали всі записи українських реплік для Tiberian Dawn Remastered від Sandigo Studio - дякуємо студії та всім, хто підтримав цей проєкт! Команда TSF починає процес зведення відеороликів, імпорту ігрових реплік і тестування самого перекладу. На це знадобиться трохи часу, але ми робитимемо все для того, аби чекати довелося недовго. Незабаром командувати і підкоряти можна буде повністю українською 🔥

Обговорення в Steam з приводу додавання української до Deliver At All Costs Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

Перекладено гру Zort. Тепер ви можете насолоджуватися грою рідною мовою! Локалізатор включає: ✓ повний переклад тексту (2 час
+2
Перекладено гру Zort. Тепер ви можете насолоджуватися грою рідною мовою! Локалізатор включає: ✓ повний переклад тексту (2 частин) ✓ переклад інтерфейсупереклад субтитрів Щоб встановити локалізатор, перейдіть до посібника у Steam: [Українізатор ZORT]. Не судіть строго, локалізовував вперше. Буду вдячний за ваші відгуки в Steam!

Хочу нагадати про збір на озвучення фан-українізатора гри ENA: Dream BBQ. Адже реліз вже 27 числа. https://send.monobank.ua/j
Хочу нагадати про збір на озвучення фан-українізатора гри ENA: Dream BBQ. Адже реліз вже 27 числа. https://send.monobank.ua/jar/5p3nyamJvm

Обговорення в Steam з приводу додавання української до FBC: Firebreak Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, ґеймери та ґеймерки! ⭐ Сьогодні вийшла Assassin’s Creed Shadows, і ми підготували для вас епічний трейлер! 🔹 Assassi
Привіт, ґеймери та ґеймерки! ⭐ Сьогодні вийшла Assassin’s Creed Shadows, і ми підготували для вас епічний трейлер! 🔹 Assassin’s Creed Shadows переносить вас у феодальну Японію, де ви зможете грати за синобі Наоэ та самурая Ясуке. Вже встигли зіграти? Діліться враженнями в коментарях! 🎬 Дивіться трейлер тут: [https://youtu.be/aJxdWH8CBQo] Не забудьте підписатися на наші соцмережі та натиснути 🔔, щоб не пропустити нові анонси та відео! ☕ Хочете підтримати нашу команду? Це можна зробити через Buy Me a Coffee або Monobank — ми будемо вам дуже вдячні!

👉👈
👉👈

Українізатор DayZ Для версії гри: 1.27.159586 Завантажити: https://drive.google.com/file/d/1Gz2bRlrhjKrdoCi6WWoY3BQXzMGSECEC
Українізатор DayZ Для версії гри: 1.27.159586 Завантажити: https://drive.google.com/file/d/1Gz2bRlrhjKrdoCi6WWoY3BQXzMGSECEC Українізатор DayZ Experimental Для версії гри: 1.27.159248 Завантажити: https://drive.google.com/file/d/1aJPSMdUOyRaPZjz494EnHZpob4PTKfPZ

Українізатор DayZ Для версії гри: 1.27.159586 Завантажити: https://drive.google.com/file/d/1Gz2bRlrhjKrdoCi6WWoY3BQXzMGSECEC Українізатор DayZ Experimental Для версії гри: 1.27.159248 Завантажити: https://drive.google.com/file/d/1aJPSMdUOyRaPZjz494EnHZpob4PTKfPZ

Бувало таке, що хочеться пограти в давно забуту гру, а вона раптом отримує українізатор? Тепер ви зможете пограти і в LEGO Pi
+7
Бувало таке, що хочеться пограти в давно забуту гру, а вона раптом отримує українізатор? Тепер ви зможете пограти і в LEGO Pirates of the Caribbean українською! 🙌 Переклад вівся з англійської, її ж заміняє. Також повністю з нуля був перемальований шрифт, який ідеально підходить під тематику гри. *ВАЖЛИВО* Гра рідко може крашитись сама по собі, українізатор на це ніяк не впливає. Всі питання до розробників гри👀 ⚙️Встановлення: - Скачати файл - Перекинути у теку гри з заміною - Подякувати на монобанку😚 Посилання на файл Посібник у Steam | Гра у Steam | Nexus

Що на розпродажі з моїм перекладом: 1. Remnants of Naezith 225 > 45 грн (-80%) 2. FINIS 245 > 61 грн (-75%) 3. Silence Channe
Що на розпродажі з моїм перекладом: 1. Remnants of Naezith 225 > 45 грн (-80%) 2. FINIS 245 > 61 грн (-75%) 3. Silence Channel 2 206 > 61 грн (-70%) 4. A Winter's Daydream 119 > 47 грн (-61%) 5. Son of a Gun 199 > 89 грн (-55%) 6. Scholar's Mate 285 > 142 грн (-50%) 7. Prune & Milo 245 > 122 грн (-50%) 8. DETECTIVE - Stella Porta case 245 > 122 грн (-50%) 9. Demon Lord Reincarnation 179 > 89 грн (-50%) 10. Pawnbarian 169 > 84 грн (-50%) 11. Crashy Laps 163 > 81 грн (-50%) 12. Higurashi When They Cry Hou - Ch.2 Watanagashi 149 > 74 грн (-50%) 13. The Creepy Syndrome 124 > 62 грн (-50%) 14. HORROR TALES: The Beggar 265 > 145 грн (-45%) 15. On the Peril of Parrots 225 > 135 грн (-40%) 16. Pocket Cars 325 > 227 грн (-30%) 17. Atrio: The Dark Wild 279 > 195 грн (-30%) 18. Insomnia: Theater in the Head 60 > 45 грн (-25%) Також ви можете потрусити мені подяку: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T

Обговорення в Steam з приводу додавання української до ATLYSS Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Що на розпродажі з моїм перекладом: 1. Remnants of Naezith 225 > 45 грн (-80%) 2. FINIS 245 > 61 грн (-75%) 3. Silence Channe
Що на розпродажі з моїм перекладом: 1. Remnants of Naezith 225 > 45 грн (-80%) 2. FINIS 245 > 61 грн (-75%) 3. Silence Channel 2 206 > 61 грн (-70%) 4. A Winter's Daydream 119 > 47 грн (-61%) 5. Son of a Gun 199 > 89 грн (-55%) 6. Scholar's Mate 285 > 142 грн (-50%) 7. Prune & Milo 245 > 122 грн (-50%) 8. DETECTIVE - Stella Porta case 245 > 122 грн (-50%) 9. Demon Lord Reincarnation 179 > 89 грн (-50%) 10. Pawnbarian 169 > 84 грн (-50%) 11. Crashy Laps 163 > 81 грн (-50%) 12. Higurashi When They Cry Hou - Ch.2 Watanagashi 149 > 74 грн (-50%) 13. The Creepy Syndrome 124 > 62 грн (-50%) 14. HORROR TALES: The Beggar 265 > 145 грн (-45%) 15. On the Peril of Parrots 225 > 135 грн (-40%) 16. Pocket Cars 325 > 227 грн (-30%) 17. Atrio: The Dark Wild 279 > 195 грн (-30%) 18. Insomnia: Theater in the Head 60 > 45 грн (-25%) Також ви можете потрусити мені подяку: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T

🎲Прийнято замовлення на переклад Lost in Random Це екшн-пригода в стилі готичної казки, де доля кожного жителя визначається кидком грального кубика. Було домальовано шрифти, згенеровано 6 атласів, перекладено 1 з 27 файлів. Гра об'ємна, на рівні з Alice: Madness Returns. Замість гри з руснявим ШІ-перекладом чи його аналогом, проте платним, пропоную підтримати даний переклад золотовалютним резервом на монобанку, щоб у майбутньому насолоджуватись якісною українською локалізацією.