uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 941 підписників, посідаючи 7 625 місце в категорії Ігри та 4 981 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 941 підписників.

За останніми даними від 19 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 34, а за останні 24 години на 5, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 43.26%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 17.57% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 5 164 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 097 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 100.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 20 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 941
Підписники
+524 години
-17 днів
+3430 день
Архів дописів
❗️Українізатор для Sons Of The Forest (2023) адаптовано до нової версії EarlyAccess.33573. Перелік змін: -Переклад адаптовано до нової версії (EarlyAccess.33573) -Змінив у деяких місцях використання Ґ на Г -Виправлені деякі помилки в назвах предметів Поклик на ґуґл диск Поклик на інструкцію

Пропоную підтримати обговорення в Steam (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) А також поштурхати розробників в різних соцмережах Twitter | Facebook | Instagram | YouTube #ШтурханняРозробників

Repost from GameStreetUA
Показали ігроладний трейлер Lords of the Fallen Це польський Dark Souls, який мав отримати українську локалізацію. В деякий момент на сторінці Steam серед мов — українська була зазначена. На жаль, зараз ми її не бачимо на офіційних сторінках гри. GameStreetUA | Ігрова спільнота

Five Nights at Freddy's: Security Breach (2021) 🔧Розробник: Steel Wool Studios ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Згущений Встановлення: Дотримуйтеся вказівок інсталятора. У налаштуваннях оберіть англійську мову. Інсталятор автоматично завантажує та встановлює останню версію українізатора з репозиторія на GitHub. Підключення до інтернету - ОБОВ'ЯЗКОВЕ!

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до VirtuaVerse (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

OneShot (2016) 🔧Розробник: Future Cat LLC ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @Ilya_k8 Встановлення: Розпакувати архів у теку з грою, погодитися на заміну файлів Запустити гру та в налаштуваннях обрати українську мову Посилання на переклад у Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2949320295

Маємо в деякому вигляді відповідь розробників. Посилання на форум
Маємо в деякому вигляді відповідь розробників. Посилання на форум

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до STAR WARS Jedi: Survivor Нагадаю що в грі не буде російської, це прослідковується майже в кожному новому проєкті EA. Це звісно добре але якби була українська було б краще. (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Ще одна відповідь розробника
Ще одна відповідь розробника

Відповідь розробника
Відповідь розробника

Repost from Падон 🎮
📊 Портал Gamesensor провели дослідження того, скільки ігор в Steam виходить з українською локалізацією на рік, і побачили, щ
+1
📊 Портал Gamesensor провели дослідження того, скільки ігор в Steam виходить з українською локалізацією на рік, і побачили, що у відсотковому співвідношенні динаміка не на нашу користь. Після 2018 року частка ігор з українською локалізацією зменшується. Але в абсолютних значеннях кількість таких проєктів щороку зростає🎮 Щоб змінити цю ситуацію і заохотити творців ігор додавати українську локалізацію у свої проєкти, необхідно дати їм зрозуміти, що на платформі Steam частка україномовної аудиторії займає вагоме місце. Чим більше людей перейде на україномовний інтерфейс стім та коментуватимуть українською - тим більше уваги та інтересу розробників це приверне. В статті припускають, якщо до кінця 2023 відсоток україномовних користувачів зросте з 0.5 до 1% - то нові ігри частіше матимуть українську локалізацію. І це цілком реально, бо до вторгнення частка укр користувачів була 0.16% 😏

Stacklands (2022) 🔧Розробник: Sokpop Collective ⚙️Версія перекладу: дочасний реліз 💎Локалізація: Damglador_UA (Буду вдячний, якщо хтось намалює номальне лого) Посібник Steam | GitHub | Thunderstore|Google Drive

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Hyper Light Breaker (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Repost from N/a
Розпочато переклад гри Terra Invicta Один з членів команди «Перекладальня», яка відома перекладами ігор Hearts of Iron4, Vict
+2
Розпочато переклад гри Terra Invicta Один з членів команди «Перекладальня», яка відома перекладами ігор Hearts of Iron4, Victoria3 та Sons of The Forest, почав неофіційний переклад Terra Invicta. Переклад поки триває лише тиждень, і гру перекладає одна людина, тому поки що, мало що перекладено. Але більшість технічних проблем вирішено, тому переклад буде готовий доволі швидко. Єдина проблема, це шрифти, в яких на диво не працюють лише великі літери Ґ Ї Й та Щ. Гра написана на рушії Юніті, в якому перекладач нічого не тямить. Якщо хтось може допомогти з цією проблемою, будь ласка, звертайтеся до @Dm1tro_Gaming

Пропоную зайти в діскорд Red Barrels та написати щодо додавання української, в деяких випадках саме там розробники відповідають швидше. https://discord.com/channels/783721208410669099/783723663374942228

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Archmage Rises (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Організатори спільного перекладу Hogwarts Legacy на Crowdin (AgeNT Game і Smile_Hamster) створили два нові проекти на цій же
Організатори спільного перекладу Hogwarts Legacy на Crowdin (AgeNT Game і Smile_Hamster) створили два нові проекти на цій же платформі. Це ігри: No Man's Sky - це гра про дослідження та виживання в нескінченному процедурно згенерованому всесвіті. Stranded Alien Dawn - симулятор виживання на планеті, який віддає долю невеликої групи вигнаних у ваші руки. Так, це не всіма очікувані нові відомі ігри як Hogwarts. Але якщо знову файно згуртуємось, то у нас все вийде. Долучайтесь будь-ласка.

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до USC: Counterforce (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Stray Souls (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Відповідь розробника
Відповідь розробника