uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 941 підписників, посідаючи 7 625 місце в категорії Ігри та 4 981 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 941 підписників.

За останніми даними від 19 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 34, а за останні 24 години на 5, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 43.26%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 17.57% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 5 164 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 097 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 100.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 20 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 941
Підписники
+524 години
-17 днів
+3430 день
Архів дописів
Зараз перекладається гра Death and Taxes Death and Taxes - це гра з коротким сюжетом у якій ви візьмете на себе роль Жнеця...
Зараз перекладається гра Death and Taxes Death and Taxes - це гра з коротким сюжетом у якій ви візьмете на себе роль Жнеця... на офісній роботі. Ваше завдання - вирішувати, які люди будуть жити, а які помруть. Наслідки вашого вибору лежать на вас! Над перекладом гри працює дві людини серед яких є наш редактор і якщо в вас є бажання, ви може фінансово замотивувати їх: https://send.monobank.ua/jar/2ubbdaa7y7 А також якщо вас зацікавила гра, то можете додати її в список бажаного або ж придбати. Трішки робочих моментів (можливо не увійдуть в фінальну версію): "Сьогодні до нас поступила дрібка справ. Щось пішло не за планом. Тримай голову на шиї." "Добре, ти все таки можеш сконцентруватись. Ми не можемо дозволяти женцям дрімати чи занадто напишуватись на роботі, бо так помилки потрапляють в робочий потік." UkrGC - новини ґейм та ґік культури |#ігри

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Capes (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Обговорення на форумі Sea of Thieves з приводу додавання офіційної української локалізації в гру. Для того щоб розробники шви
Обговорення на форумі Sea of Thieves з приводу додавання офіційної української локалізації в гру. Для того щоб розробники швидше відреагували, потрібно проголосувати на форумі та залишити коментар. Водночас буде йти розробка фанатської локалізації, всім охочим долучитись звертатись до @Skilard

Обговорення на форумі Sea of Thieves з приводу додавання офіційної української локалізації в гру. Для того щоб розробники швидше відреагували, потрібно проголосувати на форумі та залишити коментар. Водночас буде йти розробка фанатської локалізації, всім охочим долучитись звертатись до @Skilard

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Manor Lords (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Remnant 2 (Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт геймери 😎 Новий трейлер гри від українських розробників - Sherlock Holmes: The Awakened вже на ютуб каналі https://yo
Привіт геймери 😎 Новий трейлер гри від українських розробників - Sherlock Holmes: The Awakened вже на ютуб каналі https://youtu.be/UYpaNUYjfI8 Пишіть яка ваша улюблена частина 😊 Підтримати команду та пришвидшити вихід нових відео ⬇️ Моно, Донателло, Патреон, Дяка

Redeye3456 на Nexus Mods самостійно створює переклад Fallout: New Vegas 🃏 Також є доступне для перегляду перекладене інтро Є
+3
Redeye3456 на Nexus Mods самостійно створює переклад Fallout: New Vegas 🃏 Також є доступне для перегляду перекладене інтро Є ще перекладені модифікації

❗️Оновлено українізатор для Victoria 3 (Вікторія 3, 2022) Перелік змін: ♦️ Переклад оновлено та адаптовано до версії гри 1.2.4 ♦️ Великобританія тепер Велика Британія, нейтралітет тепер невтралітет, регіон тепер реґіон, батальйони тепер курені, .осія тепер московщина, совітський тепер совєтський та інші зміни ♦️ Змінено переклад білоруських й московських імен на транслітерацію ♦️ Перекладено багато описів ігрових задумів, зацікавлених груп, дипломатії ♦️ Перекладено гілки рішень про: об’єднання Канади, об’єднання Австралії, продаж Аляски, Проституцію та багато інших дрібніших ♦️ Перекладено багато ефектів, змінювачів та триґерів ♦️ Перекладено багато місць в інтерфейсі будівель, війська, воєн, битв, відтворювача музики, законів, туторіялу та торгівлі ♦️ Перекладено багато сповіщень, умов битви, назв газет, наростків для назв флотилій ♦️ Виправлено дуже багато помилок у перекладі Детальніший перелік змін можна прочитати за цим покликом Переклад у стимі Переклад у парадокс плазі Підтримати переклад копійкою

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Solium Infernum (Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Відповідь розробника, зайдіть подякуйте і продовжуємо в тому ж темпі.
Відповідь розробника, зайдіть подякуйте і продовжуємо в тому ж темпі.

А це відповідь розробника, пропоную зайти й подякувати
А це відповідь розробника, пропоную зайти й подякувати

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до The Outlast Trials (Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) Окремо можна звертатись до розробників під дописами у Твітері | Фейсбуці | Ютубі | Інстагармі #ШтурханняРозробників

Deliver Us The Moon (2018) 🔧Розробник: KeokeN Interactive ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: 3dll Встановлення та важлива інформація: Дотримуйтеся вказівок інсталятора. Переклад замінює англійську мову, тож обираємо в меню (укр.субтитри|анг.озвучка) і насолоджуємося. Текстури у грі не перекладені і залишаться англійською,можливо колись перекладу і оновлю.

❗️Українізатор для Sons Of The Forest (2023) адаптовано до нової версії EarlyAccess.33002. Перелік змін: -Переклад адаптовано під новий готфікс -Виправивлено деякі помилки в назвах предметів Поклик на ґуґл диск Поклик на інструкцію

Українізатор до гри Brotato доступний у майстерні Steam
Українізатор до гри Brotato доступний у майстерні Steam

Lumencraft (2023) 🔧Розробник: 2Dynamic Games ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Piggsy Про переклад: Гру перекладено з англійської мови. Українізатор замінює польську. Встановлення: Інсталятор автоматично завантажує та встановлює останню версію українізатора з мого репозиторію на GitHub. Підключення до інтернету - ОБОВ'ЯЗКОВЕ!

❗️Українізатор для Sons Of The Forest (2023) адаптовано до оновлення Patch 01. Перелік змін: -Переклад оновленно до нової версії -Бінокль тепер далековид -Виправлено деякі помилки Поклик на ґуґл диск Поклик на інструкцію

❗️Українізатор для Sons Of The Forest (2023) адаптовано до оновлення Patch 01. Перелік змін: -Переклад оновленно до нової версії -Бінокль тепер далековид -Виправлено деякі помилки Поклик на ґуґл диск Поклик на інструкцію

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до ремейку Cities: Skylines 2 Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top". #ШтурханняРозробників