uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 931 підписників, посідаючи 7 651 місце в категорії Ігри та 4 998 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 931 підписників.

За останніми даними від 10 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 47, а за останні 24 години на 4, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 33.62%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 28.75% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 4 011 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 3 430 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 89.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 11 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 931
Підписники
+424 години
+47 днів
+4730 день
Архів дописів
Пані та панове прошу підтримати пропозицію про додавання офіційного українського регіону https://feedbackportal.microsoft.com/feedback/idea/235ebd9f-e652-f111-9a90-7c1e52bd3277

Дякуємо за ваші відгуки про українську локалізацію Subnautica 2. Тішимося, що отримуєте задоволення від гри. 🥰 Якщо натрапите на помилку, просимо звітувати в Discord-каналі subnautica-2 https://discord.gg/Mtr6bZEnWs Подавайте зняток екрану з помилкою та коментарем, що, на вашу думку, не так. Можете запропонувати конкретне виправлення. Канал тільки для звіту помилок, відповідальна особа опрацьовує всі зауваження.

Шановні колоністи, готові зануритися (ну, зануритися, зрозуміли?) в неймовірну історію Subnautica 2? Ласкаво просимо на Зезур
Шановні колоністи, готові зануритися (ну, зануритися, зрозуміли?) в неймовірну історію Subnautica 2? Ласкаво просимо на Зезуру! Чекайте-но... Ми опинилася не на Зезурі?! Що ж, доведеться розбиратися по ситуації. А щоб вам було легше зрозуміти, що коїться, і врешті врятуватися, «Шлякбитраф» разом з Riotloc зробили українську локалізацію до цієї гри! Тож гайда грати!

Привіт, це Блакитна рута. У зв'язку з великою кількістю проєктів, перспективою розширення сфери діяльності та просто бажанням
Привіт, це Блакитна рута. У зв'язку з великою кількістю проєктів, перспективою розширення сфери діяльності та просто бажанням прийняти нових людей, ми розпочинаємо набір до нашої команди! У вас є змога спробувати себе в ролі перекладача, редактора, монтажера, програміста чи СММ. Або в кількох ролях одразу. Хтозна. 🧑‍💻 Проходьте форму та надсилайте її своїм друзям, яким це може бути цікаво. 🔗 https://forms.gle/kqPsZ23TnFMKK1Fe7 Будемо раді, якщо саме ваші рученята долучаться до розвитку української спільноти!

Repost from N/a
+3
Новий переклад від «Муркотливих Перекладачів»! Хочемо з радістю представити вам наш українізатор до справжньої легенди, класово-командного шутера 1999-го року «Team Fortress Classic»! Переклад тексту: RealRuzik5, L1gmaMale, Bohdander, Klapan, Tokuri; Редактура: RealRuzik5, Bohdander, Tokuri, L1gmaMale, Klapan; Технічна частина: RealRuzik5; Візуальне оформлення: Bohdander, RealRuzik5. 🔗Лінк на посібник у Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3595748832 Муркотливі Перекладачі | Підтримати | YouTube #МуркотливийПереклад

Repost from N/a
Ми нарешті допекли довгоочікуване інтервало 9.5 🔥 І ми неймовірно раді нарешті поділитися ним із вами! Це був довгий процес,
Ми нарешті допекли довгоочікуване інтервало 9.5 🔥 І ми неймовірно раді нарешті поділитися ним із вами! Це був довгий процес, в який ми вклали дуже багато часу, сил і старань, щоб зробити все максимально швидко та якісно! 😉⚪️ Ось що ми додали до оновлення патчу, окрім перекладу:
☑️Фікси помилок минулого патчу ☑️Техніка екстрим-режиму 7-го Дзеркального підземелля ☑️Техніка рерану Нічної зачистки ☑️Користувацький інтерфейс битви з босами та Рефракції][їіцкарфеР ☑️Фрази активацій та корозій Е. Г. О. Ізмаїл, Фауст та Дон Кіхот
На ЛБ лаунчері реліз буде десь ввечері, а поки що файл вже доступний у коментарях ✨ Також хочемо сказати, що зовсім скоро ми будемо анонсувати набір нових людей у нашу команду! Тож, якщо хтось із вас має бажання, не соромтеся проявити себе, нам завжди потрібні змотивовані люди. 😉 Дякуємо, що ви з нами 🤍

🇺🇦 Українізатор Horizon Forbidden West Переклад було здійснено з англійської мови, заміняє будь-яку поточну вибрану мову в
+3
🇺🇦 Українізатор Horizon Forbidden West Переклад було здійснено з англійської мови, заміняє будь-яку поточну вибрану мову в грі. Але ми радимо все одно вибирати англійську. Автори українізатора: shadowww, litarry та Jobitronik Подяки: I2oman — за допомогу з перекладом на останніх етапах; Art Kandy — за допомогу зі шрифтами; ShadelessFox — за надання технічної бази для створення перекладу. Установлення: Завантажте файл, перекиньте його в кореневу теку гри. * Якщо ви граєте в Steam, завантажте переклад досягнень та закиньте його по такому шляху: steam\appcache\stats ** Переклад працює лише для останньої версії гри. Попри повну вичитку перекладу, в ньому можуть зустрічатися помилки, тож просимо повідомляти про них на нашому Discord-сервері (посилання нижче). Очікуйте невдовзі також новин по адаптації українізатора для Horizon Zero Dawn Remastered ☺️ Посібник у Steam | Глосарій | Discord-сервер

ЦЕЙ день настав 🍾 Повна локалізація Warhammer 40000: Dawn of War - Dark Crusade готова до завантаження, а це означає, що нарешті в кожного з вас є змога захопити Кронус з українським озвученням. До вашої уваги трейлер, завдяки якому ви можете ознайомитися з проробленою роботою та оцінити її. Знайти посилання на завантаження, а також інструкцію зі встановлення можна в посібнику Steam. Там же наведено знімки екрана та список усіх акторів. Також локалізацію адаптовано й для Definitive Edition, для нього посилання тутки. Цей проєкт отримав право на життя завдяки небайдужим гравцям, які підтримували, поширювали та допомагали тим чи іншим чином — я вкотре висловлюю вам щиру подяку.

Repost from Свічники
ПРИВІТ, НАШІ РІДНІ СВІЧЕНЯТА! ❤️🕯✨ Ми на певний час зникли з радарів, але не з дистанції. Іноді тиша — це просто спосіб кращ
ПРИВІТ, НАШІ РІДНІ СВІЧЕНЯТА! ❤️🕯✨ Ми на певний час зникли з радарів, але не з дистанції. Іноді тиша — це просто спосіб краще чути героїв наших ігор. Поки в інфополі панував спокій, у наших майстернях невпинно горіли вогники, перетворюючи чужі коди на рідні слова. На чому ми зараз: 📘 Persona 4 — 82% (затв. 21%) 🌱 Trials of Mana — 61,50% (затв. 40% поки що без змін проєкт тимчасово заморожений) 🧧 Таємна гра — 89% (редактури мало, проблеми з інтеграцією тексту) Ці цифри — не просто статистика, це наша спільна боротьба за якісний український контент. Ви — ті, хто підтримує наше полум’я, щоб воно не згасло. 🔥 Стати частиною процесу: підтримати проєкти та дубляж можна на нашу |Монобанку| Будь ласка, вказуйте в коментарі, який саме проєкт ви хочете підсилити. Світло не згасає. Шлях продовжується. До праці! 🕯🇺🇦

Доброго вечора! Ми нарешті створили сторінку для гри у крамниці! Тож перейдіть за посиланням і додайте її до списку бажаного,
Доброго вечора! Ми нарешті створили сторінку для гри у крамниці! Тож перейдіть за посиланням і додайте її до списку бажаного, якщо гра вас зацікавить! https://store.steampowered.com/app/4652870/Revizor_pidzemel/

🎉 МРІЇ СТАЮТЬ РЕАЛЬНІСТЮ! Демоверсія українізатора для KINGDOM HEARTS III + Re Mind (DLC) уже вийшла в LBK Launcher! 💙💛 У
🎉 МРІЇ СТАЮТЬ РЕАЛЬНІСТЮ! Демоверсія українізатора для KINGDOM HEARTS III + Re Mind (DLC) уже вийшла в LBK Launcher! 💙💛 У демо ви можете пройти перший ігровий острів, оцінити український текст у грі та, якщо ще не знайомі з серією, повністю переглянути події попередніх частин через меню паузи. Тож навіть новачкам буде значно легше зануритися в цю чарівну історію ✨ Українізатор має працювати як на версії для Epic Games Store, так і на Steam. Завантажити можна тут: https://lbklauncher.com/games/kingdom_hearts_iii_re_mind_dlc/hraidan-nezalezhnosti-solovina-komanda Дякуємо всім, хто чекав, підтримував і вірив у цей переклад. Приємної гри українською! 👑🗝 МОНОБАНК | DONATELLO | САЙТ | LBK Launcher | Підтримати розробку LBK

Repost from N/a
🥳 Завершено переклад гри "Creature Kitchen" Атмосферний кулінарний симулятор. Ви готуєте вишукані страви для дивних і загадк
+3
🥳 Завершено переклад гри "Creature Kitchen" Атмосферний кулінарний симулятор. Ви готуєте вишукані страви для дивних і загадкових створінь у затишному, але дещо моторошному будинку посеред лісу. Шукайте рецепти та інгредієнти, готуйте різноманітні страви, смажте, випікайте та спробуйте подружитися з усіма створіннями. Що зроблено: 🔹Переклад зроблено з англійської мови 🔹Локалізація заміняє англійську мову 🔹Перекладено весь текст гри 🔹Перемальовано всі основні текстури гри 🔹Перемальовано головний "в'язаний" шрифт для підтримки української 🔹Інші шрифти були замінені максимально схожими 🔹Досягнення не перекладені, через технічні обмеження: ❌0/15 Демонстрація перекладу тут: 👉 https://www.youtube.com/watch?v=f5XlaC24ADQ Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання чи пропозиції, то пишіть у коментарях на каналі. Посилання: - Завантажити з КУЛІ - Переглянути Посібник Steam - Встановити через LBK Launcher 🎁 Підтримати автора

🤩Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH DYNASTIES (29.04.2026) У цьому оновленні українська локалізація «Династій» п
+4
🤩Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH DYNASTIES (29.04.2026) У цьому оновленні українська локалізація «Династій» поповнилася понад шістьма сотнями перекладених рядків, зокрема: - завершено переклад описів для наборів ефектів та описів товарів для механіки стародавньої спадщини Хатшепсут; - перекладено чергову порцію реплік лідерів фракцій на екрані дипломатії, рядків описів подій, будівель, вчинків верховних правителів династій, інформаційних підказок стосовно різноманітних аспектів гри. Окрім цього, було виправлено чимало одруківок, лексичних та стилістичних помилок. Принагідно нагадую, що на додачу до версії українізатора в Майстерні Steam, для завантаження доступна версія українізатора в LBK Launcher, що підійде й для EGS-версії гри. Також у LBK Launcher ви знайдете переклад досягнень для Steam-версії ЗАВАНТАЖИТИ УКРАЇНІЗАТОР: 🪙Майстерня Steam 🔗 LBK Launcher P.S. Не встиг я й оком моргнути, як кількість активних підписників на українізатор «Династій» у Майстерні Steam перевалила за тисячу. На знак цього хочу всім подякувати за підтримку, особисто мені вкрай приємно бачити, як усе більше людей обирають грати у «Фараон» з українською локалізацією. Повідомити про помилку Підтримати переклад копійчиною

Repost from N/a
‼ РЕЛІЗ ‼ ------------------------------------------------------- Локалізація Clannad, версія 0.2. ЗАВАНТАЖИТИ Особливості ве
‼ РЕЛІЗ ‼ ------------------------------------------------------- Локалізація Clannad, версія 0.2. ЗАВАНТАЖИТИ Особливості версії: - повністю перекладено усі шляхи з 14 по 20 квітня включно - виправлення технічних помилок минулих версій (некоректне відображення символів) - повністю перекладено Данґопедію - додано новий шрифт ------------------------------------------------------- Версія не проходила повноцінного тестування, тому може бути нестабільною (наприклад, зависання посеред репліки із неможливістю продовжити гру). Про будь-які помилки чи недоліки, які ви знайдете, просимо повідомляти в особисті повідомлення @perduke або в коментарі групи.

Переклад оновлено до версії 0.50! Тепер є інсталятор для Steam Deck і Linux, тож більше не потрібно завантажувати 7 ГБ для ру
Переклад оновлено до версії 0.50! Тепер є інсталятор для Steam Deck і Linux, тож більше не потрібно завантажувати 7 ГБ для ручної заміни! Велика дяка пану Vadko за допомогу! Також вже вичитано 50% тексту! 🎉 Проте це не означає, що решта 50% у поганому стані — більшість із них — це описи предметів, листи й інтерв’ю, що чекають на затвердження. Звіти про помилки ми радо приймаємо через нашу Google Форму. Посилання на інсталятор: • LBK LauncherGitHub Також, якщо у вас були проблеми з грою на старіших версіях, перед оновленням радимо спочатку видалити поточну локалізацію за допомогою відповідної кнопки в інсталяторі або через функцію перевірки цілісності файлів у клієнті Steam або EGS. Підтримати проєкт або подякувати можна на Монобанку. Дякуємо, що граєте з нашим перекладом! Keep on keeping on!

Після довгої співпраці й досяганні золотої середини з боку двох наших команд, ми раді представити вам ПОВНИЙ ПЕРЕКЛАД Plants
+8
Після довгої співпраці й досяганні золотої середини з боку двох наших команд, ми раді представити вам ПОВНИЙ ПЕРЕКЛАД Plants vs. Zombies! Перекладено: текст, текстури й навіть репліки зомбі. ——- Посилання на переклад і інструкцію ручного встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3638534649 Завантаження й встановлення через LBK Launcher: https://lbklauncher.com/games/plants_vs_zombies_game_of_the_year/placeholder-paxss-ralphfinchi-subbaka-twentysixz ——- Автори перекладу: Placeholder - текстури, текст, редагування, тестування. ralphfinchi - текстури, текст, редагування. twentysixz - текстури, текст, редагування. paxss - технічна частина, текст Subbaka та Anatoly136ua - озвучка зомбі СТОЯТИ TEAM - кастинг, обробка озвучення ——- Приємної гри! У разі будь-яких питань або помічених помилок пишіть: https://t.me/twentysixz

Repost from N/a
Готова текстова, з переробленими текстурами, локалізація для гри Creature Kitchen 🦝 Можна зручно встановити у LBK Launcher П
Готова текстова, з переробленими текстурами, локалізація для гри Creature Kitchen 🦝 Можна зручно встановити у LBK Launcher Пізніше буде опублікована DEMO версія гри! !ВАЖЛИВО! Обов'язково прочитайте опис локалізації, виникли деякі проблеми з текстурами та меню, але на проходження це не впливає! Підтримуйте авторів та грайте українською!🇺🇦

Обговорення з приводу додавання української до Assassin's Creed Black Flag Resynced Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top" Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization

Усім привіт! 👋 У мене для вас кілька новин! 😌 Почнемо з того, що... переклад Cult of the Lamb і доповнення Woolhaven до ньо
Усім привіт! 👋 У мене для вас кілька новин! 😌 Почнемо з того, що... переклад Cult of the Lamb і доповнення Woolhaven до нього завершено! Звісно, його чекає ще редагування, але нарешті ви можете грати у повністю українізоване доповнення. До речі, завдяки пану Мадара у мене тепер є DLC Woolhaven, тому перекладала я з «натури». Завантажити переклад можна як з посібника у Стім, так і з лаунчера LBK. 😘 Друга новина: мені учора було нудно 🫠 і я вирішила перекласти гру World for Two.
Це піксельна гра, де ви граєте за андроїда, наповнюєте постапокаліптичний світ новими мешканцями й дізнаєтесь історію цієї місцевості.
На жаль, файлів інтерфейсу немає, проте усі діалоги перекладено. 😉 Переклад додано до лаунчера LBK і незабаром буде створено посібник у Стімі. 😋 Що ж, з новинами все, але не забувайте, що підтримати нас можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf

Вийшла Together: Moon Escape з моїм перекладом Ви космолови, спеціалізовані космонавти, відправлені на Місяць. Ваш роботодаве
Вийшла Together: Moon Escape з моїм перекладом Ви космолови, спеціалізовані космонавти, відправлені на Місяць. Ваш роботодавець? Moontella. Корпорація-трильйонер, яка видобуває рідкісний (і, ймовірно, канцерогенний) місячний слиз для постачання елітним ресторанам. Робота була проста. Доки щось не пішло не так. Придбати гру: https://store.steampowered.com/app/3744430/Together_Moon_Escape/ (225 грн) [Зараз 202 грн!] Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T

Українізатори ігор - Статистика та аналітика Telegram каналу @patchlocalisationua