Французский язык с Мон Макарон
Відкрити в Telegram
1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot 2. Сайт https://mon-macaron.ru 3. Полезные видео https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ 4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron
Показати більше1 141
Підписники
+124 години
Немає даних7 днів
-530 день
Архів дописів
👉 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🥰🌷
Запись урока по французскому языку на тему Vêtements et accessoires I Mon Macaron
https://vkvideo.ru/video-55570181_456243136
Летние интенсивы:
Любой месяц на выбор: май, июнь, июль, август.
Форматы обучения: самостоятельно на платформе, индивидуально с преподавателем или групповые занятия.
Уровни с нуля до С1
1 уровень языка за месяц - это реально!
Почему стоит присоединиться к интенсиву Mon Macaron:
🔹 Погружение в языковую среду без билета в Париж
🔹 Интенсивный формат занятий, позволяющий быстро освоить основы, повторить пройденный материал или повысить уровень
🔹 Профессиональные преподаватели, влюбленные во французский язык и культуру
🔹 Интерактивные методики обучения, которые делают процесс увлекательным
🔹 Гарантированный результат уже через несколько недель
Количество мест ограничено, а лето пролетит незаметно. Не откладывайте мечту о свободном французском — запишитесь на интенсив прямо сейчас!
🔗 Подробности и запись: mon-macaron.ru/intensiv/
А для тех, кто сомневается — у нас есть бесплатный пробный урок!
💪 Как по-французски сказать «я стараюсь»?
Бонжур! 👋
Вы тоже иногда чувствуете, что одного слова essayer маловато? Хочется сказать: «я реально стараюсь», «я прилагаю усилия», «я справляюсь»...
Во французском для этого есть отличные выражения с глаголом faire. Давайте разберём самые полезные 🍷
🎯 Когда вы ПРИЛАГАЕТЕ УСИЛИЯ
Faire l'effort — приложить усилие
«Fais un petit effort, on y est presque !»
Faire un effort sur — постараться в чём-то конкретном
«Fais un effort sur ta prononciation.»
Faire de son mieux — стараться изо всех сил
«Elle fait de son mieux pour apprendre le français.»
🧪 Когда вы ПРОБУЕТЕ новое
Faire un essai — попробовать
«Je peux faire un essai de ce parfum ?»
Faire un pas — сделать шаг (образно)
«S'inscrire à ce cours, c'est faire un pas vers le changement.»
🛡️ Когда вы СПРАВЛЯЕТЕСЬ
Faire face — справляться, противостоять
«Il doit faire face à beaucoup de stress.»
Faire preuve de — проявлять (терпение, смелость)
«Pour enseigner, il faut faire preuve de patience.»
Faire avec — смириться и обойтись тем, что есть
«Le wifi ne marche pas ? Bon, on va faire avec...»
⚠️ А это — предупреждение
En faire trop — перегибать палку
«Arrête d'en faire trop pour lui plaire — sois toi-même !»
🧥 Прямой эфир: Parlez-moi de vos vêtements — говорим об одежде и аксессуарах по-французски!
💬 Что: Разбираемся, как называть одежду и аксессуары на французском, не путать une chemise с un chemisier и уверенно обсуждать стиль. Вместе пройдёмся по гардеробу — от un bonnet до des baskets!
📌 Где: Онлайн-трансляция ВКонтакте — https://vk.com/mon_macaron
📆 Когда: 24 апреля, ровно в 18:00
👥 Участие: Открыт для всех, кто учит французский и хочет говорить о моде, шопинге и своём образе легко и естественно.
📍 Присоединяйтесь к прямой трансляции и узнаете:
🧣 Почему французы говорят «faire les boutiques» (ходить по магазинам), а не просто «acheter»?
👗 В чём разница между une robe и une jupe — и как не ошибиться, выбирая подарок?
🧥 Какое выражение используют французы, когда говорят «быть одетым с иголочки»? (спойлер: там будут нитки и иголки 😉)
👟 Как сказать «примерочная», «скидка» и «это мне идёт» — без гугл-переводчика?
🎩 Почему un pull — это свитер, а une pull — грубая ошибка?
🌍 Ждём вас на эфире!
Проведём вечер полезно: разберём лексику, потренируем произношение и, конечно, поговорим. Будет живо, ярко и очень по-французски.
❤️ Brave ou courageux ? — вот в чём вопрос
Бонжур! 👋 Сегодня разбираем два французских слова, которые в русском языке часто переводятся одинаково — «храбрый» или «смелый». Но французы видят между ними большую разницу.
Давайте разберёмся, чтобы не попасть в неловкую ситуацию 😉
🎯 В чём же ключевая разница?
Brave делает акцент на храбрости в опасной ситуации и на человеческих качествах (доброта, честность, простота). Un brave type — это хороший, простой человек, возможно слегка наивный, но вызывающий доверие.
Courageux настаивает на усилии, энергии и настойчивости — не только перед лицом опасности, но и в повседневных делах. Une personne courageuse — это та, кто не опускает руки, даже когда тяжело.
Если говорить коротко:
Brave — про героизм и доброе сердце
Courageux — про стойкость и трудолюбие
📝 Примеры для закрепления
С brave :
«Notre voisin Léon est un brave homme — il prête ses outils à tout le monde.»
«C'est une brave petite dame qui nourrit les chats errants.»
С courageux :
«Elle a été très courageuse de recommencer ses études à 40 ans.»
«Il a été courageux d'affronter ses peurs et de prendre la parole en public.»
🤔 Можно ли их использовать одно вместо другого?
Иногда — да, особенно когда речь идёт о встрече с опасностью. В этом случае они становятся почти синонимами.
Но если вы скажете про коллегу «il est brave au travail» — француз поймёт это как «он добрый, славный», но не как «он трудолюбивый и упорный». А вот «il est courageux au travail» — это именно про усердие и энергию.
Так что выбор слова сильно зависит от того, что именно вы хотите сказать о человеке.🔥
🥞 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 💖
👌 Груша в беконе с камамбером: французский уют на тарелке
Знаете, есть блюда, которые звучат как «ну, это слишком сложно». А на деле — берёшь, делаешь, и друзья просят добавку.
Сегодня — как раз такой случай.
Представьте: запечённая груша, внутри — тягучий камамбер и хрустящие грецкие орехи, а сверху — бекон с капелькой мёда… Вы ещё не ели, а уже гордитесь собой 😄
🧾 Что понадобится? (на 2 персоны)
✔️ 2 poires — 2 груши
✔️ ½ camembert — половина камамбера
✔️ 10 tranches de bacon — 10 ломтиков бекона
✔️ Des noix — грецкие орехи (горсть)
✔️ Du miel — мёд
✔️ Du poivre — перец
👨🍳 Как приготовить — проще, чем кажется:
🔸 Очистите груши от кожуры, оставьте хвостики (для красоты)
🔸 Аккуратно вырежьте сердцевину снизу — отверстие должно быть небольшим, но глубоким
🔸 Нарежьте камамбер кубиками, орехи — помельче
🔸 Плотно набейте груши сыром и орехами
🔸 Заверните каждую грушу в бекон
🔸 Смажьте бекон мёдом
🔸 Запекайте 20 минут при 180°C
🔸 Свежемолотый перец — сверху
Bon appétit! 🍽️
🥐 А теперь — к марафону
Сегодня 20 апреля — а это значит, что стартует наш гастрономический марафон «Made in France: история французских блюд».
Что внутри?
✅ Вы учите лексику через реальные истории — она запоминается сама
✅ Каждый урок — порция культуры + разговорные фразы для small talk
✅ Интерактивные задания, PDF-материалы, поддержка куратора
✅ Вы начинаете ГОВОРИТЬ о том, что реально интересно французам
Кому подойдёт?
🗣 Уровень А2+ (уверенные начинающие)
🧑🎓 Возраст 18+
🥖 Тем, кто хочет говорить не «про Париж», а о настоящей Франции
Старт — уже сегодня! 20–26 апреля.
📌 Переходите от слов к делу 👇
https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
🎬 Французская кухня в кино: когда еда становится главным героем
Вы тоже замечали? В хорошем французском фильме сцена за столом часто интереснее погони. А диалоги о еде звучат как поэзия.
Давайте честно: французское кино умеет готовить. И иногда — буквально.
Вот 5 фильмов, где кухня не фон, а полноценный персонаж.
🍽️ «Рецепт любви» / La Passion de Dodin Bouffant (2023)
Бенуа Мажимель и Жюльет Бинош. Эпоха Belle Époque. Трюфели, утки по-руански, сложные соусы и диалоги, которые хочется растаскивать на цитаты.
Язык: изысканный, поэтичный, с настоящим вкусом.
🍽️ «Восхитительно» / Délicieux (2021)
За год до Французской революции повар-бунтарь открывает первый в истории ресторан. Место, где аристократы и простолюдины впервые садятся за один стол.
Язык: свободы и гастрономического бунта.
🍽️ «Шеф» / Comme un chef (2012)
Комедия с Жаном Рено. Мишленовский ресторан, молодой гений кулинарии и война традиций с молекулярной гастрономией.
Язык: профессиональный сленг шефов, остроумные перепалки и живая речь.
🍽️ «Повар для президента» / Les Saveurs du Palais (2012)
Реальная история. Простая женщина из Перигора становится личным поваром президента Миттерана. И шокирует Елисейский дворец деревенскими рецептами.
Язык: живой, контрастный — от простой речи до официального этикета.
🍽️ «Ватель» / Vatel (2000)
Роскошь и трагедия при дворе Людовика XIV. Жерар Депардьё в роли великого организатора пиров, который жертвует всем ради идеального ужина.
Язык: церемоний, двора и недосказанности.
Почему это идеально для изучения французского?
🎧 Лексика на любой вкус — от технических терминов до поэзии вкусов
🇫🇷 Культурные коды — вы поймёте, почему еда для французов это ритуал
🗣 Региональные акценты — прованс, Бретань, Париж
📜 Исторический контекст — от Людовика XIV до наших дней
Французская кухня в этих фильмах становится метафорой жизни: страстной, изысканной и непредсказуемой.
🥐 А теперь — приготовьте не только попкорн
Потому что мы идём дальше. От экрана — к реальной практике.
Марафон «Made in France: история французских блюд»
Старт: уже завтра, 20–26 апреля
Уровень: А2+
📌 Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
🥐 Последние места на гастрономический марафон по-французски
Да, правда. Мест осталось совсем немного. И мы решили не молчать.
О чём марафон «Made in France: история французских блюд»?
О том, о чём не расскажет ни один учебник. О багете, который стал символом нации. О камамбере — легенде Нормандии. Об абсенте — «зелёной фее» Парижа.
6 дней. 6 блюд. И ни одного скучного правила.
Старт: 20–26 апреля
Ваш уровень: от А2+ (и старше 18 лет)
Что вас ждёт на маршруте?
🥖 Багет — как он стал национальным достоянием
🧀 Камамбер — легенда Нормандии
🥞 Бретонская галета — солёный символ Бретани
🍪 Печенье Мадлен — история маленького пирожного
🍸 Абсент — «зелёная фея» Парижа
🍎 Сидр — напиток с севера Франции
Почему стоит успеть?
✅ Лексика, которая запоминается сама — через вкусные истории
✅ Интерактивные задания на удобной платформе
✅ PDF-материалы с возможностью скачать
✅ Поддержка куратора и проверка заданий
✅ И главное — практика Small Talk для живого общения
За 6 уроков вы:
-узнаете, откуда взялись главные французские блюда
-пополните словарный запас без зубрёжки
-поймёте культурные коды Франции
-начнёте увереннее говорить на французском
⏳ Места тают. Как и хороший камамбер.
Старт уже 20 апреля.
📌 Успейте занять место:
https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
🫣 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🎁🌹
Сыр или десерт? А вот и нет 😁
Во Франции есть два выражения, которые помогут вам оценить щедрость хозяев… без лишних слов.
Знакомьтесь:
🧀 C'est fromage OU dessert — это сыр ИЛИ десерт
Так говорят о скупом человеке. Тот, кто заставляет гостей выбирать: или кусочек сыра, или кусочек торта. Но никак не оба удовольствия сразу.
«Fais attention, chez lui, c'est fromage OU dessert...»
(Будь осторожен, у него — либо сыр, либо десерт.)
🧀 C'est fromage ET dessert — это сыр И десерт
А это — комплимент! Так говорят о щедром, гостеприимном хозяине, который настаивает: пробуйте всё, не ограничивайте себя.
«Chez les Martin, c'est fromage ET dessert ! On a tellement mangé !»
(У Мартенов — и сыр, и десерт! Мы так много съели!)
Запомните раз и навсегда:
OU = жадность 😒
ET = щедрость 🎉
При чём здесь марафон? А вот при чём 🥐
Французский язык — это не только правила и списки слов. Это живые идиомы, культурные коды и… еда. Очень много еды.
Именно поэтому мы запустили марафон:
🥐 Made in France: история французских блюд
Старт: 20–26 апреля
Уровень: А2+
📌 Хотите говорить по-французски со вкусом?
Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
P.S. А вы какой хозяин — fromage OU dessert или fromage ET dessert? 👇
Вже доступно! Дослідження Telegram за 2025 — головні інсайти року 
