cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Испанский язык

Легко. Интересно. Познавательно! @news_spain - Новости Испании Связь - @dbas13_bot

Більше
Рекламні дописи
18 166
Підписники
-6224 години
-1997 днів
-5 57130 днів
Час активного постингу

Триває завантаження даних...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Аналітика публікацій
ДописиПерегляди
Поширення
Динаміка переглядів
01
ПРЕДЛОГИ МЕСТА В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ detrás [дэтрАс] - сзади delante [дэлАнте] - перед debajo [дэбАхо] - под arriba [арИба] - над entre [Энтрэ] - между a la izquierda [а ла искиЭрда] - слева a la derecha [а ла дэрЭча] – справа 📝Испанский язык
1 08726Loading...
02
КРАТКИЕ ОТВЕТЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Hablamos luego [аблАмос луЭго] - Поговорим позже Despejar el camino [дэспэхАр эль камИно] - Освободите дорогу! Ven cuando quieras [бэн куАндо кьЕрас] - Приходи, когда хочешь ¿Entras ahora? [Энтрас аОра] - Зайдешь сейчас? ¿Te importa que te llame? [тэ импОРта кэ тэ йЯме] - Ты не против, если я тебе позвоню? Me encantaria ir contigo [мэ энкантарИя ир контИго] - Я бы с удовольствием пошел с тобой No me empujes [но мэ импУхэс] - Не толькой меня Que aproveche [кэ апробЭчэ] - Приятного аппетита! A que no sabes [а кэ но сАбэс] - Угадай, что я хочу сказать Tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - Я сомневаюсь Lo he pasado bomba [ло э пасАдо бОмба] - Я отлично провел время Hablé sin pensar [аблЕ син пэнсАр] - Я сказал, не подумав Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи Dejalo a mi [дЭхало а ми] - Предоставь это мне ¡Ni hablar! [ни аблАр] - Ни за что! 📝Испанский язык
3 60852Loading...
03
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ) ¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк! a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня al día [аль дИя] - день в день al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день día a día [дИя а Дия] - каждый день día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день día y noche [дИя и нОче] - день и ночь en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день 📝Испанский язык
2 81330Loading...
04
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать 📝Испанский язык
2 07418Loading...
05
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
2 14413Loading...
06
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
2 2266Loading...
07
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
2 43419Loading...
08
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
2 69326Loading...
09
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
3 52745Loading...
Фото недоступнеДивитись в Telegram
ПРЕДЛОГИ МЕСТА В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ detrás [дэтрАс] - сзади delante [дэлАнте] - перед debajo [дэбАхо] - под arriba [арИба] - над entre [Энтрэ] - между a la izquierda [а ла искиЭрда] - слева a la derecha [а ла дэрЭча] – справа 📝Испанский язык
Показати все...
👍 29 5
КРАТКИЕ ОТВЕТЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Hablamos luego [аблАмос луЭго] - Поговорим позже Despejar el camino [дэспэхАр эль камИно] - Освободите дорогу! Ven cuando quieras [бэн куАндо кьЕрас] - Приходи, когда хочешь ¿Entras ahora? [Энтрас аОра] - Зайдешь сейчас? ¿Te importa que te llame? [тэ импОРта кэ тэ йЯме] - Ты не против, если я тебе позвоню? Me encantaria ir contigo [мэ энкантарИя ир контИго] - Я бы с удовольствием пошел с тобой No me empujes [но мэ импУхэс] - Не толькой меня Que aproveche [кэ апробЭчэ] - Приятного аппетита! A que no sabes [а кэ но сАбэс] - Угадай, что я хочу сказать Tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - Я сомневаюсь Lo he pasado bomba [ло э пасАдо бОмба] - Я отлично провел время Hablé sin pensar [аблЕ син пэнсАр] - Я сказал, не подумав Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи Dejalo a mi [дЭхало а ми] - Предоставь это мне ¡Ni hablar! [ни аблАр] - Ни за что! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 29
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ) ¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк! a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня al día [аль дИя] - день в день al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день día a día [дИя а Дия] - каждый день día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день día y noche [дИя и нОче] - день и ночь en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день 📝Испанский язык
Показати все...
👍 18
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать 📝Испанский язык
Показати все...
👍 11
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 9🔥 4
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 23😁 8👏 3🔥 2
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 15 6🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 18 11🔥 7🍓 1
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Показати все...
👍 18🤯 5 4🔥 3
Перейти до архіву дописів