cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Испанский язык

Легко. Интересно. Познавательно! @news_spain - Новости Испании Связь - @dbas13_bot

Більше
Рекламні дописи
18 788
Підписники
-2224 години
-3 2207 днів
-2 79830 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 6🔥 2
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 22😁 8👏 3🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 14 4🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 16 10🔥 5🍓 1
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Показати все...
👍 16🤯 5 4🔥 2
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ УДАЧИ ¡Felicitaciones! [фэлиситасьЁнэс] - Поздравляю! ¡Muy bien! [мУи бьен] - Молодец! ¡Qué bien! [кь бьен] - Как хорошо! ¡Excelente! [экселЕнтэ] - Отлично! ¡Qué bien hecho! [кэ бьен Эчо] - Молодец! ¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Отличная работа! ¡Me alegra por ti! [ме алЕгра пор ти] - Я рад за тебя! iFelicidades por tu nuevo hijo! [фэлисидАдэс пор ту нуЭво] - С новорожденным! ¡Enhorabuena! [энорабуЭна] - В добрый час! ¡Que tengas suerte! [кэ тЭнгас суЭртэ] - Удачи! ¡Qué te vaya bien! [кэ тэ вАйя бьен] - Пусть все пройдет успешно! Buena suerte en tus proyectos [буЭна суЭртэ эн тус проЕктос] - Удачи в твоих начинаниях! Te deseamos mucha suerte con el nuevo trabajo [тэ дэсэАмос мУча суЭртэ кон эль нуЭво трабАхо]- Желаем тебе успехов в твоей новой работе. Te deseamos lo mejor [тэ дэсэАмос ло мэхОр] - Желаем тебе всего самого наилучшего. ¡Mejor suerte para la próxima vez! [мэхОр суЭртэ пАра ла прОксима вес] - Удачи в следующий раз! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 19 7🔥 5
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Показати все...
❤‍🔥 15👍 10🔥 4
лекарство — la medicina капсула — la capsula таблетка — la tableta пилюля — la pildora инъекция — la inyeccion мазь — el unguento постельный отдых — descanso en cama хирургия — la cirugia грелка — la toalla calentadora грелка со льдом — la bolsa de hielo перевязь, повязка — el soporte гипс — el enyesado костыль — la muleta доктор — el medico медсестра — la enfermera сыпь — el salpullido дрожь, озноб — los escalofrios боль — el dolor высокое кровяное давление — alta presion sanguinea насморк, простуда — el resfriado растяжение связок — la torcedura инфекция — la infeccion перелом — la fractura порез — la cortada синяк — el golpe Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras? Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien. Мне больно. — Estoy con dolor. Я плохо себя чувствую. — Me siento mal. Мне холодно. — Tengo frio. Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada. Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre. У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas. Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello. Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero. Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma. У меня аллергия. — Tengo alergia. У меня понос. — Tengo diarrea. У меня мигрень. — Tengo migrana. Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano? Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor? Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico? Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias. Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles. Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio. Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva. Оставайтесь здесь. — Quedese aqui. Подождите здесь. — Espere aqui. Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana? Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para … Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento. У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza? Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares. У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos? У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion. 📝Испанский язык
Показати все...
👍 22 5🔥 3
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "NUNCA" (НИКОГДА) ahora o nunca [аОра о нУнка] - сейчас или никогда como nunca [кОмо нУнка] - как никогда cuento de nunca acabar [куЭнто дэ нУнка акабАр] - бесконечная история irse para nunca volver [Ирсэ пАра нУнка болбЭр] - уйти, чтобы никогда не вернуться lo de nunca acabar [ло дэ нУнка акабАр] - бесконечный más actual que nunca [мас актУаль кэ нУнка] - самый современный más cerca que nunca [мас сЭрка кэ нУнка] - ближе не бывает mejor que nunca [мэхОр кэ нУнка] - лучше не бывает ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] - ни в коем случае nunca jamás [нУнка хамАс] - никогда в жизни probablemente nunca [пробаблемЭнтэ нУнка] - скорее всего никогда sin dejar nunca [син дэхАр нУнка] - без остановки uno nunca sabe [Уно нУнка сАбэ] - как знать 📝Испанский язык
Показати все...
👍 17🔥 6 2
Указательные местоимения в испанском языке 📝Испанский язык
Показати все...
👍 31 4🔥 3🏆 2🐳 1