cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Испанский язык

Легко. Интересно. Познавательно! @news_spain - Новости Испании Связь - @dbas13_bot

Більше
Рекламні дописи
16 838
Підписники
-17724 години
-8857 днів
-1 38630 днів
Архів дописів
ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ quitarse a alguien de encima - отделаться от кого-то quedarse con el cambio - сдачи не нужно tener cuidado - быть осторожным azuzar los perros a - натравить собак на кого-то ¡Qué mono! - Как здорово! Как клёво! ir a tascas - пойти по пабам\кабакам emborracharse - напиться estar borrachо(a) - быть пьяным(-ой) ¿Estás de coña? - Ты шутишь\прикалываешься? de vez en cuando - время от времени estar de guardia - быть на дежурстве, нести караул dar una patada - дать пинка, ударить el más allá - другой, лучший мир (в смысле, после смерти) encandilar - ослеплять, распалять кого-то a la plancha - на гриле ensimismarse - уйти в себя, крепко задуматься chiflar - сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться dejar a alguien plantado - подвести кого-то tener buena pinta - хорошо выглядеть tener resaca - испытывать похмелье ¡Qué guay! - как круто! как классно! ser pan comido - быть плёвым делом, парой пустяков darse cuenta de - догадываться, понимать llevarse con - уживаться с кем-то 📝Испанский язык
Показати все...
👍 5
Фото недоступнеДивитись в Telegram
😁😍😊😫🙁😎😳 Expresando sentimientos - Выражаем чувства Остыньте! ¡Tranquilícese! Не унывайте! ¡No se ponga triste! Какая жалость! ¡Qué lástima! Вот так сюрприз! ¡Vaya una sorpresa! Вы, должно быть, шутите! ¡Usted habrá bromeado! О боже, какой кошмар! ¡Dios mío, qué pesadilla! Я не уверен. No estoy seguro. Не думаю. No creo. Боюсь, что нет. Creo que no. Невероятно. Es increíble. Боюсь, что Вы ошиблись. Creo que se le ha equivocado. О, как жаль. ¡Es una pena! У меня плохое настроение. Tengo mal humor. Это отвратительно. Es abominable. Меня от тебя тошнит. Me das asco. Успокойся, все будет в порядке. Tranquilízate, todo estará bien. Не надо нервничать. No se ponga nervioso (nerviosa). Не торопитесь. No tenga tanta prisa. Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. No le haga caso a lo que ha dicho. 📝Испанский язык
Показати все...
👍 9 6🔥 1
ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ quitarse a alguien de encima - отделаться от кого-то quedarse con el cambio - сдачи не нужно tener cuidado - быть осторожным azuzar los perros a - натравить собак на кого-то ¡Qué mono! - Как здорово! Как клёво! ir a tascas - пойти по пабам\кабакам emborracharse - напиться estar borrachо(a) - быть пьяным(-ой) ¿Estás de coña? - Ты шутишь\прикалываешься? de vez en cuando - время от времени estar de guardia - быть на дежурстве, нести караул dar una patada - дать пинка, ударить el más allá - другой, лучший мир (в смысле, после смерти) encandilar - ослеплять, распалять кого-то a la plancha - на гриле ensimismarse - уйти в себя, крепко задуматься chiflar - сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться dejar a alguien plantado - подвести кого-то tener buena pinta - хорошо выглядеть tener resaca - испытывать похмелье ¡Qué guay! - как круто! как классно! ser pan comido - быть плёвым делом, парой пустяков darse cuenta de - догадываться, понимать llevarse con - уживаться с кем-то 📝Испанский язык
Показати все...
9👍 5❤‍🔥 1
00:12
Відео недоступнеДивитись в Telegram
120942236_805457724504546_7609557382313674126_n.mp46.66 KB
😁 33🤮 7🔥 6👍 3 3
КАК СКАЗАТЬ "СПАСИБО" ПО-ИСПАНСКИ Muchas gracias [мУчас грАсияс] - Большое спасибо De nada [дэ нАда] - Не за что No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что Muchas gracias de verdad [мУчас грАсияс дэ бэрдАд] - Огромное спасибо на самом деле Te lo agradezco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Премного благодарен Muchissimas gracias [мучИсимас грАсияс] - Огромнейшее спасибо No sé como agradecertelo [но сэ кОмо аградэсЭртело] - Не знаю как отблагодарить тебя No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности Te debo una [тэ дЭбо Уна] - Я твой должник Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр 📝Испанский язык
Показати все...
19👍 11
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ ¡Dios mio! [дьёс мИо] - Боже мой! Que suerte [кэ суЭртэ] - Какая удача No tengo palabras [но тЭнго палАбрас] - У меня нет слов ¡Mierda! [мьЕрда] - Черт! Ojala [охалА] - Увы ¿De verdad? [дэ бэрдАд] - На самом деле? ¡Que lástima! [кэ лАстима] - Какая жалость No puedo creerlo [но пуЭдо креЕрло] - Не могу поверить в это Espero que si [эспЭро кэ си] - Надеюсь, что да El contrario [эль контрАрио] - наоборот Nada de eso [нАда дэ Эсо] - Ничего подобного Suena bien [суЭна бьен] - Мне нравиться идея Ni de coña [ни дэ кОнья] - Ни в коем случае! Encantado [энкантАдо] - С удовольствием ¡Que té importa! [кэ тэ импОрта] - Это тебя не касается Es demasiado [эс дэмасиАдо] - Это уже слишком ¡Perfecto! [перфЭкто] - Прекрасно! ¡Genial! [хэниАль] - Замечательно! Quien sabe [кьен сАбэ] - Кто знает ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ПО-ИСПАНСКИ Le habla... [ле Абла] - С вами говорит... Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок. Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном? Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом? Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок. Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон. ¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона? Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже. El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети. Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала ¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона? Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБОГО РАЗГОВОРА de verdad [дэ бэрдАд] - на самом деле tal o cual [таль о куАль] - такой-то такой-то lo que necesitas [ло кэ нэсэсИтас] - то, что тебе нужно en vista de [эн бИста кэ] - ввиду того, что aparte de [апАртэ дэ] - не считая en todo sentido de la palabra [эн тодо сэнтИдо дэ ла палАбра] - в полном смысле этого слова por todas partes [пор тОдас пАртэс] - повсюду eso es todo [Эсо эс тОдо] - вот и вся история de que se trata [дэ кэ сэ трАта] - о чем идет речь por si acaso [пор си акАсо] - на всякий случай desde cero [дЭздэ сЭро] - с нуля a cada paso [а кАдо пАсо] - на каждом шагу en su lugar [эн су лугАр] - на своем месте hasta el final [Аста эль финАль] - от начала до конца puro y simple [пУро и сИмпле] - просто-напросто todos menos [тОдос мЭнос] - все кроме Жизнь состоит не в том, чтобы обладать хорошими картами, а в том, чтобы знать как хорошо сыграть теми, которые у тебя есть [ла бИда консИстэ но эн тэнЭр буЭнас кАртас, сИно эн хугАр бьен лас ке Уно тьЕнэ] 📝Испанский язык
Показати все...
👍 24 7
ФРАЗЫ НА ТЕМУ “ПОКУПКИ” ¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь? ¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)? Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю. Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки. ¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять? ¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная? Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно. Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко. Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет. УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ) ¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону) así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "PASADO" (ПРОШЛОЕ) año pasado [Аньё пасАдо] - прошлый год añorar el pasado [аньёрАр эль пасАдо] - скучать по прошлому aprender del pasado [апрэндЭр дель пасАдо] - извлекать уроки из прошлого cosa del pasado [кОса дэль пасАдо] - вещь из прошлого participio pasado [партисИпио пасАдо] - причастие прошедшего времени pasado mañana [пасАдо маньЯна] - послезавтра pasado reciente [пасАдо рэсьЕнтэ] - недавнее прошлое pasado simple [пасАдо сИмпле] - простое прошедшее время reencuentro con el pasado [рээнкуЭнтро кон эль пасАдо] - встреча с прошлым remover el pasado [рэмобЭр эль пасАдо] - теребить прошлое romper con el pasado [ромпЭр кон эль пасАдо] - сломать все связи с прошлым ser cosa del pasado [сэр кОса дэль пасАдо] - быть из прошлого viaje al pasado [биАхэ аль пасАдо] - путешествие в прошлое Ты приехал сюда, чтобы быть счастливым, не отвлекайся [бинИстэ а сэр фелИс, но тэ дистрАйгас] 📝Испанский язык
Показати все...
👍 19
00:09
Відео недоступнеДивитись в Telegram
164916673_722588606754352_4881698341864096170_n.mp410.01 KB
😁 15👍 1 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
•Бесплатный вебинар по испанскому• Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс! Начните осуществлять свои мечты! 💫 ☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек Регистрация тут Будет три вебинара, с 21 по 23 мая в 20:00 по Испании (21:00 по МСК). За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни! Регистрация на сайте: https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=castellano_es 🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp ¡Hasta pronto! 😉 На правах рекламы.
Показати все...
👍 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ VOLVER (ВОЗВРАЩАТЬСЯ) tengo que volver [тэнго кэ больбЭр] - я должен вернуться volver a enamorarse [больбЭр а энаморАрсэ] - влюбиться снова volver a intentar algo [больбЭр а интэнтАр Альго] - снова попытаться сделать что-то volver a la edad de piedra [больбЭр а ла эдАд дэ пьЕдра] - вернуться в каменный век volver a la rutina [больбЭр а ла рутИна] - вернуться к рутине volver a las raíces [больбЭр а лас раИсэс] - вернуться к своим корням volver a ser uno mismo [больбЭр а сэр Уно мИзмо] - снова стать самим собой volver a su sitio [больбЭр а су сИтио] - вернуться на свое место volver a ver a alguien [больбЭр а бэр а Альген] - снова начать встречаться с кем-нибудь volver con alguien [больбЭр кон Альген] - помириться с женехом/невестой volver en s [больбЭр эн си] - прийти в сознание volver loco [больбЭр лОко] сойти с ума ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА ¿Tienes un momento para hablar? [тьЕнэс ун момЭнто пАра аблАр] - У тебе есть минутка для разговора? ¿Te puedo pedir un favor? [те пуЭдо пэдИр ун фабОр] - Можно попросить тебя об одолжении? ¿Te importa si fumo? [тэ импОрта си фУмо] - Ты не против если я закурю? ¡Olvidalo! [олбИдало] - Не обращай внимания, это ерунда ¡Pasalo bien! [пАсало бьен] - Желаю тебе хорошо провести времени ¿Qué te parece? [кэ тэ парЭсэ] - Как насчет...? ¿Cómo va la cosa? [кОмо ба ла кОса] - Как идут дела? No quería ofender a nadie [но кэрИя офэндЭр а нАдие] - Я не хотел никого обидеть ¿Qué has dicho? [кэ аз дИчо] - Что ты сказал? Ojala, puediera hacerlo [охалА пудьЕра асЭрло] - К сожалению, я не могу это сделать Te lo agredecería mucho [тэ ло аградэсэрИя мУчо] - Я буду тебе очень благодарен ВВОДНЫЕ СЛОВА ДЛЯ НАЧАЛА РАССКАЗА afortunadamente [афортунадамЭнтэ] - к счастью lamentablemente [ламэнтаблемЭнтэ] - к сожалению de una parte [дэ Уна пАртэ] - с одной стороны de otra parte [дэ Отра пАртэ] - с другой стороны por cierto [пор сьЕрто] - кстати ademas [адэмАс] - кроме того quizas [кИсас] - может быть sin embargo [син эмбАрго] - несмотря на это mientras tanto [мьентрАс тАнто] - тем временем por supuestо [пор супуЭсто] - конечно en cualquier caso [эн куалькЕр кАсо] - в любом случае de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - так или иначе que yo sepa [кэ йё сЭпа] - насколько я знаю al final [аль финАль] - наконец a decir la verdad [а дэсИр ла бэрдАд] - по правде говоря por lo tanto [пор ла тАнто] - поэтому Когда взгляд искреннен, он превращается в мост между двумя душами [куАндо ла мирАда эс синсЭра, сэ конбьЕртэ эн ун пуЭнтэ Энтрэ дос Альмас] 📝Испанский язык
Показати все...
15👍 8🔥 6
Фото недоступнеДивитись в Telegram
ПРЕДЛОГИ МЕСТА В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ detrás [дэтрАс] - сзади delante [дэлАнте] - перед debajo [дэбАхо] - под arriba [арИба] - над entre [Энтрэ] - между a la izquierda [а ла искиЭрда] - слева a la derecha [а ла дэрЭча] – справа 📝Испанский язык
Показати все...
👍 33 11
КРАТКИЕ ОТВЕТЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Hablamos luego [аблАмос луЭго] - Поговорим позже Despejar el camino [дэспэхАр эль камИно] - Освободите дорогу! Ven cuando quieras [бэн куАндо кьЕрас] - Приходи, когда хочешь ¿Entras ahora? [Энтрас аОра] - Зайдешь сейчас? ¿Te importa que te llame? [тэ импОРта кэ тэ йЯме] - Ты не против, если я тебе позвоню? Me encantaria ir contigo [мэ энкантарИя ир контИго] - Я бы с удовольствием пошел с тобой No me empujes [но мэ импУхэс] - Не толькой меня Que aproveche [кэ апробЭчэ] - Приятного аппетита! A que no sabes [а кэ но сАбэс] - Угадай, что я хочу сказать Tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - Я сомневаюсь Lo he pasado bomba [ло э пасАдо бОмба] - Я отлично провел время Hablé sin pensar [аблЕ син пэнсАр] - Я сказал, не подумав Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи Dejalo a mi [дЭхало а ми] - Предоставь это мне ¡Ni hablar! [ни аблАр] - Ни за что! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 32 2
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ) ¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк! a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня al día [аль дИя] - день в день al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день día a día [дИя а Дия] - каждый день día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день día y noche [дИя и нОче] - день и ночь en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день 📝Испанский язык
Показати все...
👍 21
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать 📝Испанский язык
Показати все...
👍 15
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 12🔥 4
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 23😁 8🔥 3👏 3
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 17 6🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Показати все...
👍 19 13🔥 7🍓 1
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Показати все...
👍 18 5🤯 5🔥 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ УДАЧИ ¡Felicitaciones! [фэлиситасьЁнэс] - Поздравляю! ¡Muy bien! [мУи бьен] - Молодец! ¡Qué bien! [кь бьен] - Как хорошо! ¡Excelente! [экселЕнтэ] - Отлично! ¡Qué bien hecho! [кэ бьен Эчо] - Молодец! ¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Отличная работа! ¡Me alegra por ti! [ме алЕгра пор ти] - Я рад за тебя! iFelicidades por tu nuevo hijo! [фэлисидАдэс пор ту нуЭво] - С новорожденным! ¡Enhorabuena! [энорабуЭна] - В добрый час! ¡Que tengas suerte! [кэ тЭнгас суЭртэ] - Удачи! ¡Qué te vaya bien! [кэ тэ вАйя бьен] - Пусть все пройдет успешно! Buena suerte en tus proyectos [буЭна суЭртэ эн тус проЕктос] - Удачи в твоих начинаниях! Te deseamos mucha suerte con el nuevo trabajo [тэ дэсэАмос мУча суЭртэ кон эль нуЭво трабАхо]- Желаем тебе успехов в твоей новой работе. Te deseamos lo mejor [тэ дэсэАмос ло мэхОр] - Желаем тебе всего самого наилучшего. ¡Mejor suerte para la próxima vez! [мэхОр суЭртэ пАра ла прОксима вес] - Удачи в следующий раз! 📝Испанский язык
Показати все...
👍 19 7🔥 5
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Показати все...
❤‍🔥 15👍 10🔥 4
лекарство — la medicina капсула — la capsula таблетка — la tableta пилюля — la pildora инъекция — la inyeccion мазь — el unguento постельный отдых — descanso en cama хирургия — la cirugia грелка — la toalla calentadora грелка со льдом — la bolsa de hielo перевязь, повязка — el soporte гипс — el enyesado костыль — la muleta доктор — el medico медсестра — la enfermera сыпь — el salpullido дрожь, озноб — los escalofrios боль — el dolor высокое кровяное давление — alta presion sanguinea насморк, простуда — el resfriado растяжение связок — la torcedura инфекция — la infeccion перелом — la fractura порез — la cortada синяк — el golpe Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras? Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien. Мне больно. — Estoy con dolor. Я плохо себя чувствую. — Me siento mal. Мне холодно. — Tengo frio. Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada. Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre. У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas. Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello. Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero. Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma. У меня аллергия. — Tengo alergia. У меня понос. — Tengo diarrea. У меня мигрень. — Tengo migrana. Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano? Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor? Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico? Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias. Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles. Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio. Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva. Оставайтесь здесь. — Quedese aqui. Подождите здесь. — Espere aqui. Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana? Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para … Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento. У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza? Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares. У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos? У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion. 📝Испанский язык
Показати все...
👍 23 5🔥 3
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "NUNCA" (НИКОГДА) ahora o nunca [аОра о нУнка] - сейчас или никогда como nunca [кОмо нУнка] - как никогда cuento de nunca acabar [куЭнто дэ нУнка акабАр] - бесконечная история irse para nunca volver [Ирсэ пАра нУнка болбЭр] - уйти, чтобы никогда не вернуться lo de nunca acabar [ло дэ нУнка акабАр] - бесконечный más actual que nunca [мас актУаль кэ нУнка] - самый современный más cerca que nunca [мас сЭрка кэ нУнка] - ближе не бывает mejor que nunca [мэхОр кэ нУнка] - лучше не бывает ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] - ни в коем случае nunca jamás [нУнка хамАс] - никогда в жизни probablemente nunca [пробаблемЭнтэ нУнка] - скорее всего никогда sin dejar nunca [син дэхАр нУнка] - без остановки uno nunca sabe [Уно нУнка сАбэ] - как знать 📝Испанский язык
Показати все...
👍 17🔥 6 2🦄 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Указательные местоимения в испанском языке 📝Испанский язык
Показати все...
👍 31 4🔥 3🏆 2🐳 1
Repost from N/a
00:05
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Тематические чаты Испании 🇪🇸 🙇‍♂️▪️инфо 👷▪️Вакансии 🛒▪️Барахолка 🚘▪️Авто рынок 💰▪️Обмен валют 💇‍♀️▪️Бизнес услуги 🏡▪️Недвижимость 🥾▪️Одежда + обувь 💻▪️Мебель + техника 🚌▪️Перевозки (Бла Бла Кар) ⬇️
Показати все...
IMG_5982.MP49.12 KB
👍 7🔥 2 1🐳 1
ВСЯ ИСПАНИЯ ЧАТ
БАРСЕЛОНА
ВАЛЕНСИЯ
АЛИКАНТЕ
МАДРИД
МАЛАГА
МАРБЕЛЬЯ
ТОРРЕВЬЕХА
Поделится с другом 🙋‍♂️ 🙋‍♀️
Фото недоступнеДивитись в Telegram
👀 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
👏 3
Фото недоступнеДивитись в Telegram
👍 24 7🔥 6
Добро пожаловать в "Цифровой Кочевник" – вашего надежного проводника в бескрайнем мире IT и цифровых инноваций! 🎒 Свежие IT-новости: Будьте в курсе последних событий в сфере технологий. Тренды и аналитика: Следите за актуальными тенденциями и первыми узнавайте о предстоящих изменениях в цифровой среде. Путешествия в мир IT: Визы, переезды, работа удаленно.
Показати все...
👍 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🔥 5👍 1😁 1
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЕРУНДИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Герундий, например estudiando, trabajando, escribiendo, haciendo, употребляюется в следующих ситуациях: 1. В первую очередь всё-таки укажем основную и, наверное, самую часто встречающуюся и уже известную нам функцию герундия - образование Presente Continuo (настоящее длительное время) с помощью конструкции Estar + Gerundio El niño está comiendo una manzana [эль нИньё эстА комьЕндо Уна мансАна] - Ребёнок кушает яблоко. Estoy escribiendo una composición [эстОй эксрибьЕндо Уна композисьЁн] – Я пишу сочинение. La tía de José está lavando los platos [ла тИя дэ хосЭ эстА лабАндо лос плАтос] – Тётя Хосе моет посуду. 2. Герундий всегда употребляется после глаголов seguir и continuar. Оба глагола имеют значение “продолжать”. Если вы хотите сказать на испанском, что вы «продолжаете что-то делать», всегда употребляйте герундий Seguir + Gerundio Continuar + Gerundio Sigo trabajando en la misma empresa [сИго трабахАндо эн ла мИсма эмпрЕса] – Я продолжаю работать в той же фирме. Federico sigue estudiando español [фэдэрИко сИгэ эстудьЯндо эспаньЁл] – Федерико продолжает учить испанский. Continuamos buscando un apartamento [континуАмос бускАндо ун апартамЭнто] – Мы продолжаем искать квартиру. 3. Герундий иногда используется после глагола “ir” (идти, ехать). Такие предложения будут означать, что что-то делается, всё больше и больше набирая обороты, какое-то действие совершается с нарастающей прогрессией. Фразы с такой конструкцией можно переводить с испанского языка, употребляя оборот “всё больше и больше”. Ir + Gerundio Voy aprendiendo palabras nuevas [бой апрэндьЕндо палАбрас нуЭбас] – Я всё больше и больше узнаю новых слов. Los precios van subiendo [лос прЭсиос бан субьЕндо] – Цены (всё больше и больше) растут вверх. El tiempo va mejorando [эль тьЕмпо ба мэхорАндо] – Погода улучшается (становится всё лучше и лучше). Конструкция ir + gerundio довольно часто может употребляться с такими словами, как poco a poco (постепенно), día a día (изо дня в день), cada vez más (всё больше и больше) и т.д. Este grupo de rock va ganando fama poco a poco [Эстэ грУпо дэ рок ба ганАндо фАма пОко а пОко] – Эта рок-группа постепенно зарабатывает себе славу. Mi amor va creciendo día a día [ми амОр ба крэсьЕндо дИа а дИа] – Моя любовь возрастает с каждым днём. Плачь так сильно, как хочешь. Но убедись в том, что когда ты перестанешь плакать, ты уже снова не заплачешь по той же причине [йОра тан фуЭртэ кОмо кьЕрас, пЭро асэгУратэ дэ ке куАндо дЭхэс дэ йорАр, нУнка ло арАс пор ла мИсма расОн Отра бэс] 📝Испанский язык
Показати все...
СИНОНИМЫ ГЛАГОЛА "DECIR" (СКАЗАТЬ) 🔹hablar [аблАр] - говорить 🔹susurrar [сусурАр] - шептать 🔹gritar [гритАр] - кричать 🔹exclamar [эксламАр] - восклицать 🔹llamar [йямАр] - звонить, звать 🔹preguntar [прегунтАр] - спрашивать 🔹responder [рэспондЭр] - отвечать 🔹contestar [контэстАр] - отвечать 🔹declarar [дэкларАр] - заявлять 🔹contar [контАр] – рассказывать 📝Испанский язык
Показати все...
👍 44 7🔥 3
ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ, КОТОРЫЕ ВАС ВЫРУЧАТ В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ tienes razón [тьЕнэс расОн] - Ты прав! ir al grano [ир аль грАно] - говорить по существу decir la verdad [дэсИр ла бэрдАд] - говорить правду decir mentiras [дэсИр мэнтИрас] - врать decir gilipolleces [дэсИр хилипоЭсэс] - пороть чушь tener presente [тэнЭр прэзЭнте] - иметь ввиду tomar la posición [томАр ла позисьЁн] - придерживаться точки зрения es obvio que [эс Обвио кэ] - очевидно, что decidir que hacer [дэсидИр кэ асЭр] - решить, что делать en realidad [эн реалидАд] - на самом деле no voy a decir no [но бой а дэсИр но] - я не откажусь no me importaría [но мэ импортарИя] - я не против trabajar a tope [трабахАр а тОпэ] - работать изо всех сил ojos que no ven, corazón que no siente [Охос кэ но бэн, корасОн кэ но сьЕнтэ] - с глаз долой, из сердца вон en el mejor de los casos [эн эль мЭхор дэ лос кАсос] - в лучшем случае 📝Испанский язык
Показати все...
👍 22 5🔥 2
СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ No es de sorprender que [но эс дэ сорпрэндЭр кэ] - Не удивительно, что Sin decir mas [син дэсИр мас] - Само собой разумеется Es evidente que [эс эбидЭнтэ кэ] - Очевидно, что Es lógico [эс лОхико] - Логично, что En pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря Además [адэмАс] - Кроме того Lo que es más [ло кэ эс мас] - Более того Es más [эс мас] - Более того Aparte [апАртэ] - Кроме того Además de [адэмАс дэ] - В дополнение En una palabra [эн Уна палАбра] - Одним словом En pocos palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря Para no alargar el cuento [пАра но аларгАр эль куЭнто] - Короче говоря En resumen [эн резУмэн] - В заключение 📝Испанский язык
Показати все...
👍 17 4🔥 3
MATERIALES МАТЕРИАЛЫ madera - дерево, древесина cristal или vidrio - стекло plástico - пластик metal - металл (может употребляться как прилагательное, например: "La puerta es metálica") papel - бумага cartón - картон goma - резина ladrillo - кирпич porcelana - фарфор cerámica - керамика lana - шерсть, мех cuero - кожа или шкура (как материал, но не как кожа человека) algodón - хлопок seda - шёлк ¿De qué material es? = ¿De qué es? Из какого материала состоит...? - Из чего сделан/а...? ¿De qué material son? = ¿De qué son? Из какого материала состоят...? - Из чего сделаны...? ¿De qué material es la mesa? La mesa es de madera. Из чего сделан стол. Сто из дерева. ¿De qué material es la ventana? Es de cristal (o vidrio). Из чего сделано окно? Из стекла. ¿De qué es el bolígrafo? El bolígrafo es de plástico. Из чего сделана ручка? Из пластика. ¿De qué material son los libros? Los libros son de papel y cartón. Из чего сделаны книги? Из бумаги и картона. Обратите внимание на то, что данные слова являются существительными, а не прилагательными. Именно поэтому перед ними надо употреблять предлог "de": mesa de madera, а не mesa madera - "стол из дерева", а не "стол дерево". 📝Испанский язык
Показати все...
👍 15 3🔥 3
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Спряжение возвратных глаголов В испанском языке возвратные глаголы спрягаются с двумя личными местоимениями. В предложении одно местоимение является подлежащим, другое — прямым дополнением, которое выступает в форме винительного падежа. Личное местоимение, употребляемое в форме винительного падежа, передает возвратное значение спрягаемого глагола. В дословном переводе на русский язык спряжение глагола lavarse — мыться можно представить следующим образом: я мою меня ты моешь тебя он моет себя мы моем нас вы моете вас они моют себя В испанском языке возвратное местоимение se с неопределенной формой глагола пишется слитно: afeitarse, peinarse, levantarse 📝Испанский язык
Показати все...
👍 9 1🔥 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Спряжение возвратных глаголов В испанском языке возвратные глаголы спрягаются с двумя личными местоимениями. В предложении одно местоимение является подлежащим, другое — прямым дополнением, которое выступает в форме винительного падежа. Личное местоимение, употребляемое в форме винительного падежа, передает возвратное значение спрягаемого глагола. В дословном переводе на русский язык спряжение глагола lavarse — мыться можно представить следующим образом: я мою меня ты моешь тебя он моет себя мы моем нас вы моете вас они моют себя В испанском языке возвратное местоимение se с неопределенной формой глагола пишется слитно: afeitarse, peinarse, levantarse 📝Испанский язык
Показати все...
👍 14 1
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать ВВОДНЫЕ И ЗАВЕРШАЮЩИЕ ФРАЗЫ sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае primero [примЕро] - во-первых por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет además [адэмАс] - кроме того en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее por ejemplo [пор эхЭмпло] – например ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ Que lo pases bomba [кэ ло пАсэс бОмба] – Повеселись по полной программе! ¿Qué te parece? [кэ тэ парЭэ] – Как тебе кажется… ¿Qué tal está todo? [кэ таль эстА тОдо] – Как вы поживаете? ¿Cómo estás por aquí? [кОмо эстАс пор акИ] – Как тебе здесь нравиться? ¿Tienes un momento para hablar? [тьЕнэс ун момЭнто пАра аблАр] – У тебя есть минутка поговорить? ¿Te importa si fumo por aquí? [тэ импОрта си фУмо пор акИ] – Ты не против, если я покурю? No lo tomes a malas [но ло тОмэс а мАлас] – Не принимай это близко к сердцу. No hace falta agradecerme [но Асэ фАльта аградэсЭрмэ] – Не стоит благодарности. ¡Olvidalo! [олбИдало] – Не обращай внимания! Le pido disculpas [ле пИдо дискУльпас] – Прошу прощения No pretendía ofenderte [но прэтэндИя офэндЭртэ] – Я не хотел тебя обидеть Ojala pudiera ir [охалА пудьЕра ир] – К сожелению, я не могу пойти Te lo agradecería mucho [тэ ло аградэсэрИя мУчо] – Буду тебе очень благодарен Жизнь коротка, улыбнись тому, кто плачет, игнорируй того, кто тебя критикует, и будь счастлив с тем, кто тебе важен [ла бИда эс кОрта, сонрИеле а кьен йОра, игнОра а кьен тэ критИка и сэ фелИс кон кьен тэ импОрта] 📝Испанский язык
Показати все...
Фото недоступнеДивитись в Telegram
•Бесплатный вебинар по испанскому• Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс! Начните осуществлять свои мечты! 💫 ☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек Регистрация тут Будет три вебинара, с 19 по 21 марта в 19:00 по Испании (21:00 по МСК). За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни! Регистрация на сайте: https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=castellano_es 🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp ¡Hasta pronto! 😉
Показати все...
👍 3
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ СИТУАЦИЙ para que [пАра кэ] - чтобы a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому a través de [а трабЭс дэ] - посредством ahora que [аОра кэ] - так как por supuesto [пор супуЭсто] - конечно de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом como si [кОмо си] - как будто a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле además de [адэмАс дэ] - кроме como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае aun así [аУн асИ] - и всё же tanto como [тАнто кОмо] - тоже en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем 📝Испанский язык
Показати все...
22👍 13👏 1🍾 1