ru
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Открыть в Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Больше

📈 Аналитический обзор Telegram-канала Путешествие в Китайский язык

Канал Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) языкового сегмента Русский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 11 812 подписчиков, занимая 561 место в категории Лингвистика и 55 096 место в регионе Россия.

📊 Показатели аудитории и динамика

С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 11 812 подписчиков.

Согласно последним данным от 11 июля, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило -54, а за последние 24 часа — 1, при этом общий охват остаётся высоким.

  • Статус верификации: Не верифицирован
  • Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 7.25%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 4.16% реакций от общего числа подписчиков.
  • Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 856 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 492 просмотров.
  • Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 19.
  • Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Описание и контентная политика

Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 12 июля, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Лингвистика.

11 812
Подписчики
+124 часа
-87 дней
-5430 день
Архив постов
很 [Hěn] — очень 10 способов, как можно заменить наречие 很, чтобы разнообразить свою речь и не повторяться. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

✍️ Тест Поставьте иероглифы в правильном порядке, чтобы получилось предложение. Проверьте себя по фотографиям, которые спрята
+5
✍️ Тест Поставьте иероглифы в правильном порядке, чтобы получилось предложение. Проверьте себя по фотографиям, которые спрятаны под «спойлер». 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

由于 или 因为 由于 и 因为 — переводятся «потому что, из-за, так как, вследствие», и часто могут взаимозаменяться. 因为 / 由于路上人太多, 所以我迟到
由于 или 因为 由于 и 因为 — переводятся «потому что, из-за, так как, вследствие», и часто могут взаимозаменяться.
因为 / 由于路上人太多, 所以我迟到了 [yīnwèi / yóuyú lùshàng rén tài duō, suǒyǐ wǒ chídàole] — Так как на дороге много людей, поэтому я опоздал
⭐️因为 в устной речи, а 由于 чаще всего используют в письменной ⭐️因为 можно использовать только в связке с 所以, а 由于 может комбинироваться с 所以,因此 и 因而.
📌由于他总是帮助同学们, 因此收到了大家的尊敬 [yóuyú tā zǒng shì bāngzhù tóngxuémen, yīncǐ shōu dàole dàjiā de zūnjìng] — Так как он всегда помогает своим одноклассникам, он заслужил их уважение 📌因为他今天不舒服, 所以她没来上课 [yīnwèi tā jīntiān bú shūfú, suǒyǐ tā méi lái shàngkè] — Он сегодня не пришел на занятия, так как ему сегодня не здоровится
⭐️因为 можно ставить во вторую часть сложноподчиненного предложения, а 由于 всегда обычно стоит в первой.
这里的草莓真好吃, 这是由于今年雨水充足 [zhèlǐ de cǎoméi zhēn hào chī, zhè shì yóuyú jīnnián yǔshuǐ chōngzú] — В этом году земляника то что надо, все потому что в этом году достаточно дождей было
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Девочки, ранее уже рекомендовала вам канал Дарины Высоцкой, у нее скоро крутой прогноз на 2025 год для каждого знака! • Какие
Девочки, ранее уже рекомендовала вам канал Дарины Высоцкой, у нее скоро  крутой прогноз на 2025 год для каждого знака! • Какие страны лучше не посещать в 2025г • Где и как поставить ёлку, чтобы в 2025г не потерять здоровье и деньги. • Каким знакам в 2025г нужно быть особенно осторожным! • Самые сложные месяцы 2025г и ещё больше БЕСПЛАТНОГО в канале Подпишись и не пропусти  тот самый легендарный прогноз на 2025г в канале Дарины Высоцкой!

📚 Перевод: С сегодняшнего дня начинаю худеть! Я в три часа ночи: 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: С сегодняшнего дня начинаю худеть! Я в три часа ночи: 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

护腿 [Hùtuǐ] — ?
Anonymous voting

Зачем «来着 [lái zhe]» добавляют в конце предложения ➖来着 показывает на то, что действие было завершено (+ один способ распознат
Зачем «来着 [lái zhe]» добавляют в конце предложения 来着 показывает на то, что действие было завершено (+ один способ распознать «прошедшее время») ⠀ 你那么困了, 这一天忙什么来着? [nǐ nàme kùn le, zhè yī tiān máng shénme láizhe?] — то есть весь день он был чем-то занят, а сейчас уже этого не делает ➖来着 говорит нам о том, что говорящий знал это раньше, а теперь забыл ⠀ 你叫什么来着? [nǐ jiào shénme láizhe?] — я знал как тебя зовут, но забыл ⠀ 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔥 Художественный центр Готай Центр состоит из двух частей — Большого театра и Музея искусств Чунцина. На втором, третьем и ч
+3
🔥 Художественный центр Готай Центр состоит из двух частей — Большого театра и Музея искусств Чунцина. На втором, третьем и четвертом этажах центра находится Художественный театр Готай, который представляет собой универсальное пространство для постановки драм, опер и концертов. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Новая идиома 刮目相看 [guā mù xiāng kàn] — Посмотреть другими глазами; по-новому смотреть; переменить мнение Разбор иероглифов: 刮
Новая идиома 刮目相看 [guā mù xiāng kàn] — Посмотреть другими глазами; по-новому смотреть; переменить мнение Разбор иероглифов: 刮 [guā] — рисовать 目 [mù] — смотреть 相 [xiāng] — смотреть, наблюдать 看 [kàn] — смотреть 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Китайский - это новый английский. 💵Знать его, означает обеспечить стабильное будущее для себя и своих детей. В Телеграм появился канал, благодаря которому изучение китайского становится легким и увлекательным процессом. 👉🏻https://t.me/chinese2go/182 Канал «Китайский в рюкзаке»: 🔺помогает понять, что изучение китайского это весело и не больно 🔺предлагает увлекательный формат 3D анимации в обучении 🔺помогает освоить язык от 0 до базового разговорного за 3 месяца Кто хочет быстро и по любви освоить китайский, подписывайтесь на канал «Китайский в рюкзаке».

💄 Косметика 洗髮精 [xǐfājīng] — шампунь 口紅 [kǒuhóng] — губная помада 遮瑕 [zhēxiá] — консилер 噴髮膠 [pēnfā jiāo] — лак для волос 指甲
💄 Косметика 洗髮精 [xǐfājīng] — шампунь 口紅 [kǒuhóng] — губная помада 遮瑕 [zhēxiá] — консилер 噴髮膠 [pēnfā jiāo] — лак для волос 指甲油 [zhǐjiǎ yóu] — лак для ногтей 化妆 [huà zhuāng] — макияж 蜜粉 [mìfěn] — пудра 胭脂 [yān zhi] — румяна 眼影 [yǎnyǐng] — тени для век 粉底 [fěndǐ] — тональный крем 睫毛膏 [jiémáogāo] — тушь для ресниц 染髮 [rǎnfā] — окрашивание волос 體香劑 [tǐxiāngjì] — дезодорант 香水 [xiāng shuǐ] — духи 科隆香水 [kēlóng xiāngshuǐ] — одеколон 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

雨衣 [Yǔyī] — ?
Anonymous voting

Полезная лексика Несколько способов сказать «да» на китайском языке. «🔥» — Если было полезно 🇨🇳 Путешествие в Китайский яз
+2
Полезная лексика Несколько способов сказать «да» на китайском языке. «🔥» — Если было полезно 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎧 Аудирование Выберите слог, который вы услышите. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
+1
🎧 Аудирование Выберите слог, который вы услышите. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

1.4.mp31.39 MB

🔥 怎么 или 怎么样 怎么 [zěnme] и 怎么样 [zěnmeyàng] — обычно переводят одинаково – «как». 怎么样 означает «как, каков?» — используется, к
🔥 怎么 или 怎么样 怎么 [zěnme] и 怎么样 [zěnmeyàng] — обычно переводят одинаково – «как». 怎么样 означает «как, каков?» — используется, когда нужно задать вопрос к качественному сказуемому.
你最近怎么样 [nǐ zuìjìn zěnmeyàng?] 我还可以 [wǒ hái kěyǐ] — Как ты? Я нормально.
怎么 означает «как, каким образом?» и занимает позицию косвенного дополнения (перед сказуемым).
你怎么去中国 [nǐ zěnme qù zhōngguó?] 我坐飞机去 [wǒ zuò fēijī qù] — Как ты поедешь в Китай? Я полечу на самолете
У 怎么 есть ещё значение «почему, как так». Зачастую, в этом значении, он усиливает экспрессию предложения.
你怎么还没回来 [nǐ zěnme hái méi huílái?] — Почему ты еще не вернулся?
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔥 СЕГОДНЯ 4 ДЕКАБРЯ! КАК И ОБЕЩАЛ! 🔥 Вновь набираю 38 кандидатов на экспериментальное обучение! Я разместил этот пост, чтоб
🔥 СЕГОДНЯ 4 ДЕКАБРЯ! КАК И ОБЕЩАЛ! 🔥 Вновь набираю 38 кандидатов на экспериментальное обучение! Я разместил этот пост, чтобы доказать, что любой человек может заговорить на английском всего за несколько месяцев! Неважно, какой у вас уровень, сколько лет или какова ваша память! Я против старых, неэффективных методов с ненужной информацией. Я против репетиторов, которые вытягивают деньги из учеников. Поэтому я бесплатно расскажу о своей авторской методике, которая позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день. Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев: → Вы сможете говорить без пауз и слов-паразитов! → Научитесь понимать 70% речи на слух! → Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда! Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь — это бесплатно! > https://eng.int-traf.com/tg?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=5KTimik

📚 Перевод: Давайте похлопаем тем людям… Которые могут встать очень рано утром, даже если поздно ложатся спать 🇨🇳 Путешеств
📚 Перевод: Давайте похлопаем тем людям… Которые могут встать очень рано утром, даже если поздно ложатся спать 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

愚蠢的 [Yúchǔn de] — ?
Anonymous voting

不得了 不得了 [bùdéliǎo] — В высшей степени, крайне, ужасно, невероятно Несмотря на то, что в состав дополнения уже входит 得, не ст
不得了 不得了 [bùdéliǎo] — В высшей степени, крайне, ужасно, невероятно Несмотря на то, что в состав дополнения уже входит , не стоит забывать, что дополнение степени в первую очередь требуется для оценки действия, а значит нам пригодится еще одна 得 после прилагательного / перед дополнением.
Структура: Прил. + 得 + 不得了
➖不得了 стоит после прилагательного, и усиливает его значение. ➖Прилагательное может иметь позитивный или негативный оттенок.
Примеры: • 今天她生气得不得了 [jīntiān tā shēngqì dé bùdéliǎo] — Сегодня она до ужаса злая • 关系好得不得了 [guānxì hǎo dé bùdéliǎo] — Отношения невероятно хорошие • 她的脚痛得不得了 [tā de jiǎo tòng dé bùdéliǎo] — Её нога ужасно болит
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык