ru
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Открыть в Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Больше

📈 Аналитический обзор Telegram-канала Путешествие в Китайский язык

Канал Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) языкового сегмента Русский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 11 811 подписчиков, занимая 562 место в категории Лингвистика и 55 148 место в регионе Россия.

📊 Показатели аудитории и динамика

С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 11 811 подписчиков.

Согласно последним данным от 12 июля, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило -57, а за последние 24 часа — -2, при этом общий охват остаётся высоким.

  • Статус верификации: Не верифицирован
  • Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 7.15%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 4.17% реакций от общего числа подписчиков.
  • Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 844 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 492 просмотров.
  • Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 19.
  • Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Описание и контентная политика

Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 13 июля, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Лингвистика.

11 811
Подписчики
-224 часа
-137 дней
-5730 день
Архив постов
2.2 (1).mp31.75 MB

彼此 или 互相 彼此 [Bǐcǐ] — является местоимением, а 互相 [hùxiāng] — наречием. Примеры: 📌我们要经常交流沟通, 以消除彼此的隔阂。[Wǒmen yào jīngcháng j
彼此 или 互相 彼此 [Bǐcǐ] — является местоимением, а 互相 [hùxiāng] — наречием. Примеры: 📌我们要经常交流沟通, 以消除彼此的隔阂。[Wǒmen yào jīngcháng jiāoliú gōutōng, yǐ xiāochú bǐcǐ de géhé] — Мы должны часто общаться, чтобы избавиться от пропасти между нами. 📌你们互相了解一下儿。[Nǐmen hùxiāng liǎo jiè yīxià er] — Узнайте друг друга.; Познакомьтесь друг с другом поближе. В данных примерах 互相 и 彼此 не являются взаимозаменяемыми. Кроме того, у 彼此 имеется особое значение. Данное слово может использоваться в удвоенной форме как ответ на реплику собеседника. 互相 таким образом использоваться не может.
你技术真高! — 彼此彼此! [Nǐ jìshù zhēn gāo!-Bǐcǐ bǐcǐ!] — У тебя отличные навыки! — У тебя тоже!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: — Никто: — Мои родственники, которые приехали меня навестить 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: — Никто: — Мои родственники, которые приехали меня навестить 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

洗碗機 [Xǐ wǎn jī] — ?
Anonymous voting

彼此 или 互相 彼此 [Bǐcǐ] — является местоимением, а 互相 [hùxiāng] — наречием. Примеры: 📌我们要经常交流沟通, 以消除彼此的隔阂。[Wǒmen yào jīngcháng j
彼此 или 互相 彼此 [Bǐcǐ] — является местоимением, а 互相 [hùxiāng] — наречием. Примеры: 📌我们要经常交流沟通, 以消除彼此的隔阂。[Wǒmen yào jīngcháng jiāoliú gōutōng, yǐ xiāochú bǐcǐ de géhé] — Мы должны часто общаться, чтобы избавиться от пропасти между нами. 📌你们互相了解一下儿。[Nǐmen hùxiāng liǎo jiè yīxià er] — Узнайте друг друга.; Познакомьтесь друг с другом поближе. В данных примерах 互相 и 彼此 не являются взаимозаменяемыми. Кроме того, у 彼此 имеется особое значение. Данное слово может использоваться в удвоенной форме как ответ на реплику собеседника. 互相 таким образом использоваться не может.
你技术真高! — 彼此彼此! [Nǐ jìshù zhēn gāo!-Bǐcǐ bǐcǐ!] — У тебя отличные навыки! — У тебя тоже!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Конструкция с 出来 Глагол + 出来 для выражения физического движения. Слова 出 и 来 переводятся как «выходить» и «приходить». Пример
Конструкция с 出来
Глагол + 出来 для выражения физического движения.
Слова 出 и 来 переводятся как «выходить» и «приходить». Пример использования: 一个犯人从监狱里逃出来了 [Yīgè fànrén cóng jiānyù lǐ táo chūláile] — Заключенный сбежал из тюрьмы
Глагол + 出来 для выражения результата.
— Успех действия — Завершение действия — Признание — Получение информации от действия Пример использования: 我能听出来他们的声音 [Wǒ néng tīng chūlái tāmen de shēngyīn] — Я узнаю их голоса 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🌁 Мост Дугэ В конце 2016 года провинция Гуйчжоу обзавелась самым высоким в мире мостом по высоте над пересекаемой преградой. Один из первых вантовых мостов в Азии построенный в горной местности. Стоимость строительства моста 7,79 млрд. юаней. С открытием моста время в пути между Сюаньвэй и Шуйчэн сократилось с четырёх часов до одного часа. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔴Идиома о прошлых ошибках 亡羊补牢 [wáng yáng bǔ láo] — Чинить хлев, когда овцы пропали Значение: извлекать уроки из прежних оши
🔴Идиома о прошлых ошибках 亡羊补牢 [wáng yáng bǔ láo] — Чинить хлев, когда овцы пропали Значение: извлекать уроки из прежних ошибок; исправлять ошибки; лучше поздно, чем никогда. Разбор иероглифов: 亡 [wáng] — пропадать, исчезать 羊 [yáng] — баран, овца 补 [bǔ] — чинить, ремонтировать 牢 [láo] — загон, хлев 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🏃‍♀ Спорт 拳擊沙包 [quánjīshābāo] — боксёрская груша 平衡木 [pínghéngmù] — бревно 啞鈴 [yǎlíng] — гантель 壺鈴 [húlíng] — гиря 吊环 [diào
🏃‍♀ Спорт 拳擊沙包 [quánjīshābāo] — боксёрская груша 平衡木 [pínghéngmù] — бревно 啞鈴 [yǎlíng] — гантель 壺鈴 [húlíng] — гиря 吊环 [diàohuán] — кольца 鞍马 [ānmǎ] — конь 球 [qiú] — мяч 呼拉圈 [hūlāquān] — обруч 高低杠 [gāodīgāng] — разновысокие брусья 跳繩 [tiàoshéng] — скакалка 槓鈴 [gànglíng] — штанга 双杠 [shuānggāng] — параллельные брусья 单杠 [dāngāng] — перекладина 跑步機 [pǎobùjī] — беговая дорожка 健身單車 [jiànshēndānchē] — велотренажёр 椭圆机 [tuǒyuánjī] — эллиптический тренажёр 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

失眠 [Shīmián] — ?
Anonymous voting

Важные фразы 打错 [dǎcuò] — ошибочно набрать (номер телефона) 说好 [shuōhǎo] — договариваться 分手 [fēnshǒu] — расставаться 联系 [liánxì] — связываться 拐弯 [guǎiwān] — повернуть 遇到 [yùdào] — встречаться, сталкиваться 危险 [wēixiǎn] — опасность 挂电话 [guà diànhuà] — вешать трубку 马上 [mǎshàng] — тотчас, немедленно 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🧐 Проверка знаний Соотнесите слова и китайские иероглифы. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский
+1
🧐 Проверка знаний Соотнесите слова и китайские иероглифы. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Отличие 困难 от 难 困 — это быть в ловушке, а значит быть замкнутым в пространстве (в нашем случае «в голове») поэтому мы и говор
Отличие 困难 от 难 — это быть в ловушке, а значит быть замкнутым в пространстве (в нашем случае «в голове») поэтому мы и говорим «я в беде». Но возможно, вам трудно, и для вас это проблема, а другим нет, и для них этот просто 的事 — просто нелегкое дело, а для вас 困难的事 — супер тяжелое, где вы прям задумаетесь. Таким образом, трудность 困难 возникает у конкретного человека, и ее непросто решить, а вот может быть всем. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод Реали нашего времени: — Полкило черешни почём у вас? — Ответила в личку 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод Реали нашего времени: — Полкило черешни почём у вас? — Ответила в личку 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

經過 [Jīngguò] — ?
Anonymous voting

🌸 Частица 了 для эмоционального усиления прилагательных Схема конструкции: 太 + прил + 了 прил + 极了 прил + 死了 可 + прил + 了 Все
🌸 Частица 了 для эмоционального усиления прилагательных
Схема конструкции: 太 + прил + 了 прил + 极了 прил + 死了 可 + прил + 了
Все эти шаблоны используются для доведения прилагательных до крайней степени, в каждом из них обязательно использование частицы 了. При этом структура 太 + прил + 了 также используется, чтобы выразить избыток чего-либо, а структура прил + 极了 употребляется только с положительными прилагательными, в то время, как прил + 死了 обычно несёт негативный оттенок.
! [tài bàng le!] — Супер! / Фантастика! 这个盒子。[zhège hézi tài dà le.] — Эта коробка слишком велика. 你的汉语好极了。[nǐ de hànyǔ hǎo jí le.] — Твой китайский очень хорош! 我们饿死了! [wǒmen è sǐ le!] — Мы так голодны, сил нет! 这只狗! [zhè zhī gǒu kě chòule!] — Эта собака так воняет!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

+2
🎭 Оперный театр в Чжухае В одной «раковине» расположен театр на 1550 мест, в другой — на 550 мест, оба объема соединены с открытым театром на 350 мест. Попав в здание, посетители видят полупрозрачный фасад, через который в определенное время с двух разных сторон можно увидеть заходящее солнце и встающую луну. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Идиома про плохие слова от плохих людей 狗嘴裡吐不出象牙 [Gǒu zuǐ lǐ tǔ bù chū xiàng yá] — Из собачьей пасти не жди слоновой кости Зн
Идиома про плохие слова от плохих людей 狗嘴裡吐不出象牙 [Gǒu zuǐ lǐ tǔ bù chū xiàng yá] — Из собачьей пасти не жди слоновой кости Значение: не жди доброго слова от плохого человека. Разбор иероглифов: 狗 [Gǒu] — собака 嘴 [zuǐ] — рот 裡 [lǐ] — внутри 吐 [tǔ] — рвота 不 [bù] — нет 出 [chū] — вне 象 [xiàng] — слон 牙 [yá] — зуб 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🍽 Новая лексика 器皿 [qìmǐn] — посуда 盘子 [pánzi] — тарелка 碟子 [diézi] — блюдце 杯子 [bēizi] — стакан, чашка 碗 [wǎn] — чашка, пиа
🍽 Новая лексика 器皿 [qìmǐn] — посуда 盘子 [pánzi] — тарелка 碟子 [diézi] — блюдце 杯子 [bēizi] — стакан, чашка 碗 [wǎn] — чашка, пиала 高脚杯 [gāojiǎobèi] — бокал, фужер 玻璃瓶 [bōlipíng] — графин 勺子 [sháozi] — ложка 汤匙 [tāngchí] — столовая ложка 茶匙 [cháchí] — чайная ложка 叉子 [chāzi] — вилка 刀子 [dāozi] — нож 盐瓶 [yánpíng] — солонка 胡椒瓶 [hújiāopíng] — перечница 托盘 [tuōpán] — поднос 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

毅力 [Yìlì] — ?
Anonymous voting