ru
Feedback
Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

Открыть в Telegram

Іспанська для українців. Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev. 🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів: 👉 https://t.me/espanitaua/809

Больше

📈 Аналитический обзор Telegram-канала Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

Канал Espanita UA 🇺🇦🇪🇦 (@espanitaua) языкового сегмента Украинский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 11 426 подписчиков, занимая 606 место в категории Лингвистика и 5 205 место в регионе Украина.

📊 Показатели аудитории и динамика

С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 11 426 подписчиков.

Согласно последним данным от 10 июня, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило 17, а за последние 24 часа — 2, при этом общий охват остаётся высоким.

  • Статус верификации: Не верифицирован
  • Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 27.30%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 9.35% реакций от общего числа подписчиков.
  • Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 3 120 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 1 068 просмотров.
  • Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 30.
  • Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как іспанія, іспанець, носій, іспанська, вебінар.

📝 Описание и контентная политика

Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
Іспанська для українців. Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev. 🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів: 👉 https://t.me/espanitaua/809

Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 11 июня, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Лингвистика.

11 426
Подписчики
+224 часа
+57 дней
+1730 день
Архив постов
🤘 LENGUAJE INFORMAL (PARTE 2) Знати неформальну мову, яка звучить на вулицях іспанських міст, не обов'язково для виживання.
🤘 LENGUAJE INFORMAL (PARTE 2) Знати неформальну мову, яка звучить на вулицях іспанських міст, не обов'язково для виживання. Але вкрай бажано, якщо ви прагнете стати "своїм" 😎. У першій частині ми вже бачили кілька цікавих слів і виразів у діалозі між Марією та Хауном 💁‍♂️🙋🏻‍♀️. Сьогодні повернемося до цієї парочки, щоб стати свідками невеличкої зміни планів. 🔘🔘🔘 🙋‍♂️: ¡Buenas, María! ¿Qué pasa? Oye, al final no podemos ir a Toledo este finde, vamos, ni de coña. Me ha tocado currar el sábado por la mañana. Привіт, Маріє! Як справи? Слухай, зрештою, ми не зможемо поїхати до Толедо цими вихідними — ну ніяк. Мені доведеться (дослівно "випало") працювати в суботу вранці. 🙋‍♀️: ¡Vaya faena, Juan! Con las ganas que tenía... Bueno, la verdad es que ando un poco tiesa este mes, así que casi mejor. Ну і підстава, Хуане! А я так хотіла... Гаразд, чесно кажучи, я трохи на мілині цього місяця, тож так навіть краще. 🤷‍♂️: Ya, lo siento... Es un coñazo (vulgar ‼️), pero es lo que hay. ¿Y si hacemos algo más de tranquis por Madrid el domingo? Так, вибач... Це відстій, але маємо те, що маємо. А може щось у спокійному режимі в Мадриді в неділю? 💁‍♀️: ¡Venga, vale! Me mola mazo el plan. Podemos ir a tomar unas cañas por La Latina y luego dar una vuelta por el Retiro. Давай, гаразд! Мені капець як подобається ця ідея. Можемо піти випити пива у районі Ла-Латіна, а потім прогулятися в Ретіро. 💁‍♂️: ¡Buena idea! Además, conozco un sitio donde ponen unas tapas que están de muerte. Гарна ідея! До того ж я знаю одне місце, де подають суперсмачні тапас. 🙋‍♀️: Quedamos en eso, entonces. ¡Y no te curres mucho el sábado, eh! Тоді так і домовляємось. І не перепрацьовуй там у суботу, окей? 🙋‍♂️: ¡Qué va, solo lo justo para cumplir! ¡Nos vemos el domingo! Та де там, суто щоб закрити питання / суто символічно! Побачимося в неділю! 🔘🔘🔘 Який сленговий вираз ви вже готові використати в наступній розмові з носіями? 😉 Діліться у коментарях.

🏋️‍♂️ LOS 10 MÚSCULOS QUE MÁS SE CURRAN EN EL GIMNASIO Як сказати іспанською "качати м'язи спини"? Entrenar los músculos de la espalda? 🤔 Це нейтральний варіант з підручника. У реальному житті іспанці скажуть простіше: hacer espalda, hacer pierna, hacer hombro. Або більш неформально і якщо йдеться про дійсно сильне навантаження — machacar los hombros / darle caña a los pechos 💪. 📹 У сьогоднішньому випуску нашого відеословника розберемо найважливіші групи м'язів, які "качають" у залі, і заодно повторимо деякі частини тіла. ¡A machacar! 🏋️‍♀️ Ставте ❤️, якщо хочете другу частину з корисними фразами, які стануть у пригоді під час тренування у gimnasio 🏋‍♀️.

¿QUÉ? o ¿CUÁL? Чому ми їх плутаємо і чому іноді важко зробити вибір? 🤷‍♂️ З QUÉ у значенні "що?" усе зрозуміло. Але головна
¿QUÉ? o ¿CUÁL? Чому ми їх плутаємо і чому іноді важко зробити вибір? 🤷‍♂️ З QUÉ у значенні "що?" усе зрозуміло. Але головна проблема полягає у тому, що обидва слова в українській мові також можуть перекладатися питанням "який?". Поїхали розбиратися, що до чого 💁‍♂️. Коли використовувати QUÉ: 1️⃣ ¿QUÉ + дієслово SER? Тут ми запитуємо «Що це таке?» — про природу речі, професії чи загальне визначення. 🇪🇸 ¿Qué es el cortisol? Що таке кортизол? 🇪🇸 ¿Qué es un cirujano? Хто такий хірург? — Лікар, який робить операції. 2️⃣ ¿QUÉ + іменник? Якщо питальне слово стоїть прямо перед іменником, в Іспанії завжди використовується QUÉ — навіть якщо йдеться про вибір з групи, що зазвичай є зоною відповідальності CUÁL. 🇪🇸 ¿Qué libro quieres? Яку книгу ти хочеш? 🇪🇸 ¿Qué camisa prefieres? ¿La de rayas o la de cuadros? Яка сорочка тобі більше подобається? У смужку чи в клітинку?
☝️ В європейській іспанській мові cuál виступає виключно як займенник, тому ніколи не ставиться безпосередньо перед іменником. Однак у багатьох країнах Латинської Америки використання конструкції ¿Cuál/-es + іменник? є дуже поширеним у повсякденній мові. Наприклад: ¿Cuáles frutas? або ¿Cuál sombrero prefieres?
3️⃣ ¿Qué + дієслово + вибір? Коли варіанти відповідей не обмежені певним набором, або коли вибір робиться між предметами різних категорій. 🇪🇸 ¿Qué quieres, un té o un café? Що ти хочеш, чай чи каву? (або, може, щось міцніше? 🍷) Коли використовувати CUÁL / CUÁLES: 1️⃣ ¿Cuál + вибір? Використовується, коли об'єкт належить до групи предметів одного типу, що відрізняються за певними ознаками (колір, ціна тощо), і нам потрібно зробити вибір. В українській мові цьому варіанту ідеально відповідає питання "котрий?" 🇪🇸 De estos dos abrigos, ¿cuál te gusta más? Яке/Котре з цих двох пальт тобі подобається більше? 2️⃣ ¿Cuál / Cuáles + DE + множина? Слово CUÁL часто супроводжується прийменником DE, щоб чітко вказати на групу, з якої ми висмикуємо один або кілька елементів. 🇪🇸 ¿Cuáles de estas películas has visto? Які з цих фільмів ти бачив? 🇪🇸 ¿Cuál de tus hermanos es abogado? Хто з твоїх братів юрист? 3️⃣ ¿Cuál es / Cuáles son? Коли ми не просимо дати визначення предмету, а хочемо дізнатися конкретну інформацію (ім'я, номер, столицю, дату). Іншими словами, просимо назвати щось конкретне з множини можливих варіантів. 🇪🇸 ¿Cuál es el problema? У чому проблема? — тобто, з усіх проблем, які існують у світі, якою є ця проблема?
⚠️ Фраза "¿Qué es el problema?", яку часто тягнуть з англійської за аналогією з "What's the problem?" є неправильною, бо в іспанській це звучить, як "Що таке проблема як філософське поняття?".
🇪🇸 ¿Cuál es tu nombre? Як тебе звати? = Яке з імен, що існують, є твоїм іменем? / Назви своє ім'я. 🇪🇸 ¿Cuáles son tus talentos? Які в тебе таланти? — назви свої з усіх можливих талантів. 🇪🇸 ¿Cuál es la capital de Chile? Яка столиця Чилі? = Назви столицю Чилі. 😉 А тепер перевірте себе! Як ви скажете іспанською: «Яка твоя улюблена пісня?» A. ¿Qué es tu canción favorita? B. ¿Cuál canción es tu favorita? C. ¿Cuál es tu canción favorita? Пишіть цифру вашої відповіді у коментарях ✍️.

🏞 HABLAR DE UN RÍO Маючи море, іспанці згадують про інші водойми переважно під час стихійних лих. В той час як для українців річки — то звичне явище. Сьогодні поповнимо наш словниковий запас "річковою" темою 🐟. Усі деталі — у відео. А нижче найголовніша лексика у текстовому форматі. ▪️▪️▪️ 🌊 A la orilla del río — На березі річки 🌊 No cubre = Es poco profundo — Мілко (вода не покриває людину). 🌊 Cubre = Es profundo / hondo — Глибоко (покриває з головою). 🌊 El río se desborda / se sale de su cauce. — Річка виходить з берегів / русла. 🌊 El área se inunda. — Територія затоплюється. 🌊 Tiene / lleva corriente. — Має течію. 🌊 Cantos rodados = Piedras de río — Галька, валуни

📖 Ваша іспанська має присмак Google Translate? Ми, дорослі студенти, часто робимо одну й ту саму помилку: беремо українську
📖 Ваша іспанська має присмак Google Translate? Ми, дорослі студенти, часто робимо одну й ту саму помилку: беремо українську чи англійську фразу і просто міняємо слова на іспанські 😅. Граматично все виходить "muy bien". Але потім на практиці виявляється, що іспанці або так не кажуть, або надають перевагу іншим структурам 🤷‍♂️. В Іспанії обожнюють дієслова. І сьогодні ми побачимо, як їх вживати замість звичних та скалькованих прикметників. 🌶️ ¡Qué picante! — Яке гостре! 🇪🇸 ¡Ay, cómo pica! / Pica mucho. ♨️ ¡La sopa está muy caliente! — Суп дуже гарячий. 🇪🇸 ¡Cuidado, que la sopa quema! Іспанець каже, що гостра їжа пече, а гарячий суп обпікає.
Немає нічого неправильного у вживанні прикметників, але ми тут не про правильність, а про максимальну "нативність".
🌅 Es muy difícil levantarme temprano. — Мені важко вставати рано. 🇪🇸 Me cuesta madrugar. Перше речення звучить кривувато 😵‍💫. Коли комусь щось важко робити, замість es difícil іспанці майже завжди використовують дієслово costar (= коштувати зусиль). І воно працює, як gustar з me / te / le ☝️. 😂 ¡Fue tan gracioso! — Було так смішно! 🇪🇸 ¡Me hizo mucha gracia! В Іспанії жарт робить тобі "грацію", або має цю саму "грацію" (Tuvo mucha gracia el chiste). Знову ж таки, прикметники divertido / gracioso є цілком природними, але сьогодні ми трошки виходимо за межі звичних перекладів 😉. Ну і класична помилка, яку тягнуть з англійської мови: ❌ Estoy tarde (I'm late). Для іспанської мови "запізнитися" = "прийти пізно". Тож завжди вживаємо дієслово llegar + "tarde" ⌚. Llego tarde, he llegado tarde, voy a llegar tarde... 👨‍🏫 А які у вас були маленькі "відкриття" в Іспанії щодо незвичних для нашої мови формулювань? Діліться в коментарях 🙌.

НОВІ ГРУПИ А1-А2 Якщо ви плануєте жити в Іспанії, варіантів у вас два: або досконало опановувати мову жестів для "розмови" з носіями, або нарешті інвестувати час у свою автономність 💪. Хочете системно, без поспіху і "з нуля"? Вам до Дениса Соколенка.
🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць
👨‍🏫 Денис набирає дві групи: ➕А1 ВТ-ЧТ 9:30 (пробний урок 28.05) 📋 Запис на пробний ➕А1 ПН-СР 19:00 (пробний урок 27.05) 📋 Запис на пробний Для тих, у кого "горить" 🔥 Останній шанс на Інтенсиви А1 — старт вже завтра, 22.05. Залишилося по 2-3 місця.
🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс
➕А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою 📋 Запис на урок ➕А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською 📋 Запис на урокДля тих, хто вже подолав рівень "Hola, qué tal" ➕Інтенсив А2 ВТ-ЧТ 16:30 з ​Вікторією Тимченко (перший урок 2.06) 📋 Запис на урок
🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 22 заняття + 2 уроки з носієм мови 🔼Вартість: 215 євро / курс
🇪🇸 час вказано за Іспанією ➡️ Максимум 8 студентів ➡️ Інтерактивна платформа ➡️ Записи уроків ➡️ Домашні завдання Виникли додаткові питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev — і ми з радістю проконсультуємо більш детально 👍.

⏰ LLEVAR VS. SEGUIR У цій публікації ми вже пояснювали, як вживається дієслово llevar з герундієм та періодом часу. Сьогодні
LLEVAR VS. SEGUIR У цій публікації ми вже пояснювали, як вживається дієслово llevar з герундієм та періодом часу. Сьогодні додамо для контрасту seguir і подивимось, у чому ж різниця 📄. ⚪ Скільки часу вже? Використовуємо LLEVAR, коли хочемо підкреслити тривалість дії, яка почалася у минулому і триває аж до сьогодні. 🇪🇸 Llevo viviendo en Madrid tres años. Я вже три роки живу в Мадриді (і я досі тут!). ⚪ Скільки часу вже чогось НЕ робиш? У заперечній формі про герундій забуваємо і підключаємо формулу llevar + sin + infinitivo: 🇪🇸 Llevo dos semanas sin comer dulces. Я вже два тижні не їм солодкого. ⚪ Що все ще робиш? Тут акцент не на тривалості, а на продовженні дії. Тому нам потрібен SEGUIR — аналогом буде речення зі словом todavía. 🇪🇸 ¿Sigues trabajando en esa empresa? = ¿Todavía trabajas en esa empresa? Ти все ще працюєш у тій компанії? ⚪ Що досі не відбулося? Заперечення будуємо аналогічно з конструкцією sin + infinitivo: 🇪🇸 Sigo sin entender por qué no me llaman. = Todavía no entiendo... Я досі не розумію, чому мені не дзвонять. 💡 Часта помилка: Sigo trabajando aquí 5 años 🙅‍♂️. Не змішуйте час із SEGUIR. Його функція — підкреслити не тривалість, а факт продовження дії, стабільність та відсутність змін. Або ✅ Llevo trabajando aquí 5 años. Або ✅ Sigo trabajando aquí. 👇 ¡A practicar! Напишіть у коментарях два речення: одне з llevar, інше з seguir. Хоча для практики краще чотири з усіма варіантами gerundio / sin + infinitivo.

​🇺🇦 EUROVISIÓN 2026 А ви слідкуєте за цьогорічним Євробаченням? Ми підготували для вас 5 цікавих фактів, які стануть у приг
🇺🇦 EUROVISIÓN 2026 А ви слідкуєте за цьогорічним Євробаченням? Ми підготували для вас 5 цікавих фактів, які стануть у пригоді у розмові з іспанцями, якщо інші теми вже вичерпані 🤪. 🥹 ​El boicot de 2026 Por primera vez en décadas, España ha decidido no participar en el festival de Viena como protesta por la participación de Israel. 🙃 Якщо не боїтеся чіпляти політичні теми, можна запитати у носія: ¿Qué te parece lo del boicot de España en Eurovisión este año? 🔢 ​Dos victorias seguidas España ganó en 1968 (Massiel) y 1969 (Salomé). 🎶 Вразити іспанців, наспівавши пісню переможниці 1968-ого року, дуже просто — навіть без знання іспанської. Laaa-la-la-laaa-la-la-laaa... Тільки мотив вивчіть 😅. 🔢​ El "Big Five" Normalmente, España pasa directo a la final por ser uno de los mayores contribuyentes financieros. Інші привілейовані країни: Alemania 🇩🇪, Francia 🇫🇷, Italia 🇮🇹 та Reino Unido 🇬🇧. Плюс країна, що приймає конкурс (el país anfitrión) — цього року це Austria 🇦🇹. 🔴 ​El efecto Chanel En 2022, el "SloMo" rompió todos los récords logrando un tercer puesto. Іспанці не вміють вимовляти звук "ш", тому щоб вас не перепитували, кажіть по-тутешньому — "Чанель" 🤩. 🔢 Benidorm Fest El festival de Benidorm es la cuna (колиска) de los nuevos éxitos pop en España. 🚩 В Україні — нацвідбір, в Іспанії — фестиваль у Бенідормі. Переможець автоматично стає учасником Євробачення. Ну, окрім цього року (див. п.1 👆). 🔖 Vocabulario para "Eurofans" 🎵 ​Temazo — та сама крута пісня, яка тижнями крутиться в голові і яку скрізь ходиш і мугикаєш 🎵 ​Puesta en escena — постановка (світло, хореографія, спецефекти). 🎵 ​Votos — голоси (y los 12 puntos van para...!) 🎵 ​Quedar en último lugar — опинитися на останньому місці. Іспанія, до речі, переживала це 5 разів 🙈. ​🇺🇦 Hoy es la segunda semifinal. Саме сьогодні виступає Leléka з піснею "Рідним". Назву іспанською можна перекласти як "A los míos" або "A los seres queridos". Ще один, більш патріотичний варіант: "A los de mi tierra" 🗺. Якщо ви в Іспанії чи деінде в Європі, не забудьте ж проголосувати! 🧐 ​А ви маєте фаворита цього року? ¿Quién es tu favorito de este año? ¡Cuéntanos en los comentarios! ✍️

🌺 Hoy, 8 de mayo, se celebra el Día de la Victoria en Europa. Es un día para recordar y honrar a quienes lucharon por la paz. El símbolo de este día es esta preciosa flor roja que inunda los campos de España en primavera.

🌼 НОВІ ГРУПИ А1 У ТРАВНІ Годі сподіватися, що в Іспанії мова прийде сама собою — рано чи пізно доведеться вийти за межі Duol
🌼 НОВІ ГРУПИ А1 У ТРАВНІ Годі сподіватися, що в Іспанії мова прийде сама собою — рано чи пізно доведеться вийти за межі Duolingo і взятися за системну роботу 💪 . ​Зустрічайте нові групові набори для початківців "з нуля". Для тих, хто любить починати ранок з користі: 📖 А1 ПН-СР 10:00 з Дар'єю Гуцалюк (пробний урок 06.05)
🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць
😄 РЕЄСТРАЦІЯ Для тих, хто готовий ще працювати після роботи: 📖 А1 ВТ-ЧТ 18:00 з Дар'єю Гуцалюк (пробний урок 07.05)
🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць
😄 РЕЄСТРАЦІЯ Для тих, кому "треба було ще на вчора" (ІНТЕНСИВ): 📖 А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою (перший урок 15.05)
🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс
😄 РЕЄСТРАЦІЯ 📖 А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською (перший урок 15.05)
🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс
😄 РЕЄСТРАЦІЯ
час вказано за Іспанією 🇪🇸
➡️ Максимум 8 студентів ➡️ Інтерактивна платформа ➡️ Записи уроків ➡️ Домашні завдання Маєте питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev ✍️ — і ми з радістю надамо будь-яку інформацію 🙌.

Burocracia española — це окреме коло пекла, якщо не знаєш, які тобі потрібні папірці 🇪🇸. 📖 Продовжуємо наш відеословник. Сьогодні 10 назв документів, без яких повністю адаптуватися в Іспанії буде важко 🤷‍♂️. А який із них випив у тебе найбільше крові? 🔸 ¿Con cuál has sudado sangre? 😓 Поділися в коментарях ✍️.

🤔 PENSÉ / PENSABA / HABÍA PENSADO (A2-B1) Ви коли-небудь задумувалися, як сказати іспанською "Я думала, що..."? У багатьох с
🤔 PENSÉ / PENSABA / HABÍA PENSADO (A2-B1) Ви коли-небудь задумувалися, як сказати іспанською "Я думала, що..."? У багатьох студентів виникає ця дилема: який з минулих часів обрати? Розбираємося на реальних прикладах 🇪🇸: 🚩 Pensaba (Pretérito Imperfecto) Це найпопулярніший варіант, і ми його вживаємо, коли йдеться про те, що ми вважали за істину до певного моменту. Тобто ми були впевнені в чомусь, але виявилося інакше. 📌 Ejemplo: Pensaba que eras de Madrid, pero veo que tienes acento andaluz. 💙 Я думала, що ти з Мадрида, але я помітила, що ти маєш андалузький акцент. 🚩 Pensé (Pretérito Indefinido) Тут у нас спалах думки у конкретний момент 💡. Ця думка промайнула в голові як завершена подія. Тому українською ми скоріше скажемо "подумала/-в". 📌 Ejemplo: Cuando vi el precio, pensé: «¡Madre mía, qué caro!» 💙 Коли я побачила ціну, я подумала: "Матінко рідна, як дорого!" 🚩 Había pensado (Pretérito Pluscuamperfecto) Це про плани, що змінилися. В Іспанії цей час обожнюють для позначення ідей, які ви мали ДО ТОГО, ЯК щось сталося. Думав, думав — і передумав 🙃. 📌 Ejemplo: Había pensado ir de cañas, pero al final me quedo en casa repasando el subjuntivo. 💙 Я думав піти на пиво, але зрештою залишуся вдома і повторю субхунтив. ¡A practicar! 🏋️‍♀️ Спробуйте перекласти ці три фрази, використовуючи правильний час дієслова PENSAR:
А. Я подумав, що це жарт. B. Я думала, що іспанська — це легко. C. Я думала від вас відписатися (dejar de seguir), але ви публікуєте такі цікаві пости 😅.
Пишіть ваші варіанти в коментарях, а ми перевіримо, прокоментуємо та виправимо помилки 👌.

Більшість з вас правильно інтерпретували реакцію носіїв на високе місце України серед країн-мігрантів — вони були, м'яко кажучи, здивовані 😃. Але чи вдалося вам до кінця зрозуміти, як саме вони висловили це здивування? Один з них каже: "Eso no lo veía venir".

У цьому відео двоє хлопців намагаються вгадати, які країни входять у TOP-10 за рівнем мігрантів в Іспанії 🇪🇸. Серед цих країн є і Україна 😀.

Правильний варіант — 2. Чому? Бо в іспанській мові вимова літери V залежить від позиції... Детальніше — у відео 😉. А якщо хочете, щоб ваші звуки не різали слух іспанцям — реєструйтеся на фонетичний марафон. Маєте лише вихідні, щоб зважитися, бо старт вже у вівторок 🗓. 📌РЕЄСТРАЦІЯ ТУТ

ПОЧУЙ ПРАВИЛЬНУ "V" 😯 ​Фонетика видає нас "з потрохами". Бо українські звуки, хоч десь і збігаються з іспанськими, насправді лише імітують схожість. Для іспанця ми звучимо, як трохи фальшиві ноти: вони розуміють, але акцент іноземця зчитують миттєво 🫢. ​У відео ви почуєте просту фразу: 🇪🇸 "Voy a lavarme la cara". Три рази. ​Але тільки один із цих варіантів — правильний ✅. Так, як це скаже носій мови, не задумуючись про правила. Інші два — класичні помилки іноземців 🙃. ​Завдання: ✅​Подивіться відео (звертайте увагу на положення губ 👄). ✅​Напишіть в коментарях номер правильного варіанту (1, 2 чи 3). ✅І головне: спробуйте пояснити, чому саме цей варіант правильний. 🙌 Завтра розкриємо карти і дамо фонетичне правило, яке ламає мозок усім українцям. ​Якщо сумніваєтесь або не знаєте відповіді — це знак, що вам точно варто записатися на фонетичний марафон. Старт уже 21.04 😉 📌 ІНФОРМАЦІЯ ТУТ

🔊 ФОНЕТИЧНИЙ МАРАФОН (третій потік) 🇪🇸 Іспанська фонетика для тих, хто хоче "перепрошити" свою вимову 🗣️ В дорослому віці мовленнєвий апарат "ледачий" — і без спеціальних вправ ви будете тягнути українські чи англійські звуки в іспанську до кінця життя. Ми це виправимо 💪. Що ви отримаєте за 5 тижнів марафону:10 відеоуроків: Розбираємо кожен звук і закріплюємо практикою на інтерактивній платформі. 💳 відкрити програму курсуЗворотний зв'язок: Ви записуєте аудіо — куратор слухає і коригує вашу вимову, щоб максимально наблизити її до звучання носія. ✅ Чат учасників: Ви не лишаєтесь один на один з матеріалами, а приєднуєтесь до ком'юніті, в якому підтримують вашу мотивацію дійти до кінця.   🗓 Дати марафону: 21.04 – 26.05 (5 тижнів роботи). 🔑 Доступ: Матеріали залишаються з вами на 3 місяці після фінішу. 🪙 Вартість: 3990 грн.
🙌 Це інвестиція у вашу впевненість у спілкуванні з носіями.
✍️ Реєструє на марафон наш чат-бот: https://t.me/Espanitas_bot?start=ZGw6MjM3Njk1 Маєте сумніви? Читайте у коментарях під цим постом відгуки учасників попередніх потоків ⭐️

🇪🇸 MAÑANA Y NO PASA NADA (частина друга) Цього не навчають підручники, але саме ці знання збережуть вам нерви у спілкуванні
🇪🇸 MAÑANA Y NO PASA NADA (частина друга) Цього не навчають підручники, але саме ці знання збережуть вам нерви у спілкуванні з іспанцями 🤪. Продовжуємо поповнювати наш словник фразами, за якими ховається іспанська прокрастинація та ввічлива відмова. Не сприймайте занадто серйозно, але в кожному жарті... ну ви в курсі 😉. ¡Vamos allá! 🙌 En principio, sí Буквально: "В принципі, так". Насправді 👉: "Ні, просто я не наважуюся сказати це тобі у вічі".
Ejemplo: — ¿Vienes a ayudarme con la mudanza? — En principio, sí. 🤫 Спойлер: у нього "заболить" спина або терміново з'являться справи у мами.
🙌 Bueno, pues nada... Приблизно означає: "Ну гаразд, отже..." Звуковий сигнал того, що розмові кінець 🙅‍♂️. Якщо ви почули це під час незручної паузи, це ваш шанс розвернутися і піти. 🙌 Se intentará Буквально: "Зробиться спроба". Насправді 👉: "Я спробую щось зробити, але навряд чи це вдасться". Іспанці кажуть це, коли їм лінь виконувати ваше прохання, але вони хочуть залишити образ "порядної людини" 🤝.
Ejemplo: — ¿Me envías el informe para las 17:00? — Uff, se intentará. Ранок наступного дня: "Ya estoy acabando" 😆
🙌 Lo que tú veas / Como tú quieras Буквально: "Як бачиш / Як забажаєш". Це не ввічливість, це ЛІНЬ 🫠. Людина просто не хоче нічого вирішувати. А якщо план провалиться — винними будете ви, бо "fue tu decisión". 🙌 Estamos en contacto Буквально: "Будемо на зв'язку". Насправді 👉: "Я збережу твій номер, але сподіваюся, доля не зведе нас у найближчі пів року".
Ejemplo: — ​¡Qué alegría verte! A ver si quedamos para un café. — Sí, claro, estamos en contacto. З обох сторін читається "невимовне бажання" випити тієї кави 😏.
💡 Бонусний consejo: Якщо іспанець починає речення з довгого "A ver..." — готуйтеся. Це сигнал того, що зараз вам пояснюватимуть, чому щось просте раптом стало дуже складним, як квантова фізика, і чому це затягнеться на вічність 😵‍💫. А яку фразу ви оберете для себе, щоб ввічливо "відшивати" іспанців? Пишіть у коментарях ✍️. П.С. До речі, якщо вам сподобався пост, нам можна подякувати "бустиком" для каналу за цим посиланням 😉.

¡HOLA, ABRIL! 🌸 Розпочніть свою іспанську весну з Espanita! Відкриваємо набір у нові групи рівнів А1-А2 🇪🇸 Обирайте свій р
¡HOLA, ABRIL! 🌸 Розпочніть свою іспанську весну з Espanita! Відкриваємо набір у нові групи рівнів А1-А2 🇪🇸 Обирайте свій рівень і формат та вивчайте живу мову Іспанії! 📌 Nivel A1 (з нуля) Навчимося знайомитися, замовляти una caña y tapas та впевнено почуватися у простих діалогах з іспанцями. 📙 А1 ВТ-ЧТ 08:30 🔼Викладач: Аня Завада 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Пробний урок: 16.04 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 👤РЕЄСТРАЦІЯ 📙 А1 ПН-СР 16:30 🔼Викладач: Аліна Пуховська 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Пробний урок: 15.04 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 👤РЕЄСТРАЦІЯ 🔥 ІНТЕНСИВ А1 ПН-СР-ПТ Для тих, хто хоче швидкого прогресу!11:00 або 16:30 (на вибір) 🔼Викладач: Юлія Перфілова 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Перший урок: 24.04 🔼Вартість: 175 євро / курс 👤РЕЄСТРАЦІЯ (11:00) 👤РЕЄСТРАЦІЯ (16:30) 📌 Nivel A2 Для тих, хто вже знає Presente і готовий приборкати три основні минулі часи. Навчимося вільно розповідати, як пройшли вихідні або яким було життя до переїзду в Іспанію. 📘 ІНТЕНСИВ А2 ПН-СР 18:30 🔼Викладач: Владислав Безкоровайний 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 22 заняття + 2 уроки з носієм мови 🔼Перший урок: 08.04 (лишилося кілька місць!) 🔼Вартість: 215 євро / курс 👤РЕЄСТРАЦІЯ 📘 А2 СР-ПТ 10:00 🔼Викладач: Святослав Репецький 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 60 занять 🔼Перший урок: 17.04 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 👤РЕЄСТРАЦІЯ (через адміністраторів) (час вказано за Іспанією 🇪🇸) ▪️Максимум 8 студентів ▪️Інтерактивна платформа та сучасні іспанські підручники ▪️Записи уроків для тих, хто пропустив Маєте питання? Пишіть нам: @EspanitaKiev ✍️. ¡Te esperamos en clase! 💃🕺

💒 7 способів згадати Бога іспанською Пафосні процесії, капюшони, релігійні співи у стилі фламенко — вже завтра в Іспанії нас
💒 7 способів згадати Бога іспанською Пафосні процесії, капюшони, релігійні співи у стилі фламенко — вже завтра в Іспанії настане кульмінація Святого тижня (Semana Santa) 🙏. Однак для нерелігійних іспанців цей святковий (= галасливий) період також стає справжнім випробуванням для нервової системи 😅. І тоді бога починають згадувати іще частіше. Чому? Тому що слово DIOS в іспанській мові лунає на кожному кроці, і в більшості випадків — зовсім не в контексті свята. 🇪🇸 Сьогодні вчимося доречно вживати "божественні" вирази, як справжні носії. 🚩 ¡Dios mío! Універсальний вигук. Використовувати щоразу, коли бачите ціну одного напою на терасі в центрі Севільї або коли на ваші білі кросівки учасник процесії крапнув віск від свічки 😱. 🚩 Vaya por Dios… Фраза для моментів легкого розчарування. Наприклад, ви пів року чекали подивитись на ту святкову ходу, а за 5 хвилин до початку пішов дощ і все скасували 🙄. 🚩 Como Dios manda Це про torrijas (солодкі грінки). Їх треба готувати з любов’ю, за рецептом бабусі Кармен, а не купувати готові у Меркадоні. "Роби, як Бог велів!" ✅ 🚩 ¡Por Dios! Коли ви вже другу годину намагаєтеся протиснутися крізь натовп до метро. «Та пустіть уже, заради Бога!» 😩 🚩 La de Dios es Cristo Ідеально описує те, що відбувається в центрі міста: барабани гатять, діти кричать, натовп тисне, а ви просто вийшли купити хліба. Хаос, як він є 😵‍💫. 🚩 A la buena de Dios Це про туриста, який приїхав на Semana Santa без броні готелю і чіткого плану. Він просто вештається вуличками, сподіваючись знайти вільний столик у барі (тобто на диво 😝). 🚩 Ni Dios Так можна сказати про стан вулиць у понеділок після Великодня (Lunes de Pascua). Всі пороз'їжджалися, хтось за місто, хтось із родиною вдома — тож на вулиці ані душі, ni Dios 💨. 🤗 Ми в Espanita не радимо вам чекати, поки знання впадуть на вас "a la buena de Dios" 🙏. Приходьте до нас на пробні уроки вже у квітні. Усю інформацію підкажуть наші адміністратори 👍. ¡Feliz Pascua! 🥚
Про Semana Santa в Іспанії та Великдень в Україні іспанською ми також робили пости в минулі роки — можна почитати ось тут: 📌 Пост 1 📌 Пост 2 📌 Пост 3

Espanita UA 🇺🇦🇪🇦 - Статистика и аналитика Telegram-канала @espanitaua