fa
Feedback
Type-Ukraine (переклад Fate/stay night українською)

Type-Ukraine (переклад Fate/stay night українською)

رفتن به کانال در Telegram

Група перекладу візуальної новели Fate/stay night українською з японської

نمایش بیشتر
173
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+27 روز
+530 روز

در حال بارگیری داده...

کانال‌های مشابه
هیچ داده‌ای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئن '26
ژوئن '26
+2
در 0 کانال‌ها
مه '26
+4
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+5
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+6
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+2
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+7
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+3
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+3
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+16
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '250
در 1 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+7
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '250
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+50
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '250
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+8
در 3 کانال‌ها
Get PRO
مارس '250
در 1 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+75
در 1 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
12 ژوئن0
11 ژوئن0
10 ژوئن0
09 ژوئن0
08 ژوئن0
07 ژوئن0
06 ژوئن0
05 ژوئن0
04 ژوئن0
03 ژوئن+1
02 ژوئن+1
01 ژوئن0
پست‌های کانال
Брагада батька Чая просить допомоги відновитися. Ремонт двох автівок Ремонт старлінка Дві нові антени на РЕБ В нас залишилися 12 тисяч з попереднього збору, вони вже на цій банці. https://send.monobank.ua/jar/6qtf84T16m Номер картки банки: 4874100027196891 Вдячні за залученість💪🏼

2
Прохання підтримати
0
3
بدون متن...
0
4
А поки хвилинка гумору
0
5
Йорокобе! Хочемо коротко розповісти про стан перекладу. Від попередньої новини ми встигли повністю проредагувати 9-й день Fat
Йорокобе! Хочемо коротко розповісти про стан перекладу. Від попередньої новини ми встигли повністю проредагувати 9-й день Fate-руту та перекласти 13-й день. Так, робота на певний час просіла — з очевидних причин і через нашого конченого сусіда. Тож усі дружно донатимо Збройним Силам України. Зате навесні процес значно пришвидшився, і зараз ми знову активно рухаємося вперед. Цього разу ми не ставимо конкретного дедлайну, але головне незмінне: переклад буде. Дякуємо всім, хто чекає, підтримує й не втрачає віри в проєкт!
0