fa
Feedback
Type-Ukraine (переклад Fate/stay night українською)

Type-Ukraine (переклад Fate/stay night українською)

رفتن به کانال در Telegram

Група перекладу візуальної новели Fate/stay night українською з японської

نمایش بیشتر
173
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
+430 روز

در حال بارگیری داده...

کانال‌های مشابه
هیچ داده‌ای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '260
در 0 کانال‌ها
ژوئن '26
+3
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+4
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+5
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+6
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+2
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+7
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+3
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+3
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+16
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '250
در 1 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+7
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '250
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+50
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '250
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+8
در 3 کانال‌ها
Get PRO
مارس '250
در 1 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+75
در 1 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
04 ژوئیه0
03 ژوئیه0
02 ژوئیه0
01 ژوئیه0
پست‌های کانال
Брагада батька Чая просить допомоги відновитися. Ремонт двох автівок Ремонт старлінка Дві нові антени на РЕБ В нас залишилися 12 тисяч з попереднього збору, вони вже на цій банці. https://send.monobank.ua/jar/6qtf84T16m Номер картки банки: 4874100027196891 Вдячні за залученість💪🏼

2
Прохання підтримати
0
3
بدون متن...
0
4
А поки хвилинка гумору
0
5
Йорокобе! Хочемо коротко розповісти про стан перекладу. Від попередньої новини ми встигли повністю проредагувати 9-й день Fat
Йорокобе! Хочемо коротко розповісти про стан перекладу. Від попередньої новини ми встигли повністю проредагувати 9-й день Fate-руту та перекласти 13-й день. Так, робота на певний час просіла — з очевидних причин і через нашого конченого сусіда. Тож усі дружно донатимо Збройним Силам України. Зате навесні процес значно пришвидшився, і зараз ми знову активно рухаємося вперед. Цього разу ми не ставимо конкретного дедлайну, але головне незмінне: переклад буде. Дякуємо всім, хто чекає, підтримує й не втрачає віри в проєкт!
0