Espanita UA 🇺🇦🇪🇦
Іспанська для українців. Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev. 🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів: 👉 https://t.me/espanitaua/809
نمایش بیشتر📈 تحلیل کانال تلگرام Espanita UA 🇺🇦🇪🇦
کانال Espanita UA 🇺🇦🇪🇦 (@espanitaua) در بخش زبانی اوکراینی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 426 مشترک است و جایگاه 606 را در دسته زبانشناسی و رتبه 5 205 را در منطقه أوكرانيا دارد.
📊 شاخصهای مخاطب و پویایی
از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 426 مشترک جذب کرده است.
بر اساس آخرین دادهها در تاریخ 10 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 17 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 2 بوده و همچنان دسترسی گستردهای حفظ شده است.
- وضعیت تأیید: تأیید نشده
- نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 27.30% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 9.35% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب میکند.
- دسترسی پستها: هر پست به طور میانگین 3 120 بازدید دریافت میکند. در اولین روز معمولاً 1 068 بازدید جمعآوری میشود.
- واکنشها و تعامل: مخاطبان بهطور فعال حمایت میکنند؛ میانگین واکنش به هر پست 30 است.
- علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند іспанія, іспанець, носій, іспанська, вебінар تمرکز دارد.
📝 توضیح و سیاست محتوایی
نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاههای شخصی توصیف میکند:
“Іспанська для українців.
Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev.
🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів:
👉 https://t.me/espanitaua/809”
به لطف بهروزرسانیهای پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 11 ژوئن, 2026)، کانال همواره بهروز و دارای دسترسی بالاست. تحلیلها نشان میدهد مخاطبان بهطور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته زبانشناسی تبدیل کردهاند.
در حال بارگیری داده...
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 11 ژوئن | 0 | |||
| 10 ژوئن | +7 | |||
| 09 ژوئن | +1 | |||
| 08 ژوئن | +8 | |||
| 07 ژوئن | +4 | |||
| 06 ژوئن | +5 | |||
| 05 ژوئن | +3 | |||
| 04 ژوئن | +1 | |||
| 03 ژوئن | +1 | |||
| 02 ژوئن | +2 | |||
| 01 ژوئن | +1 |
| 2 | 🏋️♂️ LOS 10 MÚSCULOS QUE MÁS SE CURRAN EN EL GIMNASIO
Як сказати іспанською "качати м'язи спини"? Entrenar los músculos de la espalda? 🤔 Це нейтральний варіант з підручника.
У реальному житті іспанці скажуть простіше: hacer espalda, hacer pierna, hacer hombro. Або більш неформально і якщо йдеться про дійсно сильне навантаження — machacar los hombros / darle caña a los pechos 💪.
📹 У сьогоднішньому випуску нашого відеословника розберемо найважливіші групи м'язів, які "качають" у залі, і заодно повторимо деякі частини тіла.
¡A machacar! 🏋️♀️
Ставте ❤️, якщо хочете другу частину з корисними фразами, які стануть у пригоді під час тренування у gimnasio 🏋♀️. | 1 592 |
| 3 | ¿QUÉ? o ¿CUÁL?
Чому ми їх плутаємо і чому іноді важко зробити вибір? 🤷♂️
З QUÉ у значенні "що?" усе зрозуміло. Але головна проблема полягає у тому, що обидва слова в українській мові також можуть перекладатися питанням "який?".
Поїхали розбиратися, що до чого 💁♂️.
Коли використовувати QUÉ:
1️⃣ ¿QUÉ + дієслово SER?
Тут ми запитуємо «Що це таке?» — про природу речі, професії чи загальне визначення.
🇪🇸 ¿Qué es el cortisol?
Що таке кортизол?
🇪🇸 ¿Qué es un cirujano?
Хто такий хірург? — Лікар, який робить операції.
2️⃣ ¿QUÉ + іменник?
Якщо питальне слово стоїть прямо перед іменником, в Іспанії завжди використовується QUÉ — навіть якщо йдеться про вибір з групи, що зазвичай є зоною відповідальності CUÁL.
🇪🇸 ¿Qué libro quieres?
Яку книгу ти хочеш?
🇪🇸 ¿Qué camisa prefieres? ¿La de rayas o la de cuadros?
Яка сорочка тобі більше подобається? У смужку чи в клітинку?
☝️ В європейській іспанській мові cuál виступає виключно як займенник, тому ніколи не ставиться безпосередньо перед іменником. Однак у багатьох країнах Латинської Америки використання конструкції ¿Cuál/-es + іменник? є дуже поширеним у повсякденній мові. Наприклад: ¿Cuáles frutas? або ¿Cuál sombrero prefieres?
3️⃣ ¿Qué + дієслово + вибір?
Коли варіанти відповідей не обмежені певним набором, або коли вибір робиться між предметами різних категорій.
🇪🇸 ¿Qué quieres, un té o un café?
Що ти хочеш, чай чи каву? (або, може, щось міцніше? 🍷)
Коли використовувати CUÁL / CUÁLES:
1️⃣ ¿Cuál + вибір?
Використовується, коли об'єкт належить до групи предметів одного типу, що відрізняються за певними ознаками (колір, ціна тощо), і нам потрібно зробити вибір.
В українській мові цьому варіанту ідеально відповідає питання "котрий?"
🇪🇸 De estos dos abrigos, ¿cuál te gusta más?
Яке/Котре з цих двох пальт тобі подобається більше?
2️⃣ ¿Cuál / Cuáles + DE + множина?
Слово CUÁL часто супроводжується прийменником DE, щоб чітко вказати на групу, з якої ми висмикуємо один або кілька елементів.
🇪🇸 ¿Cuáles de estas películas has visto?
Які з цих фільмів ти бачив?
🇪🇸 ¿Cuál de tus hermanos es abogado?
Хто з твоїх братів юрист?
3️⃣ ¿Cuál es / Cuáles son?
Коли ми не просимо дати визначення предмету, а хочемо дізнатися конкретну інформацію (ім'я, номер, столицю, дату). Іншими словами, просимо назвати щось конкретне з множини можливих варіантів.
🇪🇸 ¿Cuál es el problema?
У чому проблема? — тобто, з усіх проблем, які існують у світі, якою є ця проблема?
⚠️ Фраза "¿Qué es el problema?", яку часто тягнуть з англійської за аналогією з "What's the problem?" є неправильною, бо в іспанській це звучить, як "Що таке проблема як філософське поняття?".
🇪🇸 ¿Cuál es tu nombre?
Як тебе звати? = Яке з імен, що існують, є твоїм іменем? / Назви своє ім'я.
🇪🇸 ¿Cuáles son tus talentos?
Які в тебе таланти? — назви свої з усіх можливих талантів.
🇪🇸 ¿Cuál es la capital de Chile?
Яка столиця Чилі? = Назви столицю Чилі.
😉 А тепер перевірте себе!
Як ви скажете іспанською: «Яка твоя улюблена пісня?»
A. ¿Qué es tu canción favorita?
B. ¿Cuál canción es tu favorita?
C. ¿Cuál es tu canción favorita?
Пишіть цифру вашої відповіді у коментарях ✍️. | 2 286 |
| 4 | 🏞 HABLAR DE UN RÍO
Маючи море, іспанці згадують про інші водойми переважно під час стихійних лих. В той час як для українців річки — то звичне явище. Сьогодні поповнимо наш словниковий запас "річковою" темою 🐟.
Усі деталі — у відео. А нижче найголовніша лексика у текстовому форматі.
▪️▪️▪️
🌊 A la orilla del río — На березі річки
🌊 No cubre = Es poco profundo — Мілко (вода не покриває людину).
🌊 Cubre = Es profundo / hondo — Глибоко (покриває з головою).
🌊 El río se desborda / se sale de su cauce. — Річка виходить з берегів / русла.
🌊 El área se inunda. — Територія затоплюється.
🌊 Tiene / lleva corriente. — Має течію.
🌊 Cantos rodados = Piedras de río — Галька, валуни | 2 854 |
| 5 | 📖 Ваша іспанська має присмак Google Translate?
Ми, дорослі студенти, часто робимо одну й ту саму помилку: беремо українську чи англійську фразу і просто міняємо слова на іспанські 😅.
Граматично все виходить "muy bien". Але потім на практиці виявляється, що іспанці або так не кажуть, або надають перевагу іншим структурам 🤷♂️.
В Іспанії обожнюють дієслова. І сьогодні ми побачимо, як їх вживати замість звичних та скалькованих прикметників.
🌶️ ¡Qué picante! — Яке гостре!
🇪🇸 ¡Ay, cómo pica! / Pica mucho.
♨️ ¡La sopa está muy caliente! — Суп дуже гарячий.
🇪🇸 ¡Cuidado, que la sopa quema!
Іспанець каже, що гостра їжа пече, а гарячий суп обпікає.
Немає нічого неправильного у вживанні прикметників, але ми тут не про правильність, а про максимальну "нативність".
🌅 Es muy difícil levantarme temprano. — Мені важко вставати рано.
🇪🇸 Me cuesta madrugar.
Перше речення звучить кривувато 😵💫. Коли комусь щось важко робити, замість es difícil іспанці майже завжди використовують дієслово costar (= коштувати зусиль). І воно працює, як gustar з me / te / le ☝️.
😂 ¡Fue tan gracioso! — Було так смішно!
🇪🇸 ¡Me hizo mucha gracia!
В Іспанії жарт робить тобі "грацію", або має цю саму "грацію" (Tuvo mucha gracia el chiste). Знову ж таки, прикметники divertido / gracioso є цілком природними, але сьогодні ми трошки виходимо за межі звичних перекладів 😉.
Ну і класична помилка, яку тягнуть з англійської мови: ❌ Estoy tarde (I'm late).
Для іспанської мови "запізнитися" = "прийти пізно". Тож завжди вживаємо дієслово llegar + "tarde" ⌚. Llego tarde, he llegado tarde, voy a llegar tarde...
👨🏫 А які у вас були маленькі "відкриття" в Іспанії щодо незвичних для нашої мови формулювань? Діліться в коментарях 🙌. | 3 140 |
| 6 | ⚡ НОВІ ГРУПИ А1-А2
Якщо ви плануєте жити в Іспанії, варіантів у вас два: або досконало опановувати мову жестів для "розмови" з носіями, або нарешті інвестувати час у свою автономність 💪.
Хочете системно, без поспіху і "з нуля"? Вам до Дениса Соколенка.
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
👨🏫 Денис набирає дві групи:
➕А1 ВТ-ЧТ 9:30
(пробний урок 28.05)
📋 Запис на пробний
➕А1 ПН-СР 19:00
(пробний урок 27.05)
📋 Запис на пробний
Для тих, у кого "горить"
🔥 Останній шанс на Інтенсиви А1 — старт вже завтра, 22.05. Залишилося по 2-3 місця.
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови
🔼Вартість: 175 євро / курс
➕А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою
📋 Запис на урок
➕А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською
📋 Запис на урок
Для тих, хто вже подолав рівень "Hola, qué tal"
➕Інтенсив А2 ВТ-ЧТ 16:30
з Вікторією Тимченко
(перший урок 2.06)
📋 Запис на урок
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 22 заняття + 2 уроки з носієм мови
🔼Вартість: 215 євро / курс
🇪🇸 час вказано за Іспанією
➡️ Максимум 8 студентів
➡️ Інтерактивна платформа
➡️ Записи уроків
➡️ Домашні завдання
Виникли додаткові питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev — і ми з радістю проконсультуємо більш детально 👍. | 3 415 |
| 7 | ⏰ LLEVAR VS. SEGUIR
У цій публікації ми вже пояснювали, як вживається дієслово llevar з герундієм та періодом часу. Сьогодні додамо для контрасту seguir і подивимось, у чому ж різниця 📄.
⚪ Скільки часу вже?
Використовуємо LLEVAR, коли хочемо підкреслити тривалість дії, яка почалася у минулому і триває аж до сьогодні.
🇪🇸 Llevo viviendo en Madrid tres años.
Я вже три роки живу в Мадриді (і я досі тут!).
⚪ Скільки часу вже чогось НЕ робиш?
У заперечній формі про герундій забуваємо і підключаємо формулу llevar + sin + infinitivo:
🇪🇸 Llevo dos semanas sin comer dulces.
Я вже два тижні не їм солодкого.
⚪ Що все ще робиш?
Тут акцент не на тривалості, а на продовженні дії. Тому нам потрібен SEGUIR — аналогом буде речення зі словом todavía.
🇪🇸 ¿Sigues trabajando en esa empresa? = ¿Todavía trabajas en esa empresa?
Ти все ще працюєш у тій компанії?
⚪ Що досі не відбулося?
Заперечення будуємо аналогічно з конструкцією sin + infinitivo:
🇪🇸 Sigo sin entender por qué no me llaman. = Todavía no entiendo...
Я досі не розумію, чому мені не дзвонять.
💡 Часта помилка: Sigo trabajando aquí 5 años 🙅♂️.
Не змішуйте час із SEGUIR. Його функція — підкреслити не тривалість, а факт продовження дії, стабільність та відсутність змін.
Або ✅ Llevo trabajando aquí 5 años.
Або ✅ Sigo trabajando aquí.
👇 ¡A practicar! Напишіть у коментарях два речення: одне з llevar, інше з seguir. Хоча для практики краще чотири з усіма варіантами gerundio / sin + infinitivo. | 3 579 |
| 8 | 🇺🇦 EUROVISIÓN 2026
А ви слідкуєте за цьогорічним Євробаченням?
Ми підготували для вас 5 цікавих фактів, які стануть у пригоді у розмові з іспанцями, якщо інші теми вже вичерпані 🤪.
🥹 El boicot de 2026
Por primera vez en décadas, España ha decidido no participar en el festival de Viena como protesta por la participación de Israel.
🙃 Якщо не боїтеся чіпляти політичні теми, можна запитати у носія: ¿Qué te parece lo del boicot de España en Eurovisión este año?
🔢 Dos victorias seguidas
España ganó en 1968 (Massiel) y 1969 (Salomé).
🎶 Вразити іспанців, наспівавши пісню переможниці 1968-ого року, дуже просто — навіть без знання іспанської. Laaa-la-la-laaa-la-la-laaa... Тільки мотив вивчіть 😅.
🔢 El "Big Five"
Normalmente, España pasa directo a la final por ser uno de los mayores contribuyentes financieros.
Інші привілейовані країни: Alemania 🇩🇪, Francia 🇫🇷, Italia 🇮🇹 та Reino Unido 🇬🇧. Плюс країна, що приймає конкурс (el país anfitrión) — цього року це Austria 🇦🇹.
🔴 El efecto Chanel
En 2022, el "SloMo" rompió todos los récords logrando un tercer puesto.
Іспанці не вміють вимовляти звук "ш", тому щоб вас не перепитували, кажіть по-тутешньому — "Чанель" 🤩.
🔢 Benidorm Fest
El festival de Benidorm es la cuna (колиска) de los nuevos éxitos pop en España.
🚩 В Україні — нацвідбір, в Іспанії — фестиваль у Бенідормі. Переможець автоматично стає учасником Євробачення. Ну, окрім цього року (див. п.1 👆).
🔖 Vocabulario para "Eurofans"
🎵 Temazo — та сама крута пісня, яка тижнями крутиться в голові і яку скрізь ходиш і мугикаєш
🎵 Puesta en escena — постановка (світло, хореографія, спецефекти).
🎵 Votos — голоси (y los 12 puntos van para...!)
🎵 Quedar en último lugar — опинитися на останньому місці. Іспанія, до речі, переживала це 5 разів 🙈.
🇺🇦 Hoy es la segunda semifinal. Саме сьогодні виступає Leléka з піснею "Рідним". Назву іспанською можна перекласти як "A los míos" або "A los seres queridos". Ще один, більш патріотичний варіант: "A los de mi tierra" 🗺.
Якщо ви в Іспанії чи деінде в Європі, не забудьте ж проголосувати! 🧐
А ви маєте фаворита цього року? ¿Quién es tu favorito de este año? ¡Cuéntanos en los comentarios! ✍️ | 3 753 |
| 9 | 🌺 Hoy, 8 de mayo, se celebra el Día de la Victoria en Europa. Es un día para recordar y honrar a quienes lucharon por la paz. El símbolo de este día es esta preciosa flor roja que inunda los campos de España en primavera. | 3 557 |
| 10 | 🌼 НОВІ ГРУПИ А1 У ТРАВНІ
Годі сподіватися, що в Іспанії мова прийде сама собою — рано чи пізно доведеться вийти за межі Duolingo і взятися за системну роботу 💪 .
Зустрічайте нові групові набори для початківців "з нуля".
Для тих, хто любить починати ранок з користі:
📖 А1 ПН-СР 10:00 з Дар'єю Гуцалюк
(пробний урок 06.05)
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
😄 РЕЄСТРАЦІЯ
Для тих, хто готовий ще працювати після роботи:
📖 А1 ВТ-ЧТ 18:00 з Дар'єю Гуцалюк
(пробний урок 07.05)
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
😄 РЕЄСТРАЦІЯ
Для тих, кому "треба було ще на вчора" (ІНТЕНСИВ):
📖 А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою
(перший урок 15.05)
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови
🔼Вартість: 175 євро / курс
😄 РЕЄСТРАЦІЯ
📖 А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською
(перший урок 15.05)
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови
🔼Вартість: 175 євро / курс
😄 РЕЄСТРАЦІЯ
час вказано за Іспанією 🇪🇸
➡️ Максимум 8 студентів
➡️ Інтерактивна платформа
➡️ Записи уроків
➡️ Домашні завдання
Маєте питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev ✍️ — і ми з радістю надамо будь-яку інформацію 🙌. | 3 968 |
| 11 | Burocracia española — це окреме коло пекла, якщо не знаєш, які тобі потрібні папірці 🇪🇸.
📖 Продовжуємо наш відеословник. Сьогодні 10 назв документів, без яких повністю адаптуватися в Іспанії буде важко 🤷♂️.
А який із них випив у тебе найбільше крові? 🔸 ¿Con cuál has sudado sangre? 😓
Поділися в коментарях ✍️. | 3 776 |
| 12 | 🤔 PENSÉ / PENSABA / HABÍA PENSADO (A2-B1)
Ви коли-небудь задумувалися, як сказати іспанською "Я думала, що..."?
У багатьох студентів виникає ця дилема: який з минулих часів обрати?
Розбираємося на реальних прикладах 🇪🇸:
🚩 Pensaba (Pretérito Imperfecto)
Це найпопулярніший варіант, і ми його вживаємо, коли йдеться про те, що ми вважали за істину до певного моменту. Тобто ми були впевнені в чомусь, але виявилося інакше.
📌 Ejemplo: Pensaba que eras de Madrid, pero veo que tienes acento andaluz.
💙 Я думала, що ти з Мадрида, але я помітила, що ти маєш андалузький акцент.
🚩 Pensé (Pretérito Indefinido)
Тут у нас спалах думки у конкретний момент 💡. Ця думка промайнула в голові як завершена подія. Тому українською ми скоріше скажемо "подумала/-в".
📌 Ejemplo: Cuando vi el precio, pensé: «¡Madre mía, qué caro!»
💙 Коли я побачила ціну, я подумала: "Матінко рідна, як дорого!"
🚩 Había pensado (Pretérito Pluscuamperfecto)
Це про плани, що змінилися. В Іспанії цей час обожнюють для позначення ідей, які ви мали ДО ТОГО, ЯК щось сталося. Думав, думав — і передумав 🙃.
📌 Ejemplo: Había pensado ir de cañas, pero al final me quedo en casa repasando el subjuntivo.
💙 Я думав піти на пиво, але зрештою залишуся вдома і повторю субхунтив.
¡A practicar! 🏋️♀️
Спробуйте перекласти ці три фрази, використовуючи правильний час дієслова PENSAR:
А. Я подумав, що це жарт.
B. Я думала, що іспанська — це легко.
C. Я думала від вас відписатися (dejar de seguir), але ви публікуєте такі цікаві пости 😅.
Пишіть ваші варіанти в коментарях, а ми перевіримо, прокоментуємо та виправимо помилки 👌. | 0 |
| 13 | Більшість з вас правильно інтерпретували реакцію носіїв на високе місце України серед країн-мігрантів — вони були, м'яко кажучи, здивовані 😃.
Але чи вдалося вам до кінця зрозуміти, як саме вони висловили це здивування?
Один з них каже: "Eso no lo veía venir". | 0 |
| 14 | У цьому відео двоє хлопців намагаються вгадати, які країни входять у TOP-10 за рівнем мігрантів в Іспанії 🇪🇸.
Серед цих країн є і Україна 😀. | 0 |
| 15 | ✅ Правильний варіант — 2.
Чому? Бо в іспанській мові вимова літери V залежить від позиції... Детальніше — у відео 😉.
А якщо хочете, щоб ваші звуки не різали слух іспанцям — реєструйтеся на фонетичний марафон. Маєте лише вихідні, щоб зважитися, бо старт вже у вівторок 🗓.
📌РЕЄСТРАЦІЯ ТУТ | 0 |
| 16 | ПОЧУЙ ПРАВИЛЬНУ "V" 😯
Фонетика видає нас "з потрохами". Бо українські звуки, хоч десь і збігаються з іспанськими, насправді лише імітують схожість. Для іспанця ми звучимо, як трохи фальшиві ноти: вони розуміють, але акцент іноземця зчитують миттєво 🫢.
У відео ви почуєте просту фразу:
🇪🇸 "Voy a lavarme la cara". Три рази.
Але тільки один із цих варіантів — правильний ✅. Так, як це скаже носій мови, не задумуючись про правила.
Інші два — класичні помилки іноземців 🙃.
Завдання:
✅Подивіться відео (звертайте увагу на положення губ 👄).
✅Напишіть в коментарях номер правильного варіанту (1, 2 чи 3).
✅І головне: спробуйте пояснити, чому саме цей варіант правильний.
🙌 Завтра розкриємо карти і дамо фонетичне правило, яке ламає мозок усім українцям.
Якщо сумніваєтесь або не знаєте відповіді — це знак, що вам точно варто записатися на фонетичний марафон. Старт уже 21.04 😉
📌 ІНФОРМАЦІЯ ТУТ | 0 |
| 17 | 🔊 ФОНЕТИЧНИЙ МАРАФОН
(третій потік)
🇪🇸 Іспанська фонетика для тих, хто хоче "перепрошити" свою вимову
🗣️ В дорослому віці мовленнєвий апарат "ледачий" — і без спеціальних вправ ви будете тягнути українські чи англійські звуки в іспанську до кінця життя. Ми це виправимо 💪.
Що ви отримаєте за 5 тижнів марафону:
✅ 10 відеоуроків: Розбираємо кожен звук і закріплюємо практикою на інтерактивній платформі.
💳 відкрити програму курсу
✅ Зворотний зв'язок: Ви записуєте аудіо — куратор слухає і коригує вашу вимову, щоб максимально наблизити її до звучання носія.
✅ Чат учасників: Ви не лишаєтесь один на один з матеріалами, а приєднуєтесь до ком'юніті, в якому підтримують вашу мотивацію дійти до кінця.
🗓 Дати марафону: 21.04 – 26.05 (5 тижнів роботи).
🔑 Доступ: Матеріали залишаються з вами на 3 місяці після фінішу.
🪙 Вартість: 3990 грн.
🙌 Це інвестиція у вашу впевненість у спілкуванні з носіями.
✍️ Реєструє на марафон наш чат-бот:
https://t.me/Espanitas_bot?start=ZGw6MjM3Njk1
Маєте сумніви? Читайте у коментарях під цим постом відгуки учасників попередніх потоків ⭐️ | 0 |
| 18 | 🇪🇸 MAÑANA Y NO PASA NADA
(частина друга)
Цього не навчають підручники, але саме ці знання збережуть вам нерви у спілкуванні з іспанцями 🤪.
Продовжуємо поповнювати наш словник фразами, за якими ховається іспанська прокрастинація та ввічлива відмова. Не сприймайте занадто серйозно, але в кожному жарті... ну ви в курсі 😉. ¡Vamos allá!
🙌 En principio, sí
Буквально: "В принципі, так".
Насправді 👉: "Ні, просто я не наважуюся сказати це тобі у вічі".
Ejemplo:
— ¿Vienes a ayudarme con la mudanza?
— En principio, sí.
🤫 Спойлер: у нього "заболить" спина або терміново з'являться справи у мами.
🙌 Bueno, pues nada...
Приблизно означає: "Ну гаразд, отже..."
Звуковий сигнал того, що розмові кінець 🙅♂️. Якщо ви почули це під час незручної паузи, це ваш шанс розвернутися і піти.
🙌 Se intentará
Буквально: "Зробиться спроба".
Насправді 👉: "Я спробую щось зробити, але навряд чи це вдасться". Іспанці кажуть це, коли їм лінь виконувати ваше прохання, але вони хочуть залишити образ "порядної людини" 🤝.
Ejemplo:
— ¿Me envías el informe para las 17:00?
— Uff, se intentará.
Ранок наступного дня: "Ya estoy acabando" 😆
🙌 Lo que tú veas / Como tú quieras
Буквально: "Як бачиш / Як забажаєш".
Це не ввічливість, це ЛІНЬ 🫠. Людина просто не хоче нічого вирішувати. А якщо план провалиться — винними будете ви, бо "fue tu decisión".
🙌 Estamos en contacto
Буквально: "Будемо на зв'язку".
Насправді 👉: "Я збережу твій номер, але сподіваюся, доля не зведе нас у найближчі пів року".
Ejemplo:
— ¡Qué alegría verte! A ver si quedamos para un café.
— Sí, claro, estamos en contacto.
З обох сторін читається "невимовне бажання" випити тієї кави 😏.
💡 Бонусний consejo:
Якщо іспанець починає речення з довгого "A ver..." — готуйтеся. Це сигнал того, що зараз вам пояснюватимуть, чому щось просте раптом стало дуже складним, як квантова фізика, і чому це затягнеться на вічність 😵💫.
А яку фразу ви оберете для себе, щоб ввічливо "відшивати" іспанців? Пишіть у коментарях ✍️.
П.С. До речі, якщо вам сподобався пост, нам можна подякувати "бустиком" для каналу за цим посиланням 😉. | 0 |
| 19 | ¡HOLA, ABRIL! 🌸
Розпочніть свою іспанську весну з Espanita!
Відкриваємо набір у нові групи рівнів А1-А2 🇪🇸
Обирайте свій рівень і формат та вивчайте живу мову Іспанії!
📌 Nivel A1 (з нуля)
Навчимося знайомитися, замовляти una caña y tapas та впевнено почуватися у простих діалогах з іспанцями.
📙 А1 ВТ-ЧТ 08:30
🔼Викладач: Аня Завада
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять
🔼Пробний урок: 16.04
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
👤РЕЄСТРАЦІЯ
📙 А1 ПН-СР 16:30
🔼Викладач: Аліна Пуховська
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять
🔼Пробний урок: 15.04
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
👤РЕЄСТРАЦІЯ
🔥 ІНТЕНСИВ А1 ПН-СР-ПТ
Для тих, хто хоче швидкого прогресу!
⌚ 11:00 або 16:30 (на вибір)
🔼Викладач: Юлія Перфілова
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови
🔼Перший урок: 24.04
🔼Вартість: 175 євро / курс
👤РЕЄСТРАЦІЯ (11:00)
👤РЕЄСТРАЦІЯ (16:30)
📌 Nivel A2
Для тих, хто вже знає Presente і готовий приборкати три основні минулі часи. Навчимося вільно розповідати, як пройшли вихідні або яким було життя до переїзду в Іспанію.
📘 ІНТЕНСИВ А2 ПН-СР 18:30
🔼Викладач: Владислав Безкоровайний
🔼Заняття: 120 хв.
🔼Тривалість курсу: 22 заняття + 2 уроки з носієм мови
🔼Перший урок: 08.04 (лишилося кілька місць!)
🔼Вартість: 215 євро / курс
👤РЕЄСТРАЦІЯ
📘 А2 СР-ПТ 10:00
🔼Викладач: Святослав Репецький
🔼Заняття: 90 хв.
🔼Тривалість курсу: ≈ 60 занять
🔼Перший урок: 17.04
🔼Вартість: 79 Євро/місяць
👤РЕЄСТРАЦІЯ (через адміністраторів)
(час вказано за Іспанією 🇪🇸)
▪️Максимум 8 студентів
▪️Інтерактивна платформа та сучасні іспанські підручники
▪️Записи уроків для тих, хто пропустив
Маєте питання?
Пишіть нам: @EspanitaKiev ✍️.
¡Te esperamos en clase! 💃🕺 | 0 |
| 20 | 💒 7 способів згадати Бога іспанською
Пафосні процесії, капюшони, релігійні співи у стилі фламенко — вже завтра в Іспанії настане кульмінація Святого тижня (Semana Santa) 🙏.
Однак для нерелігійних іспанців цей святковий (= галасливий) період також стає справжнім випробуванням для нервової системи 😅. І тоді бога починають згадувати іще частіше. Чому? Тому що слово DIOS в іспанській мові лунає на кожному кроці, і в більшості випадків — зовсім не в контексті свята.
🇪🇸 Сьогодні вчимося доречно вживати "божественні" вирази, як справжні носії.
🚩 ¡Dios mío!
Універсальний вигук. Використовувати щоразу, коли бачите ціну одного напою на терасі в центрі Севільї або коли на ваші білі кросівки учасник процесії крапнув віск від свічки 😱.
🚩 Vaya por Dios…
Фраза для моментів легкого розчарування. Наприклад, ви пів року чекали подивитись на ту святкову ходу, а за 5 хвилин до початку пішов дощ і все скасували 🙄.
🚩 Como Dios manda
Це про torrijas (солодкі грінки). Їх треба готувати з любов’ю, за рецептом бабусі Кармен, а не купувати готові у Меркадоні. "Роби, як Бог велів!" ✅
🚩 ¡Por Dios!
Коли ви вже другу годину намагаєтеся протиснутися крізь натовп до метро. «Та пустіть уже, заради Бога!» 😩
🚩 La de Dios es Cristo
Ідеально описує те, що відбувається в центрі міста: барабани гатять, діти кричать, натовп тисне, а ви просто вийшли купити хліба. Хаос, як він є 😵💫.
🚩 A la buena de Dios
Це про туриста, який приїхав на Semana Santa без броні готелю і чіткого плану. Він просто вештається вуличками, сподіваючись знайти вільний столик у барі (тобто на диво 😝).
🚩 Ni Dios
Так можна сказати про стан вулиць у понеділок після Великодня (Lunes de Pascua). Всі пороз'їжджалися, хтось за місто, хтось із родиною вдома — тож на вулиці ані душі, ni Dios 💨.
🤗 Ми в Espanita не радимо вам чекати, поки знання впадуть на вас "a la buena de Dios" 🙏. Приходьте до нас на пробні уроки вже у квітні. Усю інформацію підкажуть наші адміністратори 👍.
¡Feliz Pascua! 🥚
Про Semana Santa в Іспанії та Великдень в Україні іспанською ми також робили пости в минулі роки — можна почитати ось тут:
📌 Пост 1
📌 Пост 2
📌 Пост 3 | 0 |
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
