es
Feedback
Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

Ir al canal en Telegram

Іспанська для українців. Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev. 🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів: 👉 https://t.me/espanitaua/809

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Espanita UA 🇺🇦🇪🇦

El canal Espanita UA 🇺🇦🇪🇦 (@espanitaua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 413 suscriptores, ocupando la posición 605 en la categoría Lingüística y el puesto 5 211 en la región Ucrania.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 413 suscriptores.

Según los últimos datos del 18 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -20, y en las últimas 24 horas de -1, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 22.96%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 9.24% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 2 620 visualizaciones. En el primer día suele acumular 1 054 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 43.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como іспанія, іспанець, носій, іспанська, вебінар.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Іспанська для українців. Індивідуальні та групові заняття – пишіть @EspanitaKiev. 🇪🇸 Іспанська за твоїми правилами: 15 інтерактивних уроків А1 без графіків та дедлайнів: 👉 https://t.me/espanitaua/809

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 19 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

11 413
Suscriptores
-124 horas
-157 días
-2030 días
Atraer Suscriptores
junio '26
junio '26
+52
en 0 canales
mayo '26
+151
en 1 canales
Get PRO
abril '26
+94
en 0 canales
Get PRO
marzo '26
+82
en 1 canales
Get PRO
febrero '26
+61
en 0 canales
Get PRO
enero '26
+78
en 0 canales
Get PRO
diciembre '25
+61
en 0 canales
Get PRO
noviembre '25
+59
en 1 canales
Get PRO
octubre '25
+61
en 0 canales
Get PRO
septiembre '25
+246
en 1 canales
Get PRO
agosto '25
+125
en 1 canales
Get PRO
julio '25
+101
en 1 canales
Get PRO
junio '25
+88
en 0 canales
Get PRO
mayo '25
+67
en 0 canales
Get PRO
abril '25
+119
en 1 canales
Get PRO
marzo '25
+106
en 0 canales
Get PRO
febrero '25
+96
en 0 canales
Get PRO
enero '25
+176
en 0 canales
Get PRO
diciembre '24
+72
en 0 canales
Get PRO
noviembre '24
+49
en 0 canales
Get PRO
octubre '24
+112
en 0 canales
Get PRO
septiembre '24
+169
en 0 canales
Get PRO
agosto '24
+147
en 0 canales
Get PRO
julio '24
+132
en 0 canales
Get PRO
junio '24
+351
en 1 canales
Get PRO
mayo '24
+504
en 0 canales
Get PRO
abril '24
+461
en 0 canales
Get PRO
marzo '24
+349
en 1 canales
Get PRO
febrero '24
+1 222
en 0 canales
Get PRO
enero '24
+1 491
en 2 canales
Get PRO
diciembre '23
+423
en 7 canales
Get PRO
noviembre '23
+607
en 0 canales
Get PRO
octubre '23
+178
en 0 canales
Get PRO
septiembre '23
+232
en 0 canales
Get PRO
agosto '23
+133
en 0 canales
Get PRO
julio '23
+144
en 0 canales
Get PRO
junio '23
+43
en 0 canales
Get PRO
mayo '23
+67
en 0 canales
Get PRO
abril '23
+136
en 0 canales
Get PRO
marzo '23
+483
en 0 canales
Get PRO
febrero '23
+205
en 0 canales
Get PRO
enero '23
+249
en 0 canales
Get PRO
diciembre '22
+155
en 0 canales
Get PRO
noviembre '22
+185
en 0 canales
Get PRO
octubre '22
+175
en 0 canales
Get PRO
septiembre '22
+168
en 0 canales
Get PRO
agosto '22
+1 092
en 0 canales
Get PRO
julio '22
+160
en 0 canales
Get PRO
junio '22
+277
en 0 canales
Get PRO
mayo '22
+778
en 0 canales
Get PRO
abril '22
+6 191
en 0 canales
Fecha
Crecimiento de Suscriptores
Menciones
Canales
18 junio+3
17 junio+4
16 junio+1
15 junio+1
14 junio+2
13 junio+2
12 junio+3
11 junio+3
10 junio+7
09 junio+1
08 junio+8
07 junio+4
06 junio+5
05 junio+3
04 junio+1
03 junio+1
02 junio+2
01 junio+1
Publicaciones del Canal
❓Питальні слова в іспанській підступні. По-перше, треба пам'ятати, що вони завжди мають графічний наголос (’). А по-друге, є
❓Питальні слова в іспанській підступні. По-перше, треба пам'ятати, що вони завжди мають графічний наголос (’). А по-друге, є свої унікальні граматичні нюанси. ✅ Новий тест у нашому боті якраз про них: 10 питань на логіку використання qué, cuál, сómo, dónde і тому подібних. Ми передбачили в ньому саме ті пастки, в які найчастіше потрапляють студенти-новачки 😛. 👉 [ПРОЙТИ ТЕСТ] Залишайте свої результати в коментарях, і якщо після пояснень бота ще виникнуть питання — маякуйте, розберемо складні випадки разом 🤗. Для тих, хто хоче підтягнути інші хвости: 📍 Тест на неправильні дієслова 📍 Тест на емоції 📍 Тест на кольори

2
🍒 НОВІ НАБОРИ У ЧЕРВНІ Для початківців з "нуля", системно і без поспіху: 🗓 А1 ВТ-ЧТ 18:30 з Іриною Кухно (пробний урок 18.0
🍒 НОВІ НАБОРИ У ЧЕРВНІ Для початківців з "нуля", системно і без поспіху: 🗓 А1 ВТ-ЧТ 18:30 з Іриною Кухно (пробний урок 18.06) 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 89 євро/місяць ➡️ РЕЄСТРАЦІЯ Для початківців з "нуля", але в інтенсивному режимі: 🗓 ІНТЕНСИВ А1 ПН-СР-ПТ 9:00 з Вікторією Тимченко (перший урок 22.06) 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 195 євро/курс ➡️ РЕЄСТРАЦІЯ Для тих, хто прагне володіти іспанською на високому рівні: 🗓 В2 ПН-СР 9:00 з Оленою Пожидаєвою (пробний урок 17.06) 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 80 занять 🔼Вартість: 109 євро/місяць ➡️ РЕЄСТРАЦІЯ час вказано за Іспанією 🇪🇸 ➡️ Максимум 8 студентів ➡️ Інтерактивна платформа (на рівні А1-А2) ➡️ Записи уроків ➡️ Домашні завдання Маєте питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev ✍️ — і ми з радістю надамо будь-яку інформацію 🙌.
2 078
3
🤘 LENGUAJE INFORMAL (PARTE 2) Знати неформальну мову, яка звучить на вулицях іспанських міст, не обов'язково для виживання.
🤘 LENGUAJE INFORMAL (PARTE 2) Знати неформальну мову, яка звучить на вулицях іспанських міст, не обов'язково для виживання. Але вкрай бажано, якщо ви прагнете стати "своїм" 😎. У першій частині ми вже бачили кілька цікавих слів і виразів у діалозі між Марією та Хауном 💁‍♂️🙋🏻‍♀️. Сьогодні повернемося до цієї парочки, щоб стати свідками невеличкої зміни планів. 🔘🔘🔘 🙋‍♂️: ¡Buenas, María! ¿Qué pasa? Oye, al final no podemos ir a Toledo este finde, vamos, ni de coña. Me ha tocado currar el sábado por la mañana. Привіт, Маріє! Як справи? Слухай, зрештою, ми не зможемо поїхати до Толедо цими вихідними — ну ніяк. Мені доведеться (дослівно "випало") працювати в суботу вранці. 🙋‍♀️: ¡Vaya faena, Juan! Con las ganas que tenía... Bueno, la verdad es que ando un poco tiesa este mes, así que casi mejor. Ну і підстава, Хуане! А я так хотіла... Гаразд, чесно кажучи, я трохи на мілині цього місяця, тож так навіть краще. 🤷‍♂️: Ya, lo siento... Es un coñazo (vulgar ‼️), pero es lo que hay. ¿Y si hacemos algo más de tranquis por Madrid el domingo? Так, вибач... Це відстій, але маємо те, що маємо. А може щось у спокійному режимі в Мадриді в неділю? 💁‍♀️: ¡Venga, vale! Me mola mazo el plan. Podemos ir a tomar unas cañas por La Latina y luego dar una vuelta por el Retiro. Давай, гаразд! Мені капець як подобається ця ідея. Можемо піти випити пива у районі Ла-Латіна, а потім прогулятися в Ретіро. 💁‍♂️: ¡Buena idea! Además, conozco un sitio donde ponen unas tapas que están de muerte. Гарна ідея! До того ж я знаю одне місце, де подають суперсмачні тапас. 🙋‍♀️: Quedamos en eso, entonces. ¡Y no te curres mucho el sábado, eh! Тоді так і домовляємось. І не перепрацьовуй там у суботу, окей? 🙋‍♂️: ¡Qué va, solo lo justo para cumplir! ¡Nos vemos el domingo! Та де там, суто щоб закрити питання / суто символічно! Побачимося в неділю! 🔘🔘🔘 Який сленговий вираз ви вже готові використати в наступній розмові з носіями? 😉 Діліться у коментарях.
2 066
4
🏋️‍♂️ LOS 10 MÚSCULOS QUE MÁS SE CURRAN EN EL GIMNASIO Як сказати іспанською "качати м'язи спини"? Entrenar los músculos de
🏋️‍♂️ LOS 10 MÚSCULOS QUE MÁS SE CURRAN EN EL GIMNASIO Як сказати іспанською "качати м'язи спини"? Entrenar los músculos de la espalda? 🤔 Це нейтральний варіант з підручника. У реальному житті іспанці скажуть простіше: hacer espalda, hacer pierna, hacer hombro. Або більш неформально і якщо йдеться про дійсно сильне навантаження — machacar los hombros / darle caña a los pechos 💪. 📹 У сьогоднішньому випуску нашого відеословника розберемо найважливіші групи м'язів, які "качають" у залі, і заодно повторимо деякі частини тіла. ¡A machacar! 🏋️‍♀️ Ставте ❤️, якщо хочете другу частину з корисними фразами, які стануть у пригоді під час тренування у gimnasio 🏋‍♀️.
2 337
5
¿QUÉ? o ¿CUÁL? Чому ми їх плутаємо і чому іноді важко зробити вибір? 🤷‍♂️ З QUÉ у значенні "що?" усе зрозуміло. Але головна
¿QUÉ? o ¿CUÁL? Чому ми їх плутаємо і чому іноді важко зробити вибір? 🤷‍♂️ З QUÉ у значенні "що?" усе зрозуміло. Але головна проблема полягає у тому, що обидва слова в українській мові також можуть перекладатися питанням "який?". Поїхали розбиратися, що до чого 💁‍♂️. Коли використовувати QUÉ: 1️⃣ ¿QUÉ + дієслово SER? Тут ми запитуємо «Що це таке?» — про природу речі, професії чи загальне визначення. 🇪🇸 ¿Qué es el cortisol? Що таке кортизол? 🇪🇸 ¿Qué es un cirujano? Хто такий хірург? — Лікар, який робить операції. 2️⃣ ¿QUÉ + іменник? Якщо питальне слово стоїть прямо перед іменником, в Іспанії завжди використовується QUÉ — навіть якщо йдеться про вибір з групи, що зазвичай є зоною відповідальності CUÁL. 🇪🇸 ¿Qué libro quieres? Яку книгу ти хочеш? 🇪🇸 ¿Qué camisa prefieres? ¿La de rayas o la de cuadros? Яка сорочка тобі більше подобається? У смужку чи в клітинку? ☝️ В європейській іспанській мові cuál виступає виключно як займенник, тому ніколи не ставиться безпосередньо перед іменником. Однак у багатьох країнах Латинської Америки використання конструкції ¿Cuál/-es + іменник? є дуже поширеним у повсякденній мові. Наприклад: ¿Cuáles frutas? або ¿Cuál sombrero prefieres? 3️⃣ ¿Qué + дієслово + вибір? Коли варіанти відповідей не обмежені певним набором, або коли вибір робиться між предметами різних категорій. 🇪🇸 ¿Qué quieres, un té o un café? Що ти хочеш, чай чи каву? (або, може, щось міцніше? 🍷) Коли використовувати CUÁL / CUÁLES: 1️⃣ ¿Cuál + вибір? Використовується, коли об'єкт належить до групи предметів одного типу, що відрізняються за певними ознаками (колір, ціна тощо), і нам потрібно зробити вибір. В українській мові цьому варіанту ідеально відповідає питання "котрий?" 🇪🇸 De estos dos abrigos, ¿cuál te gusta más? Яке/Котре з цих двох пальт тобі подобається більше? 2️⃣ ¿Cuál / Cuáles + DE + множина? Слово CUÁL часто супроводжується прийменником DE, щоб чітко вказати на групу, з якої ми висмикуємо один або кілька елементів. 🇪🇸 ¿Cuáles de estas películas has visto? Які з цих фільмів ти бачив? 🇪🇸 ¿Cuál de tus hermanos es abogado? Хто з твоїх братів юрист? 3️⃣ ¿Cuál es / Cuáles son? Коли ми не просимо дати визначення предмету, а хочемо дізнатися конкретну інформацію (ім'я, номер, столицю, дату). Іншими словами, просимо назвати щось конкретне з множини можливих варіантів. 🇪🇸 ¿Cuál es el problema? У чому проблема? — тобто, з усіх проблем, які існують у світі, якою є ця проблема? ⚠️ Фраза "¿Qué es el problema?", яку часто тягнуть з англійської за аналогією з "What's the problem?" є неправильною, бо в іспанській це звучить, як "Що таке проблема як філософське поняття?". 🇪🇸 ¿Cuál es tu nombre? Як тебе звати? = Яке з імен, що існують, є твоїм іменем? / Назви своє ім'я. 🇪🇸 ¿Cuáles son tus talentos? Які в тебе таланти? — назви свої з усіх можливих талантів. 🇪🇸 ¿Cuál es la capital de Chile? Яка столиця Чилі? = Назви столицю Чилі. 😉 А тепер перевірте себе! Як ви скажете іспанською: «Яка твоя улюблена пісня?» A. ¿Qué es tu canción favorita? B. ¿Cuál canción es tu favorita? C. ¿Cuál es tu canción favorita? Пишіть цифру вашої відповіді у коментарях ✍️.
2 954
6
🏞 HABLAR DE UN RÍO Маючи море, іспанці згадують про інші водойми переважно під час стихійних лих. В той час як для українців
🏞 HABLAR DE UN RÍO Маючи море, іспанці згадують про інші водойми переважно під час стихійних лих. В той час як для українців річки — то звичне явище. Сьогодні поповнимо наш словниковий запас "річковою" темою 🐟. Усі деталі — у відео. А нижче найголовніша лексика у текстовому форматі. ▪️▪️▪️ 🌊 A la orilla del río — На березі річки 🌊 No cubre = Es poco profundo — Мілко (вода не покриває людину). 🌊 Cubre = Es profundo / hondo — Глибоко (покриває з головою). 🌊 El río se desborda / se sale de su cauce. — Річка виходить з берегів / русла. 🌊 El área se inunda. — Територія затоплюється. 🌊 Tiene / lleva corriente. — Має течію. 🌊 Cantos rodados = Piedras de río — Галька, валуни
3 124
7
📖 Ваша іспанська має присмак Google Translate? Ми, дорослі студенти, часто робимо одну й ту саму помилку: беремо українську
📖 Ваша іспанська має присмак Google Translate? Ми, дорослі студенти, часто робимо одну й ту саму помилку: беремо українську чи англійську фразу і просто міняємо слова на іспанські 😅. Граматично все виходить "muy bien". Але потім на практиці виявляється, що іспанці або так не кажуть, або надають перевагу іншим структурам 🤷‍♂️. В Іспанії обожнюють дієслова. І сьогодні ми побачимо, як їх вживати замість звичних та скалькованих прикметників. 🌶️ ¡Qué picante! — Яке гостре! 🇪🇸 ¡Ay, cómo pica! / Pica mucho. ♨️ ¡La sopa está muy caliente! — Суп дуже гарячий. 🇪🇸 ¡Cuidado, que la sopa quema! Іспанець каже, що гостра їжа пече, а гарячий суп обпікає. Немає нічого неправильного у вживанні прикметників, але ми тут не про правильність, а про максимальну "нативність". 🌅 Es muy difícil levantarme temprano. — Мені важко вставати рано. 🇪🇸 Me cuesta madrugar. Перше речення звучить кривувато 😵‍💫. Коли комусь щось важко робити, замість es difícil іспанці майже завжди використовують дієслово costar (= коштувати зусиль). І воно працює, як gustar з me / te / le ☝️. 😂 ¡Fue tan gracioso! — Було так смішно! 🇪🇸 ¡Me hizo mucha gracia! В Іспанії жарт робить тобі "грацію", або має цю саму "грацію" (Tuvo mucha gracia el chiste). Знову ж таки, прикметники divertido / gracioso є цілком природними, але сьогодні ми трошки виходимо за межі звичних перекладів 😉. Ну і класична помилка, яку тягнуть з англійської мови: ❌ Estoy tarde (I'm late). Для іспанської мови "запізнитися" = "прийти пізно". Тож завжди вживаємо дієслово llegar + "tarde" ⌚. Llego tarde, he llegado tarde, voy a llegar tarde... 👨‍🏫 А які у вас були маленькі "відкриття" в Іспанії щодо незвичних для нашої мови формулювань? Діліться в коментарях 🙌.
3 331
8
⚡ НОВІ ГРУПИ А1-А2 Якщо ви плануєте жити в Іспанії, варіантів у вас два: або досконало опановувати мову жестів для "розмови"
⚡ НОВІ ГРУПИ А1-А2 Якщо ви плануєте жити в Іспанії, варіантів у вас два: або досконало опановувати мову жестів для "розмови" з носіями, або нарешті інвестувати час у свою автономність 💪. Хочете системно, без поспіху і "з нуля"? Вам до Дениса Соколенка. 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 👨‍🏫 Денис набирає дві групи: ➕А1 ВТ-ЧТ 9:30 (пробний урок 28.05) 📋 Запис на пробний ➕А1 ПН-СР 19:00 (пробний урок 27.05) 📋 Запис на пробний Для тих, у кого "горить" 🔥 Останній шанс на Інтенсиви А1 — старт вже завтра, 22.05. Залишилося по 2-3 місця. 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс ➕А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою 📋 Запис на урок ➕А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською 📋 Запис на урок ​Для тих, хто вже подолав рівень "Hola, qué tal" ➕Інтенсив А2 ВТ-ЧТ 16:30 з ​Вікторією Тимченко (перший урок 2.06) 📋 Запис на урок 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 22 заняття + 2 уроки з носієм мови 🔼Вартість: 215 євро / курс 🇪🇸 час вказано за Іспанією ➡️ Максимум 8 студентів ➡️ Інтерактивна платформа ➡️ Записи уроків ➡️ Домашні завдання Виникли додаткові питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev — і ми з радістю проконсультуємо більш детально 👍.
3 638
9
⏰ LLEVAR VS. SEGUIR У цій публікації ми вже пояснювали, як вживається дієслово llevar з герундієм та періодом часу. Сьогодні
⏰ LLEVAR VS. SEGUIR У цій публікації ми вже пояснювали, як вживається дієслово llevar з герундієм та періодом часу. Сьогодні додамо для контрасту seguir і подивимось, у чому ж різниця 📄. ⚪ Скільки часу вже? Використовуємо LLEVAR, коли хочемо підкреслити тривалість дії, яка почалася у минулому і триває аж до сьогодні. 🇪🇸 Llevo viviendo en Madrid tres años. Я вже три роки живу в Мадриді (і я досі тут!). ⚪ Скільки часу вже чогось НЕ робиш? У заперечній формі про герундій забуваємо і підключаємо формулу llevar + sin + infinitivo: 🇪🇸 Llevo dos semanas sin comer dulces. Я вже два тижні не їм солодкого. ⚪ Що все ще робиш? Тут акцент не на тривалості, а на продовженні дії. Тому нам потрібен SEGUIR — аналогом буде речення зі словом todavía. 🇪🇸 ¿Sigues trabajando en esa empresa? = ¿Todavía trabajas en esa empresa? Ти все ще працюєш у тій компанії? ⚪ Що досі не відбулося? Заперечення будуємо аналогічно з конструкцією sin + infinitivo: 🇪🇸 Sigo sin entender por qué no me llaman. = Todavía no entiendo... Я досі не розумію, чому мені не дзвонять. 💡 Часта помилка: Sigo trabajando aquí 5 años 🙅‍♂️. Не змішуйте час із SEGUIR. Його функція — підкреслити не тривалість, а факт продовження дії, стабільність та відсутність змін. Або ✅ Llevo trabajando aquí 5 años. Або ✅ Sigo trabajando aquí. 👇 ¡A practicar! Напишіть у коментарях два речення: одне з llevar, інше з seguir. Хоча для практики краще чотири з усіма варіантами gerundio / sin + infinitivo.
3 741
10
​🇺🇦 EUROVISIÓN 2026 А ви слідкуєте за цьогорічним Євробаченням? Ми підготували для вас 5 цікавих фактів, які стануть у приг
​🇺🇦 EUROVISIÓN 2026 А ви слідкуєте за цьогорічним Євробаченням? Ми підготували для вас 5 цікавих фактів, які стануть у пригоді у розмові з іспанцями, якщо інші теми вже вичерпані 🤪. 🥹 ​El boicot de 2026 Por primera vez en décadas, España ha decidido no participar en el festival de Viena como protesta por la participación de Israel. 🙃 Якщо не боїтеся чіпляти політичні теми, можна запитати у носія: ¿Qué te parece lo del boicot de España en Eurovisión este año? 🔢 ​Dos victorias seguidas España ganó en 1968 (Massiel) y 1969 (Salomé). 🎶 Вразити іспанців, наспівавши пісню переможниці 1968-ого року, дуже просто — навіть без знання іспанської. Laaa-la-la-laaa-la-la-laaa... Тільки мотив вивчіть 😅. 🔢​ El "Big Five" Normalmente, España pasa directo a la final por ser uno de los mayores contribuyentes financieros. Інші привілейовані країни: Alemania 🇩🇪, Francia 🇫🇷, Italia 🇮🇹 та Reino Unido 🇬🇧. Плюс країна, що приймає конкурс (el país anfitrión) — цього року це Austria 🇦🇹. 🔴 ​El efecto Chanel En 2022, el "SloMo" rompió todos los récords logrando un tercer puesto. Іспанці не вміють вимовляти звук "ш", тому щоб вас не перепитували, кажіть по-тутешньому — "Чанель" 🤩. 🔢 Benidorm Fest El festival de Benidorm es la cuna (колиска) de los nuevos éxitos pop en España. 🚩 В Україні — нацвідбір, в Іспанії — фестиваль у Бенідормі. Переможець автоматично стає учасником Євробачення. Ну, окрім цього року (див. п.1 👆). ​🔖 Vocabulario para "Eurofans" 🎵 ​Temazo — та сама крута пісня, яка тижнями крутиться в голові і яку скрізь ходиш і мугикаєш 🎵 ​Puesta en escena — постановка (світло, хореографія, спецефекти). 🎵 ​Votos — голоси (y los 12 puntos van para...!) 🎵 ​Quedar en último lugar — опинитися на останньому місці. Іспанія, до речі, переживала це 5 разів 🙈. ​🇺🇦 Hoy es la segunda semifinal. Саме сьогодні виступає Leléka з піснею "Рідним". Назву іспанською можна перекласти як "A los míos" або "A los seres queridos". Ще один, більш патріотичний варіант: "A los de mi tierra" 🗺. Якщо ви в Іспанії чи деінде в Європі, не забудьте ж проголосувати! 🧐 ​А ви маєте фаворита цього року? ¿Quién es tu favorito de este año? ¡Cuéntanos en los comentarios! ✍️
3 803
11
🌺 Hoy, 8 de mayo, se celebra el Día de la Victoria en Europa. Es un día para recordar y honrar a quienes lucharon por la paz. El símbolo de este día es esta preciosa flor roja que inunda los campos de España en primavera.
3 557
12
🌼 НОВІ ГРУПИ А1 У ТРАВНІ Годі сподіватися, що в Іспанії мова прийде сама собою — рано чи пізно доведеться вийти за межі Duol
🌼 НОВІ ГРУПИ А1 У ТРАВНІ Годі сподіватися, що в Іспанії мова прийде сама собою — рано чи пізно доведеться вийти за межі Duolingo і взятися за системну роботу 💪 . ​Зустрічайте нові групові набори для початківців "з нуля". Для тих, хто любить починати ранок з користі: 📖 А1 ПН-СР 10:00 з Дар'єю Гуцалюк (пробний урок 06.05) 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 😄 РЕЄСТРАЦІЯ Для тих, хто готовий ще працювати після роботи: 📖 А1 ВТ-ЧТ 18:00 з Дар'єю Гуцалюк (пробний урок 07.05) 🔼Заняття: 90 хв. 🔼Тривалість курсу: ≈ 40 занять 🔼Вартість: 79 Євро/місяць 😄 РЕЄСТРАЦІЯ Для тих, кому "треба було ще на вчора" (ІНТЕНСИВ): 📖 А1 ПН-СР-ПТ 10:00 з Уляною Сінаєвою (перший урок 15.05) 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс 😄 РЕЄСТРАЦІЯ 📖 А1 ПН-СР-ПТ 18:00 з Аліною Пуховською (перший урок 15.05) 🔼Заняття: 120 хв. 🔼Тривалість курсу: 16 занять + 1 урок з носієм мови 🔼Вартість: 175 євро / курс 😄 РЕЄСТРАЦІЯ час вказано за Іспанією 🇪🇸 ➡️ Максимум 8 студентів ➡️ Інтерактивна платформа ➡️ Записи уроків ➡️ Домашні завдання Маєте питання? Пишіть нам на @EspanitaKiev ✍️ — і ми з радістю надамо будь-яку інформацію 🙌.
3 968
13
Burocracia española — це окреме коло пекла, якщо не знаєш, які тобі потрібні папірці 🇪🇸. 📖 Продовжуємо наш відеословник. С
Burocracia española — це окреме коло пекла, якщо не знаєш, які тобі потрібні папірці 🇪🇸. 📖 Продовжуємо наш відеословник. Сьогодні 10 назв документів, без яких повністю адаптуватися в Іспанії буде важко 🤷‍♂️. А який із них випив у тебе найбільше крові? 🔸 ¿Con cuál has sudado sangre? 😓 Поділися в коментарях ✍️.
3 776
14
🤔 PENSÉ / PENSABA / HABÍA PENSADO (A2-B1) Ви коли-небудь задумувалися, як сказати іспанською "Я думала, що..."? У багатьох с
🤔 PENSÉ / PENSABA / HABÍA PENSADO (A2-B1) Ви коли-небудь задумувалися, як сказати іспанською "Я думала, що..."? У багатьох студентів виникає ця дилема: який з минулих часів обрати? Розбираємося на реальних прикладах 🇪🇸: 🚩 Pensaba (Pretérito Imperfecto) Це найпопулярніший варіант, і ми його вживаємо, коли йдеться про те, що ми вважали за істину до певного моменту. Тобто ми були впевнені в чомусь, але виявилося інакше. 📌 Ejemplo: Pensaba que eras de Madrid, pero veo que tienes acento andaluz. 💙 Я думала, що ти з Мадрида, але я помітила, що ти маєш андалузький акцент. 🚩 Pensé (Pretérito Indefinido) Тут у нас спалах думки у конкретний момент 💡. Ця думка промайнула в голові як завершена подія. Тому українською ми скоріше скажемо "подумала/-в". 📌 Ejemplo: Cuando vi el precio, pensé: «¡Madre mía, qué caro!» 💙 Коли я побачила ціну, я подумала: "Матінко рідна, як дорого!" 🚩 Había pensado (Pretérito Pluscuamperfecto) Це про плани, що змінилися. В Іспанії цей час обожнюють для позначення ідей, які ви мали ДО ТОГО, ЯК щось сталося. Думав, думав — і передумав 🙃. 📌 Ejemplo: Había pensado ir de cañas, pero al final me quedo en casa repasando el subjuntivo. 💙 Я думав піти на пиво, але зрештою залишуся вдома і повторю субхунтив. ¡A practicar! 🏋️‍♀️ Спробуйте перекласти ці три фрази, використовуючи правильний час дієслова PENSAR: А. Я подумав, що це жарт. B. Я думала, що іспанська — це легко. C. Я думала від вас відписатися (dejar de seguir), але ви публікуєте такі цікаві пости 😅. Пишіть ваші варіанти в коментарях, а ми перевіримо, прокоментуємо та виправимо помилки 👌.
0
15
Більшість з вас правильно інтерпретували реакцію носіїв на високе місце України серед країн-мігрантів — вони були, м'яко кажучи, здивовані 😃. Але чи вдалося вам до кінця зрозуміти, як саме вони висловили це здивування? Один з них каже: "Eso no lo veía venir".
0
16
У цьому відео двоє хлопців намагаються вгадати, які країни входять у TOP-10 за рівнем мігрантів в Іспанії 🇪🇸. Серед цих країн є і Україна 😀.
0
17
✅ Правильний варіант — 2. Чому? Бо в іспанській мові вимова літери V залежить від позиції... Детальніше — у відео 😉. А якщо
✅ Правильний варіант — 2. Чому? Бо в іспанській мові вимова літери V залежить від позиції... Детальніше — у відео 😉. А якщо хочете, щоб ваші звуки не різали слух іспанцям — реєструйтеся на фонетичний марафон. Маєте лише вихідні, щоб зважитися, бо старт вже у вівторок 🗓. 📌РЕЄСТРАЦІЯ ТУТ
0
18
ПОЧУЙ ПРАВИЛЬНУ "V" 😯 ​Фонетика видає нас "з потрохами". Бо українські звуки, хоч десь і збігаються з іспанськими, насправді
ПОЧУЙ ПРАВИЛЬНУ "V" 😯 ​Фонетика видає нас "з потрохами". Бо українські звуки, хоч десь і збігаються з іспанськими, насправді лише імітують схожість. Для іспанця ми звучимо, як трохи фальшиві ноти: вони розуміють, але акцент іноземця зчитують миттєво 🫢. ​У відео ви почуєте просту фразу: 🇪🇸 "Voy a lavarme la cara". Три рази. ​Але тільки один із цих варіантів — правильний ✅. Так, як це скаже носій мови, не задумуючись про правила. Інші два — класичні помилки іноземців 🙃. ​Завдання: ✅​Подивіться відео (звертайте увагу на положення губ 👄). ✅​Напишіть в коментарях номер правильного варіанту (1, 2 чи 3). ✅І головне: спробуйте пояснити, чому саме цей варіант правильний. 🙌 Завтра розкриємо карти і дамо фонетичне правило, яке ламає мозок усім українцям. ​Якщо сумніваєтесь або не знаєте відповіді — це знак, що вам точно варто записатися на фонетичний марафон. Старт уже 21.04 😉 📌 ІНФОРМАЦІЯ ТУТ
0
19
🔊 ФОНЕТИЧНИЙ МАРАФОН (третій потік) 🇪🇸 Іспанська фонетика для тих, хто хоче "перепрошити" свою вимову 🗣️ В дорослому віці
🔊 ФОНЕТИЧНИЙ МАРАФОН (третій потік) 🇪🇸 Іспанська фонетика для тих, хто хоче "перепрошити" свою вимову 🗣️ В дорослому віці мовленнєвий апарат "ледачий" — і без спеціальних вправ ви будете тягнути українські чи англійські звуки в іспанську до кінця життя. Ми це виправимо 💪. Що ви отримаєте за 5 тижнів марафону: ✅ 10 відеоуроків: Розбираємо кожен звук і закріплюємо практикою на інтерактивній платформі. 💳 відкрити програму курсу ✅ Зворотний зв'язок: Ви записуєте аудіо — куратор слухає і коригує вашу вимову, щоб максимально наблизити її до звучання носія. ✅ Чат учасників: Ви не лишаєтесь один на один з матеріалами, а приєднуєтесь до ком'юніті, в якому підтримують вашу мотивацію дійти до кінця.   🗓 Дати марафону: 21.04 – 26.05 (5 тижнів роботи). 🔑 Доступ: Матеріали залишаються з вами на 3 місяці після фінішу. 🪙 Вартість: 3990 грн. 🙌 Це інвестиція у вашу впевненість у спілкуванні з носіями. ✍️ Реєструє на марафон наш чат-бот: https://t.me/Espanitas_bot?start=ZGw6MjM3Njk1 Маєте сумніви? Читайте у коментарях під цим постом відгуки учасників попередніх потоків ⭐️
0
20
🇪🇸 MAÑANA Y NO PASA NADA (частина друга) Цього не навчають підручники, але саме ці знання збережуть вам нерви у спілкуванні
🇪🇸 MAÑANA Y NO PASA NADA (частина друга) Цього не навчають підручники, але саме ці знання збережуть вам нерви у спілкуванні з іспанцями 🤪. Продовжуємо поповнювати наш словник фразами, за якими ховається іспанська прокрастинація та ввічлива відмова. Не сприймайте занадто серйозно, але в кожному жарті... ну ви в курсі 😉. ¡Vamos allá! 🙌 En principio, sí Буквально: "В принципі, так". Насправді 👉: "Ні, просто я не наважуюся сказати це тобі у вічі". Ejemplo: — ¿Vienes a ayudarme con la mudanza? — En principio, sí. 🤫 Спойлер: у нього "заболить" спина або терміново з'являться справи у мами. 🙌 Bueno, pues nada... Приблизно означає: "Ну гаразд, отже..." Звуковий сигнал того, що розмові кінець 🙅‍♂️. Якщо ви почули це під час незручної паузи, це ваш шанс розвернутися і піти. 🙌 Se intentará Буквально: "Зробиться спроба". Насправді 👉: "Я спробую щось зробити, але навряд чи це вдасться". Іспанці кажуть це, коли їм лінь виконувати ваше прохання, але вони хочуть залишити образ "порядної людини" 🤝. Ejemplo: — ¿Me envías el informe para las 17:00? — Uff, se intentará. Ранок наступного дня: "Ya estoy acabando" 😆 🙌 Lo que tú veas / Como tú quieras Буквально: "Як бачиш / Як забажаєш". Це не ввічливість, це ЛІНЬ 🫠. Людина просто не хоче нічого вирішувати. А якщо план провалиться — винними будете ви, бо "fue tu decisión". 🙌 Estamos en contacto Буквально: "Будемо на зв'язку". Насправді 👉: "Я збережу твій номер, але сподіваюся, доля не зведе нас у найближчі пів року". Ejemplo: — ​¡Qué alegría verte! A ver si quedamos para un café. — Sí, claro, estamos en contacto. З обох сторін читається "невимовне бажання" випити тієї кави 😏. 💡 Бонусний consejo: Якщо іспанець починає речення з довгого "A ver..." — готуйтеся. Це сигнал того, що зараз вам пояснюватимуть, чому щось просте раптом стало дуже складним, як квантова фізика, і чому це затягнеться на вічність 😵‍💫. А яку фразу ви оберете для себе, щоб ввічливо "відшивати" іспанців? Пишіть у коментарях ✍️. П.С. До речі, якщо вам сподобався пост, нам можна подякувати "бустиком" для каналу за цим посиланням 😉.
0