fa
Feedback
0/0

0/0

رفتن به کانال در Telegram

0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام 0/0

کانال 0/0 (@error0error) در بخش زبانی عربی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 10 523 مشترک است و جایگاه 8 874 را در دسته دین و مذهبی و رتبه 7 334 را در منطقه المملكة العربية السعودية دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 10 523 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 20 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 308 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 11 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 15.99% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 6.75% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 1 682 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 710 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 0 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند مُشَاعَرَة, رَجُل, ظِلّ, نِسَاءَة, اِبن تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 21 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته دین و مذهبی تبدیل کرده‌اند.

10 523
مشترکین
+1124 ساعت
+567 روز
+30830 روز
آرشیو پست ها
0/0
10 521
فَرَضَت الفرنسية عليَّ نفسها كلغة لا تنفصل عن الكتابة. تعلمتها عن طريق تهجي الحروف وتدوينها. درستها، لا لأتكلمها، وإنما لأقرأها وأكتبها. ما أن كنت أغادر القسم، حتى كانت تمحى، إذ لم تكن لي فرصة لاستخدامها. صحيح أنني تمكنت تدريجيا من التحدث بها، إلا أنني لم تتح لي فرصة استعمالها، اللهم مع معلمي المدرسة. خارج المؤسسة التعليمية، لم يكن يجري بها العمل التلاميذ لا يتكلمون بها فيما بينهم، وفي البيت، كانت منبوذة. كانت لغة الانفصال: ربما لأول مرة في تاريخ المغرب، تلقى الأطفال لغة لا يعرفها آباؤهم. كنا ننجز إملاءات صحيحة، وإنشاءات لا تخلو من جودة، إلا أننا كنا لا نستطيع التحدث باللغة الفرنسية بطلاقة وعلى أية حال، فقد كنا عاجزين عن التكلم مثل الفرنسيين. وقد استمرت الحال، فيما يخصني، على هذا النحو حتى اليوم. لا أستطيع أن أتكلم إلا لغة الكتب، لغة الأدب، وخارج هذا النطاق أجدني في فاقة وعجز أتكلم الفرنسية كما أكتبها، مع هذا الفارق أنني لا أستطيع فحص ما أقول لتصحيحه عند الحاجة. كانت الفصحى، التي كنت أدرسها في الوقت نفسه مع الفرنسية، مقصورة هي أيضًا على المدرسة، على الكتاب. كنا نتعلمها من أجل قراءتها وكتابتها، مثل الفرنسية. رغم التقارب بين الدارجة والفصحى، هناك اقتسام للوظائف : الدارجة للتواصل اليومي، أما الفصحى فمرتبطة بالدين والسياسة، وبما هو نبيل ورسمي وفخم. لأجل ذلك، فهي تبعث على الخوف بعض الشيء، خصوصا وأنها تتحول بسهولة إلى لغة متخشبة. لا يتحدث بها، بل إن مناسبات التحدث بها أقل من الفرنسية و في استطاعتنا أن نذهب حتى الزعم بأنه بعيدًا عن بعض المناسبات، فمن المحرّم التحدث بها، وإلا العرضة للاستهزاء : فلا أحد، على سبيل المثال، قد يتجرأ على استعمالها وهو يتسوّق ويقضي مهامه اليومية. إنها لغة المقدس، لغة الإنشاد الشعري، وخطابات التبجيل، لغة الأدب. — أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية، لـ عبد الفتاح كيليطو

0/0
10 521
لا نتحرّر من لغتنا التي تربينا عليها في أسرتنا، والتي اعتدناها وألفناها. فهي حتى إن كانت في حالة كمون، فإنها تظل متربصة في المناسبات جميعها. على هذا النحو فإن كل متكلم يعبر باللغات الأجنبية انطلاقا من لغته التي يمكن التعرف عليها عن طريق نبرة شاذة أو لفظ أو تركيب، وأيضا عن طريق النظرة وسمات الوجه (أجل، للغة وجه). مهما كانت الكلمات الأجنبية التي أتلفظها، تظل العربية مسموعة من خلالها كعلامة لا تمحي. أتكلم اللغات جميعها، لكن بالعربية ... بكل أسف لست أنا صاحب هذه القولة الجميلة، لست صاحبها بالتمام فهي اقتباس معدل المقطع من يوميات كافكا الذي يورد هو بدوره قول فنانة من براغ: «أترون، إنني أتكلم اللغات جميعها، لكن بالييديش Yiddish». — أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية لـ عبد الفتاح كيليطو

0/0
10 521
سرّك لا تودعه البير ما يخفي دلو من يمر عليه يطلّع شدافن — سمير صبيح

0/0
10 521
Repost from وِجْدَان
كَرِيمٌ يُمِيتُ السِرِّ حَتَّىٰ كَأَنَّهُ إِذَا استَبحَثوهُ عَن حَدِيثِكِ جَاهِلُهْ

0/0
10 521
.

0/0
10 521
خُذ مثلًا عددَ الأمراضِ التي تصيب الإنسان: تتباينُ التقديرات بين عدةِ آلاف إلى عشراتِ الآلاف (وإنْ كانت أغلبُها أمراضًا نادرة). قارِن عدد الأمراض مع عدد الأعراض التي يمكن أنْ تظهر على المريض، مثل الحمّى والألم والصداع والتقيؤ؛ إذ لا تعدو الأخيرة على بضعِ مئاتٍ في أفضل الأحوال. أعطالُ الجسدِ لا تُحصى لكنّ لغة الجسد، التي يعبّر فيهت عن هذه الأعطال، ليس فيها إلا بضعُ مئاتٍ من الكلمات.

0/0
10 521
.

0/0
10 521
On the complexity of the body We imagine the human body to be made of separate parts and discrete systems. But this is only for the sake of simplicity, since every organ is connected to every other organ. The human body functions as a whole and malfunctions as a whole. This is what makes medicine and biology notoriously difficult and filled with mysteries and ambiguities, because the physician (who's a biologist at core) has to keep in mind the myriad connections that bind each body part to others, and trace the problem (the symptoms) to the original source of it (the malfunctioning organ). The thyroid is a notorious example: it's a small gland in the neck, yet it controls the metabolism of the entire body, which is why when it becomes overactive (hyperthyroidism) it leads to widespread problems; palpitations, heat intolerance, diarrhea, weight loss, and anxiety. The patient presents with one of these problems, and it's the physician's task (and challenge) to trace the problem to the roots, which are often entangled and entertwined beyond recognition. Another example is shortness of breath. A patient with shortness of breath could potentially have a problem in his lungs; asthma, infection, air outside the lungs, ...etc. Or a thyroid tumor pressing on his windpipe. He could also be suffering from heart, kidney, or liver failure causing fluid to accumulate there. Or he could be suffering from a blood problem like anemia. Pre-eclampsia is another example as it can present with headache, abdominal pain, protein in the urine, seizure (thence it becomes eclampsia), or the mother may be unaffected yet the fetus is deteriorating. And chronic kidney disease hits the bones, immunity, sexual function, and the heart together. So it is the case that in many diseases, virtually every system can be involved and every organ can be the cause. This is what makes medicine so complex and error so possible. And this is why a major part of studying medicine involves distinguishing between very different diseases presenting with very similar complaints.

0/0
10 521
Repost from 0/0
photo content

0/0
10 521
Repost from 0/0
إنّما قَلبُ الحَدَث* كالأرضِ الخَالِية: ما أُلقِيَ فيها مِن شَيءٍ قَبِلَته. *الحَدَث: الشاب، صَغيرُ السن

0/0
10 521
Bot: وَقَالَ الْحَسَنُ: «لَا يَنْتَفِعُ بِالْمَوْعِظَةِ مَنْ تَمُرُّ عَلَى أُذُنَيْهِ صَفْحًا كَمَا أَنَّ الْمَطَرَ إِذَا وَقَعَ فِي أَرْضٍ سَبِخَةٍ لَمْ تُنْبِتْ»

0/0
10 521
كانَتِ القبيلةُ مِن العربِ إذا نَبَغَ فيها شاعِرٌ أتَتِ القبائلُ فهنّأتها — العُمدَة لـ ابن رشيق

0/0
10 521
الكلمةُ إذا خَرَجَت من القلب وَقَعَت في القلب، وإذا خرجت من اللسان لَمْ تُجاوِز الآذان — البيان والتبيين لـ أبي عثمانٍ الجاحِظ

0/0
10 521
Repost from 0/0
My ambition is to say in ten sentences what other people say in a book – what other people do not say in a book. — Twilight Of The Idols

0/0
10 521
باختصار: لا تحجي زايد. عبّر عن أكبر قدر من المعاني بأقل عدد من الكلمات.

0/0
10 521
The most valuable of all talents is that of never using two words when one will do. — Thomas Jefferson

0/0
10 521
جَوِّع اللّفظَ وأشبِع المَعنى

0/0
10 521
.

0/0
10 521
الناسُ في غَفَلاتِهِم وَرَحى المَنِيَّةِ تَطحَنُ — أبو العتاهية

0/0
10 521
جِبتُ لِمَن لَهُ قَدٌّ وَحَدٌّ وَيَنبو نَبوَةَ القَضِمِ الكَهامِ وَمَن يَجِدُ الطَريقَ إِلى المَعالي فَلا يَذَرُ المَطِيَّ بِلا سَنامِ وَلَم أَرَ في عُيوبِ الناسِ شَيئًا كَنَقصِ القادِرينَ عَلى التَمامِ — أبو الطيب المتنبي