monkey see, monkey share
رفتن به کانال در Telegram
Лингвист. Учу понимать и применять живой английский, а не просто заучивать модные фразочки. Преподаю индивидуально и в группах. Связаться со мной @TaVollert Мой второй канал: @monkeys_diary Помочь каналу стать лучше: https://t.me/boost/monkey_share
نمایش بیشتر5 854
مشترکین
-1224 ساعت
+257 روز
+25230 روز
آرشیو پست ها
+2
I have the battery of an iPhone 4 (=У меня батарейка как у iPhone 4)
Услышала такое сегодня в подкасте и не смогла пройти мимо - учитывая, что на днях откопала свой iPod, который летом is coming of age, то есть - ему исполнится 18 лет.
Хотя ведущая подкаста имела в виду, что у нее быстро заканчивается энергия, мой iPod готов с ней поспорить - его батарейка выдержала целых три часа. А про количество паданий, которые он выдержал, я вообще промолчу.
Как-то мы с лучшей подругой умудрились смотреть на нем фильмы, пока ехали в commuter train (=электричке) на танцевальный конкурс с коллективом (у меня за спиной одиннадцать лет современной хореографии). И ни разу даже не усомнились в размере экрана - он до сих пор поражает меня своим качеством.
Вы видели легенду iPhone 4? И есть ли у кого-то iPod? И какая у вас сейчас 'батарейка'?
И как ваш апрель?
Март у меня был довольно бодрым, а вот апрель - как drama queen с перерывом на пение птиц в парке, распускающиеся свежие листья и невероятным закатным небом.
Monkey share
+6
Смотрю на рилс от Rhode и не могу успокоиться.
Меня зацепил воздушный шарик с надписью Pop me (=Лопни меня). На первый взгляд - просто шарик, но внутри него разноцветные патчи от акне самых разных форм. И вот когда шарик лопается, патчи разлетаются как конфетти - очень популярное развлечение на американских вечеринках, которое теперь дошло и до нас.
Но и это не самое главное, что меня зацепило.
После нескольких рилс и фото Хайли с патчами я вдруг вспомнила, что pop a pimple - выдавить прыщ. Не знаю, заигрывают ли они с этим выражением, но очень похоже.
Совсем недавно видела пост о том, что сейчас в бьюти-индустрии есть тенденция не прятать недостатки, а делать их cute (=милыми). По-моему Rhode как раз в этом тренде - тем более что совсем скоро Coachella, где как раз можно ходить вот с такими цветочками на лице (отсылка к хиппи культуре).
И да - pop colors еще значит яркие, сочные цвета, а pop как глагол - выделяться, бросаться в глаза и даже быстро надеть/наклеить (это больше у британцев).
Как вам идея?
Monkey share
Слово, которое часто слышу в своих любимых песнях.
Но почему-то много лет не смотрела на его перевод - в полной уверенности, что и так его понимаю (не надо делать как я).
А потом на какой-то тысячный или миллионный раз прослушивания песни моя идеальная картинка вдруг перестала складываться. И я все-таки решила проверить. Тем более что это самое слово есть в названии песни, а значит, в нём, скорее всего, и спрятана вся суть - так нас учили на парах по анализу текстов и поэзии.
Слово это - absolution.
Не знаю, о чем я таком абстрактном и красивом думала, но точно не о прощении, освобождении и отпущении грехов (ну тоже красиво).
Хотя можно перевести как абсолюция - такое используют юристы и христиане (католики и протестанты, то есть довольно большая часть англоговорящих).
Магия латыни, она такая.
Monkey share
+2
пожалуй, пора и правда переходить на тренд на 2000-е - как-то там было веселее, чем в 90-х. ifykyk.
не люблю ностальгировать, просто мысли вслух.
берем лучшее и идем вперед.
Так, продолжаем рубрику рекомендации.
На этот раз собрала еще несколько каналов, в которые сама заглядываю - когда не закапываюсь в написании постов, не заслушиваюсь подкастами и не веду уроки.
Смотрим и записываем:
people.talk.here — живой английский от преподавателя с опытом в США и Европе.
Разговорный английский с Еленой🇺🇸 — живой язык вместо учебников, личный опыт изучения и советы от преподавателя.
Английский easy-peasy — английский для детей: берём ребёнка за руку и доводим до живой речи, без давления и страха 🤍
Английский с драйвом — разговорный английский для сообразительных с В1+ от преподавателя, живущего 10 лет за рубежом.
Английский для детей — детская психология, изучение языка и лайфхаки для родителей с преподавателем, который реально учит детей с любовью❤️
Английский курсом|продвинутым — тут инглиш для искушенных, но всё курсом: cначала теория, затем практика и интервальное повторение.
Have fun, как любит говорить мой профессор.
🧠: Мне все равно, что ты хочешь. Меня волнует только то, что ты повторяешь
Вот что происходит, когда ты не просто 'хочешь учить язык', а реально повторяешь слова и практикуешься.
Или любой другой навык.
Даже писать посты (это тоже навык).
Сначала тяжело. Потом легче. Потом ты уже не тратишь столько усилий, как в начале, и спокойно добавляешь новые слова и всякие конструкции.
А потом ты понимаешь, что досматриваешь сезон любимого сериала и забыл, что он на английском.
Monkey share
+3
I am become a name...
Страшный сон учителя английского или сладкая фантазия учеников?
Ни то, ни другое - это цитата из 'Улисс' Теннисона/Ulysses, Tennyson. И здесь нет никакой ошибки.
И это даже не пассив, который passive voice.
Перед вами... *барабанная дробь или что сейчас вместое нее* - present perfect.
Именно он, и никто другой.
'А как же have?', - наверное, спросите вы.
А вот так: когда-то еще была версия с be. Говорю же, нужно радоваться современному английскому - а то так бы еще два вида present perfect пришлось учить.
Раз уж я вам показала старую версию present perfect simple, то скажу вот еще что: версия с have раньше подчёркивала сам процесс действия, которое было завершено; а be больше делал акцент на конечном состоянии после завершения действия *чтотонанепонятномлингвистическом*.
Так что если вы что-то старое читаете, вам может встретиться present perfect simple в совсем другом виде.
Хотя не только в старом.
Многие слышали фразу I'm done - это как раз и есть отголосок старой версии perfect, которая выжила.
Но самое важное - сразу отвечаю на вопрос, который уже слышу, хотя еще никто не озвучил, но яано подумал: нафига нам present perfect? Можно же обойтись past simple?
Можно, но не нужно.
present perfect - это то время, которое как раз ОЧЕНЬ много употребляется в разговорной речи.
Потому что оно для нее и предназначен в первую очередь. Хотя язык в принципе предназначен больше для устного использлования, чем письменного - это пришло потом и поэтому же сложнее дается, чем разговор.
Через present perfect вы сообщаете новости, делитесь опытом и обозначаете, что еще живы и что-то в этой жизни еще можете испытать (так вот интересно английский устроен, что можно вычислить, жив человек или нет, чисто по временам глаголов).
Но об этом - во второй части поста, как и о том, из какой конструкции развилось это всеми нежно любимое время (она знакома всем обладателям B1+/B2 и постоянно забывается - слишком чуждеродно звучит для нас, носителей русского языка).
Как ваши отношения с present perfect? Любите? Используете? В отрицании?
Monkey share
+5
Угадайте, что?
Да-да, еще один выпуск моей любимой рубрики я бы так не сказал(а).
Пока все как обычно: смотрите на фразы, пробуете перевести сами, а потом - тык-тык на спойлер (я всё ещё ищу более удобный формат, но пока так). Все собрано и услышано в американских подкастах.
Смотрим, что у нас на этот раз:
ага, конечно / да щас / как же = fat chance
не знаю, кем ты себя возомнила = I don’t know who’s princess you are
выбить из колеи / сбить с толку = derail someone
проверить на практике = go field test something
открыто высказываться о / не молчать о = be vocal about something
подавлять эмоции / загонять эмоции внутрь = shove the emotion down
самому испортить себе день / настроить себя на плохой день (не надо так делать) = set yourself up for a terrible day
довериться кому-то / откровенно поговорить с кем-то = confide in someone
резко изменить мнение / полностью поменять позицию = do a 180 (one hundred eighty) (главное тут градусы не перепутать, а то встречались забавные варианты)
это было с понедельника по пятницу = It was Monday through Friday
слегка подтолкнуть / мягко намекнуть = nudge
Было что-то новое? Встречали уже? Что нашли нового за последнее время?
А я пока пойду все-таки доделывать посты-долги.
#ябытакнесказал(а)
Monkey share
+4
spring equinox = весеннее равноденствие.
Теперь день официально становится длиннее ночи - легче вставать (почти) и хочется больше гуляяяять.
Вдруг вам понадобится это слово, я лично его очень люблю.
Monkey share
+7
happy bday to me 🌸
скоро вернусь сюда с новыми силами и постами, а пока - спасибо большое за то, что читаете и вдохновляете делиться дальше!
ученикам отдельное спасибо - вы все знаете, вы умнички 🤍 перед днём рождения у меня был марафон учительской гордости 🤍
обнимаю всех через экран!
Monkey share
Не старайся нравиться каждому.
Будь тем, кто зажигает огонь*.
*вариантов перевода может быть много,
Не смогла долго на нее одна смотреть, хаха.
Как-то много попадается цитат - хотя я не фанат такого. Будем считать, что временно наступила encouraging quotes era (=эра вдохновляющих цитат).
Не так давно пришла к мысли, что преподавателю тоже не нужно пытаться понравиться ученикам - первое время многие так делают, и это нормально. А потом начинается огонь. Хотя кто-то и сразу с огня начинает.
Смотря что нужно - приятно поболтать или результат. Иногда это даже совмещается, если повезет.
А еще я впервые делала один вид тренировок одна - те, которые привыкла делать в паре или в группе с учителем. И еще раз убедилась, как важно делать самой, отдельно, без подсказок: пришлось напрячь мозги, но зато навыки реально начали встраиваться в тело и голову.
Это как на уроках английского запрещают иногда подглядывать в переводчик - и ты сразу (почти) вспоминаешь, что учил.
Но делаешь не на оценку, а для себя.
Из-за школы остается впечатление, что английский (или другие языки) - это какой-то предмет.
Нет.
Это средство общения и связи, которое открывает новый мир и возможности.
*открыла окно проветрить*
Monkey share
+1
То самое чувство, когда наконец-то нарядился после нескольких недель, как будто выглядел бездомным.
Март подозрительно радует теплейшей и солнечной погодой, не могу больше сидеть дома - хочется уже ‘офис’ расширить до масштаба города (работающие из дома, вы как?).
А еще так приятно получить сообщение от ученицы с мемом на только что пройденную тему на сегодняшнем уроке. *слезы истинного счастья*
Когда начинающие или якогдатоучилиничегонепонимаю начинают в чат скидывать мемы - это мой личный сорт счастья.
Пока я готовлю всю ту кучу обещанных постов (от present perfect до дичи из истории английского), вот вам послание на мой один из самых любимых месяцев:
Март будет полон благословений.
Март будет полон возможностей.
Март будет полон смеха.
Март будет полон позитива.
Март будет полон хороших событий.
Март будет полон успеха.
Как ваш март?
Monkey share
💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡
💙💙💙💙💙 1000₽ 💸⭐️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️:❗❗❗
🤩подписаться на нашу папку 🌟
https://t.me/addlist/QtLtYz332L1kMGYy
🤩нажать на копку УЧАСТВУЮ на канале «Учеба»
🤩проявлять активность на каналах
Итоги подведем 14 марта в 19:00 на ЭТОМ КАНАЛЕ (будет 1 победитель)
* выполнение условий будет проверяться ❤️
Если хотите попасть в папку : @kubik2566 🤩
В следующий раз, когда решишь проигнорировать 30 рилс, которые я тебе отправил(а), помни: я подумал(а) о тебе 30 раз, неблагодарная картошка*.
*если у вас есть идеи для перевода — буду рада, потому что мне ничего лучше не пришло в голову.
Увидев этот мем, вдруг задумалась, какое значение рилсы теперь имеют в общении.
Мне как лингвисту стало интересно - ведь реально далеко не всем хочется их отправлять. Не удивлюсь, если уже давно написаны диссертации на эту тему. Хотя… можно и самой написать.
Пойду погуглю.
Не так давно обнаружила еще одну интересную ‘проблему’ у юных учеников - не могла понять, почему они иногда идеально складно (что подозрительно) переводят длиннющие тексты, но не могут перевести простые слова в задании вроде read и write. Ушло несколько месяцев, прежде чем до меня дошло - они прогоняют текст через переводчик.
И, честно говоря, не могу сказать, что это плохо.
Лучше, чем ничего.
Но есть проблема - они не могут соотнести отдельное слово и перевод.
Да, сейчас много всего можно увидеть на тему ‘переводите в словосочетаниях’ (они же collocations), а не слова по отдельности.
И это верно.
Но и по отдельности слова тоже нужно переводить.
Проблема не в том, какой метод правильный или неправильный, а в том, какой, когда и для чего применять. В идеале все это комбинируются - в зависимости от задачи, уровня и ученика.
Онлайн-переводчик дает готовое предложение, лишая возможности научиться самому видеть связи между словами, а именно в английском это один из самых важных навыков.
Пойду рилсы смотреть.
Monkey share
Просто оставлю это здесь.
А чуть позже расскажу, что это такое.
Хотя в тексте уже про апрель *очень хочется тепла уже*, но было много реакций вот здесь и не могу не выложить этот пост.
Stay tuned (=не переключайтесь).
Monkey share
Я уже рекомендовала подкасты.
Но есть еще и каналы, которые люблю почитать - тоже не могу не поделиться.
Смотрим и записываем:
◽️ Разговорный английский с Мариной - хороший канал для тех, кто английский учил-учил, но так и не заговорил. А хочется!
◽️ Аня и Английский - уютный авторский онлайн журнал об изучении английского языка🩷
◽️ Phrase & Practice - ничего лишнего в канале! Только: полезные фразы, диалоги для перевода и ответы в аудиоформате. Прокачай свой английский!
◽️ English from London - Даниил живет в Англии🇬🇧, делится заметками об английском, изучении языков, учебе в британском вузе.
◽️ Chatter-Bird 🐦 - английский без воды: разборы, фразы, лайфхаки для уверенного общения.
◽️ TOEFL iBT - мемы, фишки и секретики экзамена — для поступления в лучшие вузы мира❤️результаты 🔥
март.
а это значит - весна.
Она же spring, то есть родник, начало, энергия, скачок, живость, давать побеги... идеальное название для такого времени года. Поэтому offspring - потомок, плод, отпрыск.
Обожаю весну: как будто сваливается груз с плеч, дни становятся длиннее и почти не страдаешь утром, когда нужно рано встать на урок (если меня читают ученики, это чистосердечное признание, хотя я по идее a morning person (='жаворонок'). Ну или на тренировку, потому что вечером обычно уроки и тренировку еще нужно как-то втиснуть в расписание. А без тренировки будешь похож на креветку (хотя судя по количеству воды на улице, возможно, это неплохая адаптация, хаха).
Пока я plotting and planning (=планирую) кое-что, набрав себе книг про русский язык, просто хотела поздравить всех с весной. Пусть она будет eventful (=насыщенной), но и in a gentle way (=нежной и мягкой).
А я уже набрала новую порцию для рубрики я бы так не сказал(а).
Monkey share
Суперзвезда - это тот, кто смело и без извинений остаётся собой.
Не могу здесь не согласиться с Кендалл или can’t agree more with Kendall.
Еще и Adidas добавляет убедительности. По крайней мере, для меня.
Из других новостей: на этой неделе поймала себя на мысли, что у меня обновляется формат преподавания. И почему-то тянет читать лекции, хаха. Всегда было интересно, как до такой жизни докатываются к этому приходят преподаватели вузов, а оно само получается. Естественно.
Никогда бы не подумала, что кому-то будет интересно слушать про историю языка. И про грамматику русского.
Что скажете?
🍌 - давай дичь что-нибудь из истории английского
🙈 - фразы хочуууу
🗿- грамматики давно не было, present perfect там какой-нибудь
💅 - мне все нравится
p.s. вторая цитата:
Monkey share
thyself
Меньше всего ожидала увидеть это слово в журнале Vogue.
Когда-то английский не ограничивался только you - было еще и thou. Да и много чего было в английском, о чем иногда лучше не знать. Поверьте, его грамматика стала настолько элементарной, насколько это возможно. Тут, наверное, работает принцип: чем больше людей говорят на каком-то языке, тем проще он становится. Чем менее распространен язык, тем он часто сложнее - читала такое в лингвистических исследованиях.
Так вот, you на самом деле - это ‘вы’ во множественном числе. Чуть позже оно стало использоваться как уважительное ‘вы’ - то есть на самом деле в английском все ‘выкают’, а не ‘тыкают’, как многие думают.
Более того, you - это не именительный падеж (то есть не подлежащее), а наоборот, форма косвенных падежей (все, кроме именительного, если сравнить с русским). Именительный же падеж выглядел так - ye.
А вот ‘ты’ на английском на самом деле как раз thou. Но теперь такое можно увидеть только в Библии и в… Vogue. Ладно, еще в поэзии, литературе, статьях и на факультете лингвистики.
Так что иногда лучше не знать, что там было, хаха. Зачем вам дополнительные местоимения, а с ними - и формы глаголов.
Спасибо, Vogue.
Monkey share
Я манифестировал(а), но при этом пахал(а).
Пожалуй, лучшая цитата для меня.
Скоро поговорим о present perfect, как и обещала здесь.
А пока я перевариваю февраль, в том числе и в плане преподавания. Плюс, я выучила новое слово в русском, хаха.
p.s. в подписи к фото можно увидеть выражение do the heavy lifting или взять на себя всю тяжелую работу, тащить все на себе, тянуть лямку. Очень советую еще заходить в комментарии к постам - там столько можно выражений набраться. Cчитайте это бесплатным транскриптом живых разговоров носителей. Мы такие в магистратуре как раз и разбирали на парах. Если интересно, могу об этом написать - 🍌
Monkey share
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
