ترجمیک | ترجمه تخصصی
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ... پشتیبانی تلگرام @TarjomicSupport وب سایت 🔗 tarjomic.com استخدام مترجم 🔗 tarjomic.com/jobappl6 پشتیبانی شبانهروزی ☎ 021-67235000
نمایش بیشتر5 913
مشترکین
-924 ساعت
+397 روز
+2830 روز
- مشترکین
- پوشش پست
- ER - نسبت تعامل
در حال بارگیری داده...
معدل نمو المشتركين
در حال بارگیری داده...
Photo unavailableShow in Telegram
❓برای تحصیل در ایتالیا، کدام دانشگاه بهتر است؟
۵ دانشگاه برتر ایتالیا در سطح کشوری و با رنکینگ بالای جهانی به شرح زیر هستند:
🔸رتبه اول: دانشگاه پادوا
🔹رتبه دوم: دانشگاه بولونیا
🔸رتبه سوم: دانشگاه ساپینزا رم
🔹رتبه چهارم: دانشگاه میلان
🔸رتبه پنجم: دانشگاه فدریکو دوم (ناپل)
✅برای آشنایی بیشتر با برترین دانشگاههای ایتالیا در سال ۲۰۲۴، این پست از وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برترین دانشگاههای ایتالیا برای تحصیل
#تحصیل_در_خارج_از_کشور #ایتالیا
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Photo unavailableShow in Telegram
📣 بهترین موتورهای جست و جوی مقالات علمی
🔹 وبسایت گوگل اسکالر (تمامی آثار علمی همانند مقالات، کتابها و ...)
🔸 وبسایت اسکوپوس (تمامی رشتهها)
🔸 موتور جست و جوی CORE (برای تمامی رشتهها)
🔹 موتور جست و جوی PubMed Central (برای رشتههای پزشکی و زیستی)
🔸 وبسایت ScienceDirect (دسترسی به بیش از ۴۰۰۰ مجله)
✅ اگر به خدمات ترجمه مقاله و ترجمه کتاب با بهترین کیفیت و مناسبترین هزینه نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات سایت ترجمه ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله فوری
#معرفی_سایت #مقاله_نویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Repost from ترجمیک | ترجمه تخصصی
Photo unavailableShow in Telegram
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!
❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبانها دعوت به همکاری میکند.
🌏 انگلیسی، آلمانی، چینی، ایتالیایی، فرانسوی، عربی و ...
🔸 کاملا دورکاری
🔹 امکان انتخاب پروژه
🔸 دستمزد استاندارد و به موقع
🔹 امکان ارتقای موقعیت
🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون
#استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Repost from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
00:28
Video unavailableShow in Telegram
❓ چگونه در دوره ترجمه رسمی ترجمیک ثبتنام و فیلمهای آن را مشاهده کنم؟
🔹 ابتدا وارد این لینک شوید.
🔗 ثبتنام و دریافت فیلمهای ضبطشده دوره ترجمه رسمی
🔸 سپس در قسمت بلیتهای شرکت در دوره، بر دکمه خرید روبهروی گزینه هدیه ترجمیک به مترجمان کلیک کنید!
🔹 در صورتی که از قبل در دبستان ترجمیک حساب دارید، بر گزینه ورود به حساب کاربری و در غیر این صورت بر گزینه ایجاد حساب کاربری کلیک کنید!
🔸سپس بر گزینه ثبتنام کلیک کنید، اکنون ثبتنام شما تکمیل شده است و فیلمهای دوره به حساب کاربری شما اضافه شده است.
📣 پس از ثبتنام در این دوره، برای مشاهده رایگان فیلمهای آن از این لینک استفاده کنید:
🔗 ورود به پنل کاربری دبستان ترجمیک
🔹 نام کاربری: ایمیل
🔸رمز عبور: شماره همراه به انگلیسی با صفر اول
✳️ پس از ورود به پنل کاربری بر گزینه دورههای خاتمهیافته کلیک کنید و سپس بر مشاهده جزئیات کلیک کنید.
✅ برای مشاهده راهنمای ثبتنام از فیلم بالا هم میتوانید استفاده کنید!
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
ویدئو_نهایی_راهنمای_ثبتنام_دوره_ترجمه_رسمی.mp41.98 MB
Repost from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
00:28
Video unavailableShow in Telegram
❓ چگونه در دوره ترجمه رسمی ثبتنام و فیلمهای آن را مشاهده کنم؟
🔹 ابتدا وارد این لینک شوید.
🔗 ثبتنام و دریافت فیلمهای ضبطشده دوره ترجمه رسمی
🔸 سپس در قسمت بلیتهای شرکت در دوره، بر دکمه خرید روبهروی گزینه هدیه ترجمیک به مترجمان کلیک کنید!
🔹 در صورتی که از قبل در دبستان ترجمیک حساب دارید، بر گزینه ورود به حساب کاربری و در غیر این صورت بر گزینه ایجاد حساب کاربری کلیک کنید!
🔸سپس بر گزینه ثبتنام کلیک کنید، اکنون ثبتنام شما تکمیل شده است و فیلمهای دوره به حساب کاربری شما اضافه شده است.
📣 پس از ثبتنام در این دوره، برای مشاهده رایگان فیلمهای آن از این لینک استفاده کنید:
🔗 ورود به پنل کاربری دبستان ترجمیک
🔹 نام کاربری: ایمیل
🔸رمز عبور: شماره همراه به انگلیسی با صفر اول
✳️ پس از ورود به پنل کاربری بر گزینه دورههای خاتمهیافته کلیک کنید و سپس بر مشاهده جزئیات کلیک کنید.
✅ برای مشاهده راهنمای ثبتنام از فیلم بالا هم میتوانید استفاده کنید!
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
ویدئو_نهایی_راهنمای_ثبتنام_دوره_ترجمه_رسمی.mp41.98 MB
📣 پس از ثبتنام در هر دوره، برای مشاهده فیلمهای آن از این لینک استفاده کنید:
🔗 ورود به پنل کاربری دبستان ترجمیک
🔹 نام کاربری: ایمیل
🔸رمز عبور: شماره همراه به انگلیسی با صفر اول
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Photo unavailableShow in Telegram
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی رایگان شد!
🔗 ثبتنام و دریافت فیلمهای ضبطشده دوره
❇️ سرفصلهای دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی:
🔹قوانین ترجمه اسناد
🔸اصطلاحات کلیدی سند ازدواج (قوانین مدنی)
🔹اصطلاحات کلیدی اسناد هویتی (قوانین مدنی)
🔸اصطلاحات کلیدی اسناد تحصیلی
🔹 و ...
✅ لینک گروه آمادگی متقاضیان آزمون جذب مترجم رسمی ۱۴۰۳
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Repost from ترجمیک | ترجمه تخصصی
Photo unavailableShow in Telegram
✳️ ترجمه مدرک موقت تحصیلی با مهر دارالترجمه
❓ آیا بدون آزادسازی مدارک تحصیلی میتوان ترجمه رسمی آنها را تهیه کرد؟ آیا گواهی موقت تحصیلی هم ترجمه میشود؟
✳️ پاسخ این سوال خیر است (برای ترجمه رسمی حتما به اصل مدرک نیاز است) ولی ترجمیک راهحلی برای این موضوع اندیشیده است.
❇️ اگر به دلایلی همچون عدم آزادسازی مدرک، مفقود شدن و ... اصل مدرک تحصیلی شما در دسترس نیست، شما میتوانید ترجمه گواهی موقت خود را با مهر دارالترجمه تهیه کنید.
🔶 در این حالت، ترجمه مدرک شما ارزش قانونی ندارد ولی معتبر است.
🔷 شما میتوانید از این ترجمه در مواردی همچون ارسال مدرک به دانشگاههای خارجی در مراحل اولیه و ... استفاده کنید.
❇️ البته برای اموری مانند ویزای تحصیلی حتما باید ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود را تهیه کنید.
📞 021-67235000
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
🔗 ثبت سفارش ترجمه مدارک تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Photo unavailableShow in Telegram
❓ درب را میبندند یا در را؟
✳️ یکی از اشتباهاتی که در هنگام رسمینویسی پیش میآید، استفاده از واژه درب به جای در است.
❇️ درب واژهای عربی و به معنای دروازه شهر است، پس نمیتوان از آن به جای در استفاده کرد.
✳️ قبلا به اشتباهات دیگر رسمینویسی مانند ماکارونی و ماکارانی، نهار و ناهار و ... اشاره کرده بودیم.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic