fa
Feedback
Мой Испанский!

Мой Испанский!

رفتن به کانال در Telegram

Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Мой Испанский!

کانال Мой Испанский! (@miespanol) در بخش زبانی روسی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 19 041 مشترک است و جایگاه 312 را در دسته زبان‌شناسی و رتبه 35 329 را در منطقه روسيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 19 041 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 25 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -85 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 0 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 7.99% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 3.25% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 0 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 619 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 0 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند эль, эст, аньо, бида, глагол تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 26 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته زبان‌شناسی تبدیل کرده‌اند.

19 041
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-157 روز
-8530 روز
آرشیو پست ها
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого за
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого занятия! 😎 🎁 Всем участникамподарки!:) 📅 Когда: 23-25 июня (3 урока) ⏰ Во сколько: 20:30 по Мск (19:30 по Мадриду) 📍 Где: онлайн 💸 Стоимость: бесплатно! 👩‍🏫 Кто ведет: Виктория Яхонтова — лингвист и методист с дипломом DELE C2 и опытом жизни в Испании и Латинской Америке. 📚 Что вас ждет? День 1 — С первого же дня начинаем составлять свои первые предложения — легко и осознанно. День 2 — Разбираем тонкости произношения, менталитета Испании и Латинской Америки; пишем первую часть текста о себе. День 3 — Изучим спряжение глаголов, узнаем различные лайфхаки (в т.ч. лайфхак на 80 тысяч слов), и завершим рассказ о себе размером около 170 слов (для сравнения это длиннее, чем этот пост!). Будет весело и познавательно!😃 ✨ 🎁 Регистрируйся на курс прямо сейчас и получи подарок: справочник "50 полезных фраз от носителей на каждый день" https://espanol_v_kaif/curso ¡Hasta la vista, bebé!:) 🇪🇸💫

​​КАК ВЫРАЗИТЬ СВОЕ МНЕНИЕ ПО-ИСПАНСКИ pienso que [пьЕнсо кэ] - Я думаю, что me parece que [мэ парЭсэ кэ] - Мне кажется, что personalmente, creo que [персональмЭнтэ крЭо кэ] - Лично, я думаю, что desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] - С моей точки зрения me siento que [мэ сьЕнто кэ] - Мне кажется, что según mi opinión [сэгУн ми опиньЁн] - По моему мнению por lo que yo sé [пор ло кэ йё сэ] - Насколько я знаю que yo vea [кэ йё бЭя] - Насколько я понимаю según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] - По имеющейся у меня информации supongo que [супОнго кэ] - Я полагаю, что imagino que [имагИно кэ] - Мне кажется, что en mi forma de pensar [эн ми фОрма дэ пэнсАр] - По моему мнению КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР НА ИСПАНСКОМ sobre todo [сОбрэ тОдо] – прежде всего después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] – в конце концов de hecho [дэ Эчо] – на самом деле en consecuencia [эн консэкуЭнсия] – в результате con respecto a [кон респЭкто а] – в отношении de todas formas [дэ тОдас фОрмас] – в любом случае primero [примЭро] – во-первых por lo menos [пор ло мЭнос] – по крайней мере en el fondo [эн эль фОндо] – в глубине души por ejemplo [пор эхЭмпло] – например en primer lugar [эн примЭр лугАр] – прежде всего si no me equivoco [си но мэ экибОко] – если я не ошибаюсь en mayor parte [эн майЁр пАртэ] – в целом en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] – вкратце en cualquier caso [эн куалькЕр кАсо] – в любом случае en realidad [эн реалидАд] – на самом деле creo que [крЕо кэ] – мне кажется en otras palabras [эн Отрас палАбрас] – другими словами por cierto [пор сьЕрто] – кстати no importa [но импОрта] – не важно lo mas probable [ло мас пробАбле] – скорее всего
 Отец - это не тот, кто порождает, а тот кто воспитывает и любит своих детей
[пАдрэ но эс эль кэ энхЭндра, сИно эль кэ крИя и эль кэ Ама и сус Ихос]

😐 Устал искать VPN и тестировать очередной пробный период? VPN Gate — это бесплатный VPN для 1 устройства! ✔ Без рекламы. Без ограничений. 🔥 Собственная технология "мост" помогает обходить последние ограничения, из-за которых тормозят другие VPN и зарубежные сервера ☺ VPN Gate сам отключается на .ru сайтах и приложениях - не нужно постоянно включать и выключать вручную. 😄 Не расходует ваш международный трафик. Как как трафик изначально идёт через российские сервера. VPN Gate — работает, а не обещает!

​​ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело? ¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить? ¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь? ¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело? ¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать? ¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться? ¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело? ¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить? ¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала? ¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка? ¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь? Возможность комментирования этой ¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь? ¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать? ¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить? ¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь? Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь? ¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит? ¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли? ¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь? ¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать? ¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
 Извини, если я не исполнил твои ожидания, для меня важнее выполнить мои собственные (литературный перевод)
[дискУльпа си но кУмпло тус экспектатИбас, пЭро ми приоридАд эс кумплИр лас мИяс]

🎯 Топ лексики про хобби — говорите о себе как настоящий испанец Чем больше слов вы знаете, тем легче поддержать разговор и р
🎯 Топ лексики про хобби — говорите о себе как настоящий испанец Чем больше слов вы знаете, тем легче поддержать разговор и рассказать о себе. ▫️ dar un paseo / caminar — гулять ▫️ hacer deporte — заниматься спортом ▫️ montar en bici — кататься на велосипеде ▫️ hacer yoga / meditación — заниматься йогой / медитацией ▫️ hacer repostería — печь сладости Продолжение здесь в канале ➡️ CasaDele. Забирайте себе подборку и листайте ленту, там много практических материалов, которые можно использовать уже здесь и сейчас.

​​ПОПУЛЯРНЫЕ ИДИОМЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность ¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец! pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь ФРАЗЫ ДЛЯ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ tal vez [таль бэс] - возможно por supuesto [пор супуЭсто] - конечно tienes razón [тьЕнэс расОн] - ты прав dudo que sea así [дУдо кэ сЭа асИ] - сомневаюсь, что это так muy bien [мУи бьен] - очень хорошо lo mas probable [ло мас пробАбле] - скорее всего para nada [пАра нАда] - ни в коем случае creo que [крЕо кэ] - мне кажется tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - я сомневаюсь naturalmente [натуральмЭнтэ] - естественно ni hablar [ни аблАр] - ничего подобного exactamente [экзактамЭнтэ] - так точно efectivamente [эфектибамЭнтэ] - так и есть
 День без смеха - это потерянный день
[ун дИа син рИса эс ун дИа пэрдИдо]

Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого за
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого занятия! 😎 🎁 Всем участникамподарки!:) 📅 Когда: 31 марта - 02 апреля (3 урока) ⏰ Во сколько: 20:30 по Мск (19:30 по Мадриду) 📍 Где: онлайн 💸 Стоимость: бесплатно! 👩‍🏫 Кто ведет: Виктория Яхонтова — лингвист и методист с дипломом DELE C2 и опытом жизни в Испании и Латинской Америке. 📚 Что вас ждет? День 1 — С первого же дня начинаем составлять свои первые предложения — легко и осознанно. День 2 — Разбираем тонкости произношения, менталитета Испании и Латинской Америки; пишем первую часть текста о себе. День 3 — Изучим спряжение глаголов, узнаем различные лайфхаки (в т.ч. лайфхак на 80 тысяч слов), и завершим рассказ о себе размером около 170 слов (для сравнения это длиннее, чем этот пост!). Будет весело и познавательно!😃 ✨ 🎁 Регистрируйся на курс прямо сейчас и получи подарок: справочник "50 полезных фраз от носителей на каждый день" https://espanol_v_kaif/curso ¡Hasta la vista, bebé!:) 🇪🇸💫

​​ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял? ¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать? No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо. ¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит? ¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь? ¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной? Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно. ¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать? Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить. ¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал? РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь? ¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание? ¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)? Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу ¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь! ¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость! Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь! Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны. ¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек! ¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день! Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться. Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами. ¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись! No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.
 Счастье не возможно дать или подарить, счастьем можно только поделиться
[ла фэлисидАд но сэ да ни сэ регАла, сОло сэ компАртэ]

VPN Gate запустил бесплатный прокси для Telegram Он поможет продолжать пользоваться мессенджером даже после блокировки. Подключите Telegram-прокси прямо сейчас — это займет меньше минуты: 1. Активируйте бота VPN Gate 2. Нажмите кнопку Подключиться 3. Выберите Telegram и добавьте доступные сервера в качестве прокси. Бесплатный прокси сохранит вам возможность переписываться в Telegram, даже когда его отключат. Однако прокси не заменяет VPN: он не вернет возможность звонить и его легче заблокировать. Тем не менее, он хорошо подойдет для переписок и повседневных задач. 📢 Поделитесь этим способом с друзьями, близкими и коллегами, кто регулярно использует мессенджер. * Если вы пользуетесь Telegram в браузере, перейдите в приложение: прокси для Telegram не работают в веб-версии.

​​ВОПРОСЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело? ¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить? ¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь? ¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело? ¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать? ¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться? ¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело? ¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить? ¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала? ¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка? ¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь? ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ por ejemplo [пор эхЭмпло] - например en ningún caso [эн нингУн кАсо] - ни в коем случае excepto [эксЭпто] - кроме a pesar de que [а пэсАр дэ кэ] - несмотря на то, что como consecuencia de [кОмо консэкуЭнсия дэ] - в результате de acuerdo con [дэ акуЭрдо кон] - в соответствии с como sigue [кОмо сИгэ] - следующим образом en gran medida [эн гран мэдИда] - в значительной степени hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] - до определенной степени con el fin de [кон эль фин дэ] - для того, чтобы además de [адэмАс] - кроме
 Когда ты пытаешься подняться за счет других, вскоре захлебнёшься в своем собственном успехе
[куАндо трАтас дэ субИр ундьЕндо а лос дэмАс, но тардарАс эн аогАртэ эн ту прОпио Экзито]

VPN Gate запустил бесплатный прокси для Telegram Он поможет продолжать пользоваться мессенджером даже после блокировки. Подключите Telegram-прокси прямо сейчас — это займет меньше минуты: 1. Активируйте бота VPN Gate 2. Нажмите кнопку Подключиться 3. Выберите Telegram и добавьте доступные сервера в качестве прокси. Бесплатный прокси сохранит вам возможность переписываться в Telegram, даже когда его отключат. Однако прокси не заменяет VPN: он не вернет возможность звонить и его легче заблокировать. Тем не менее, он хорошо подойдет для переписок и повседневных задач. 📢 Поделитесь этим способом с друзьями, близкими и коллегами, кто регулярно использует мессенджер. * Если вы пользуетесь Telegram в браузере, перейдите в приложение: прокси для Telegram не работают в веб-версии.

¡Hola a todos! 💋 ✍️Я - Наталья, преподаватель испанского и лингвист (DELE C1). В испанский я влюбилась уже взрослой, когда ж
¡Hola a todos! 💋 ✍️Я - Наталья, преподаватель испанского и лингвист (DELE C1). В испанский я влюбилась уже взрослой, когда жила, училась и работала в Латинской Америке. ✍️ В моём канале https://t.me/tusya_bes тебя ждёт живая лексика из кино, грамматика и понятные разборы для тех, кто учит испанский для жизни, экзамена или переезда. 📍Переходи на мой канал https://t.me/tusya_bes, подписывайся и учи испанский вместе со мной!

​​ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял? ¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать? No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо. ¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит? ¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь? ¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной? Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно. ¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать? Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить. ¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал? РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь? ¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание? ¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)? Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу ¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь! ¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость! Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь! Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны. ¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек! ¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день! Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться. Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами. ¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись! No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.
 Никогда не теряй надежду, самые лучшие начала бывают после самых плохих концов
[нУнка пьЕрдас ла фе, лос мэхОрэс комьЕнсос бьЕнэн дэспуЭс дэ лос пеОрэс финАлес]

​​Артикль среднего рода lo Артикль lo может предшествовать : Наречиям Contestó lo mejor que pudo – Он ответил так хорошо, как смог. Относительному местоимению que Lo que quiero decir - Что я хочу сказать Прилагательным, т.о. превращая их в абстрактные существительные Lo difícil es conseguir el dinero – Трудно достать денег. Lo importante es llegar a tiempo – Важно приехать вовремя Выражения, которые помогут более точно выразить время De golpe — вдруг Juan no decía nada y de golpe se levantó y se fue — Хуан ничего не говорил вдруг встал и вышел A mediados de — В середине (об отрезке времени) Voy a viajar a España a mediados de julio — Я поеду в Испанию в середине июля A más tardar — Самое позднее Tengo que terminar el informe a más tardar para el viernes — Мне нужно закончить отчет самое позднее в пятницу A la larga — В конце концов A la larga, conviene más vender la casa — В конце концов, удобнее продать дом Al fin y al cabo — В конечном счете Al fin y al cabo, todo salió bien — В конечном счете все вышло хорошо SABER Y CONOCER saber - означает «знать что-то наизусть, основательно». После этого глагола возможно употребление или придаточного предложения, или неодушевлённого предмета: Victor sabe el inglés — Виктор знает английский (то есть хорошо на нём говорит, отлично им владеет) Sé que él es tu hermano — Я знаю, что он твой брат Не забудьте, что saber — глагол индивидуального спряжения! saber + infinitivo означает уметь что-либо делать Sabe hablar inglés — Он умеет говорить по-английски. conocer - означает «знать кого-то (то есть быть знакомым) или иметь общее представление о чём-либо). Не забудьте, что у этого глагола в 1 л. ед. ч в presente de indictivo перед с появляется z: в итоге получается окончание -zco. И от изменённой основы 1 л. образуются все формы presente de subjuntivo! Conozco a Victor - Я знаю Виктора ( я с ним знакома) Conocemos el inglés - Мы знаем английский (имеем общее представление) С предлогами de и por глагол conocer употребляется в значении хорошо разбираться в чём-либо, знать толк, знать кого-либо по чему-либо: No cononzco nada de… — Я совершенно не разбираюсь… La conozco por fotografía - Я знаю её по фотографиям
 Он готовится разрушить свой первый город, а ты на собрании?
[эл эста а пУнто дэ дэструИр су примЭра сьюдАд и ту эстАс эн реуньОн]

Наконец-то VPN, который просто работает. 🚫 Нет ограничений в мессенджерах - звонки и сообщения в Telegram, WhatsApp, Discord работают без проблем 😉 YouTube в 4К без рекламы 🌐 Twitch в 1080p 🔥 Траффик без лимитов 📱До 5 устройств на одной подписке 🔛 Не нужно отключать, чтобы пользоваться отечественными сайтами и сервисами 🚀 Высокая скорость 🔐 Полная приватность — без логов 📶 Стабильное соединение без тормозов Включил и забыл, так и должно быть.

​​УПОТРЕБЛЕНИЕ глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться) Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение. 1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность) Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна) Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна) Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе. 2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио] Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу ¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету? Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель 3. Конструкция Necesitar + de Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя) ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] - флиртовать Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой. Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна? ¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду? ¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю? ¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком? Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо. Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут. Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить? ¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить? ¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать? ¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза? ¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза? ¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка? Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу? ¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?
 "Мне это объяснили и я забыл.
Я это видел и понял.
Я это сделал и научился" (Конфуций)
[ме ло экспликАрон и ло олбидЭ, ло би и ло энтендИ, ло Исе и ло апрендИ]

🥰 ¡Hola! Испанский кажется лёгким — пока не начинаешь говорить. В голове всё есть, а в разговоре не хватает структуры и авто
🥰 ¡Hola! Испанский кажется лёгким — пока не начинаешь говорить. В голове всё есть, а в разговоре не хватает структуры и автоматизма. Skyeng запускает системный курс испанского с живой практикой и поддержкой преподавателя — по методике, проверенной 12 годами обучения языкам. Покажем, как учить язык логично и начать говорить уверенно. Кстати, сейчас скидки до 40%! Записываемся по ссылке: https://study.skyeng.ru/spanish?utm_medium=cpc&source_type=paid_traffic&utm_source=tg&manager=kos&workflow=adult&product=spanish_languages&utm_campaign=skyeng_spanish_telegain_world_lang&utm_content=spanishgroups_p1_t3&utm_term=25_02_26_miespanol&erid=2W5zFH4WG1o

​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ GRAN (БОЛЬШОЙ) a gran escala [а гран эскАла] – в крупном масштабе a gran velocidad [а гран бэлосидАд] – на большой скорости de gran beneficio [дэ гран бэнэфИсио] – с большой выгодой de gran magnitud [дэ гран магнитУд] – большой величины en gran medida [эн гран мэдИда] – в значительной мере en gran parte [эн гран пАртэ] – в значительной степени gran acogida [гран акохИда] – теплый прием gran tamaño [гран тамАньо] – крупный размер hijo de la gran puta [Ихо дэ ла гран пУта] – сукин сын la gran mayoria [ла гран майорИя] – подавляющее большинство llevar a la gran pantalla [йебАр а ла гран пантАйя] – воплотить на большом экране prestar gran importancia [прэстАр гран импортАнсия] – уделять особое внимание ser gran cosa [сэр гран кОса] – быть важным tener gran potencial [тэнЭр гран потенсиАль] – обладать большим потенциалом un gran día [ун гран дИя] – великий день un gran número [ун гран нУмэро] – большое количество un gran paso adelante [ун гран пАсо адэлАнтэ] – большой шаг вперед УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА) como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно para siempre [пАра сьЕмпрэ] - навсегда siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой siempre estás en mi mente [сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ] – ты всегда в моих мыслях siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что
 Сколько времени прошло с того, как ты делал что-либо впервые?
[Асэ куАнто тьЕмпо кэ но Асэс Альго пор примЭра бэс]

Собрала нюансы 48 (!) испанских звуков в интерактивном ЧЕК-ЛИСТЕ! Больше не нужно рыться в поиске лайфхаков по произношению в
Собрала нюансы 48 (!) испанских звуков в интерактивном ЧЕК-ЛИСТЕ! Больше не нужно рыться в поиске лайфхаков по произношению в видосах на Ютубе или мучать ChatGPT — все варианты звучания 27 букв для вас собрала Анастасия, преподаватель-фонетист. 🗓 А ещё 24-26 февраля она впервые проведёт бесплатный 3-дневный курс по испанскому произношению. Покажет, куда ставить язык, чтобы вы нашли у себя настоящие испанские звуки, и научит лучше понимать испанцев на слух. Внутри закрытого канала вас ждут: ✅ разбор ошибок 95% учеников ✅ упражнения на постановку звуков ✅ 3 живых эфира: лайфхаки, практика и разборы ✅ секреты, как прокачать аудирование Подойдёт даже с нуля. Участие бесплатное! 🎁 Подарок за участие — тот самый ЧЕК-ЛИСТ по испанским звукам. ➡️ Присоединиться к курсу и забрать: https://t.me/+Oly_MTLhtxFmYzRi (ссылка действует 96 часов)

​​РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ Me da igual [мэ да игуАль] – Мне все равно. No me importa [но мэ импОрта] – Я не имею ничего против. Estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо] – Я согласен. ¡Lo harás! [ло арАс] – Я тебя получится! Esto es la razon principal [Эсто эс ла разОн принсипАль] – В этом основная причина. Es pan comido [эс пан комИдо] – Проще не бывает. Tranki [трАнки] – Спокойно. No te preocupes [но тэ преокУпэс] – Не беспокойся. Te hago saber [тэ Аго сабЭр] – Я тебе сообщу. ¡Seguro! [сэгУро] – Спрашиваешь! Todo va a salir bien [тОдо ба а салИр бьен] – Все будет хорошо. A mí me suena bien [а ми мэ суЭна бьен] – Это меня устраивает. Tu tiempo se acabó [ту тьЕмпо сэ акабО] – Твое время вышло. Dejame hablar [дЭхамэ аблАр] – Послушай! Nunca me ha ocurrido [нУнка мэ а окурИдо] – Мне никогда не приходило в голову. Me importa un pepino [мэ импорта ун пэпИно] – Мне наплевать. Dejame pasar [дЭхамэ пасАр] – Дай мне пройти! ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность ¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец! pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь
 В пасмурные дни - цветные зонты
[пАра дИяс нублАдос парАгуас дэ колОрэс]