es
Feedback
Мой Испанский!

Мой Испанский!

Ir al canal en Telegram

Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Мой Испанский!

El canal Мой Испанский! (@miespanol) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 19 041 suscriptores, ocupando la posición 312 en la categoría Lingüística y el puesto 35 329 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 19 041 suscriptores.

Según los últimos datos del 25 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -85, y en las últimas 24 horas de 0, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 7.99%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 3.25% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 0 visualizaciones. En el primer día suele acumular 619 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 0.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como эль, эст, аньо, бида, глагол.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 26 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

19 041
Suscriptores
Sin datos24 horas
-157 días
-8530 días
Archivo de publicaciones
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого за
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого занятия! 😎 🎁 Всем участникамподарки!:) 📅 Когда: 23-25 июня (3 урока) ⏰ Во сколько: 20:30 по Мск (19:30 по Мадриду) 📍 Где: онлайн 💸 Стоимость: бесплатно! 👩‍🏫 Кто ведет: Виктория Яхонтова — лингвист и методист с дипломом DELE C2 и опытом жизни в Испании и Латинской Америке. 📚 Что вас ждет? День 1 — С первого же дня начинаем составлять свои первые предложения — легко и осознанно. День 2 — Разбираем тонкости произношения, менталитета Испании и Латинской Америки; пишем первую часть текста о себе. День 3 — Изучим спряжение глаголов, узнаем различные лайфхаки (в т.ч. лайфхак на 80 тысяч слов), и завершим рассказ о себе размером около 170 слов (для сравнения это длиннее, чем этот пост!). Будет весело и познавательно!😃 ✨ 🎁 Регистрируйся на курс прямо сейчас и получи подарок: справочник "50 полезных фраз от носителей на каждый день" https://espanol_v_kaif/curso ¡Hasta la vista, bebé!:) 🇪🇸💫

​​КАК ВЫРАЗИТЬ СВОЕ МНЕНИЕ ПО-ИСПАНСКИ pienso que [пьЕнсо кэ] - Я думаю, что me parece que [мэ парЭсэ кэ] - Мне кажется, что personalmente, creo que [персональмЭнтэ крЭо кэ] - Лично, я думаю, что desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] - С моей точки зрения me siento que [мэ сьЕнто кэ] - Мне кажется, что según mi opinión [сэгУн ми опиньЁн] - По моему мнению por lo que yo sé [пор ло кэ йё сэ] - Насколько я знаю que yo vea [кэ йё бЭя] - Насколько я понимаю según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] - По имеющейся у меня информации supongo que [супОнго кэ] - Я полагаю, что imagino que [имагИно кэ] - Мне кажется, что en mi forma de pensar [эн ми фОрма дэ пэнсАр] - По моему мнению КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР НА ИСПАНСКОМ sobre todo [сОбрэ тОдо] – прежде всего después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] – в конце концов de hecho [дэ Эчо] – на самом деле en consecuencia [эн консэкуЭнсия] – в результате con respecto a [кон респЭкто а] – в отношении de todas formas [дэ тОдас фОрмас] – в любом случае primero [примЭро] – во-первых por lo menos [пор ло мЭнос] – по крайней мере en el fondo [эн эль фОндо] – в глубине души por ejemplo [пор эхЭмпло] – например en primer lugar [эн примЭр лугАр] – прежде всего si no me equivoco [си но мэ экибОко] – если я не ошибаюсь en mayor parte [эн майЁр пАртэ] – в целом en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] – вкратце en cualquier caso [эн куалькЕр кАсо] – в любом случае en realidad [эн реалидАд] – на самом деле creo que [крЕо кэ] – мне кажется en otras palabras [эн Отрас палАбрас] – другими словами por cierto [пор сьЕрто] – кстати no importa [но импОрта] – не важно lo mas probable [ло мас пробАбле] – скорее всего
 Отец - это не тот, кто порождает, а тот кто воспитывает и любит своих детей
[пАдрэ но эс эль кэ энхЭндра, сИно эль кэ крИя и эль кэ Ама и сус Ихос]

😐 Устал искать VPN и тестировать очередной пробный период? VPN Gate — это бесплатный VPN для 1 устройства! ✔ Без рекламы. Без ограничений. 🔥 Собственная технология "мост" помогает обходить последние ограничения, из-за которых тормозят другие VPN и зарубежные сервера ☺ VPN Gate сам отключается на .ru сайтах и приложениях - не нужно постоянно включать и выключать вручную. 😄 Не расходует ваш международный трафик. Как как трафик изначально идёт через российские сервера. VPN Gate — работает, а не обещает!

​​ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело? ¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить? ¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь? ¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело? ¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать? ¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться? ¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело? ¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить? ¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала? ¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка? ¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь? Возможность комментирования этой ¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь? ¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать? ¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить? ¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь? Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь? ¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит? ¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли? ¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь? ¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать? ¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
 Извини, если я не исполнил твои ожидания, для меня важнее выполнить мои собственные (литературный перевод)
[дискУльпа си но кУмпло тус экспектатИбас, пЭро ми приоридАд эс кумплИр лас мИяс]

🎯 Топ лексики про хобби — говорите о себе как настоящий испанец Чем больше слов вы знаете, тем легче поддержать разговор и р
🎯 Топ лексики про хобби — говорите о себе как настоящий испанец Чем больше слов вы знаете, тем легче поддержать разговор и рассказать о себе. ▫️ dar un paseo / caminar — гулять ▫️ hacer deporte — заниматься спортом ▫️ montar en bici — кататься на велосипеде ▫️ hacer yoga / meditación — заниматься йогой / медитацией ▫️ hacer repostería — печь сладости Продолжение здесь в канале ➡️ CasaDele. Забирайте себе подборку и листайте ленту, там много практических материалов, которые можно использовать уже здесь и сейчас.

​​ПОПУЛЯРНЫЕ ИДИОМЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность ¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец! pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь ФРАЗЫ ДЛЯ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ tal vez [таль бэс] - возможно por supuesto [пор супуЭсто] - конечно tienes razón [тьЕнэс расОн] - ты прав dudo que sea así [дУдо кэ сЭа асИ] - сомневаюсь, что это так muy bien [мУи бьен] - очень хорошо lo mas probable [ло мас пробАбле] - скорее всего para nada [пАра нАда] - ни в коем случае creo que [крЕо кэ] - мне кажется tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - я сомневаюсь naturalmente [натуральмЭнтэ] - естественно ni hablar [ни аблАр] - ничего подобного exactamente [экзактамЭнтэ] - так точно efectivamente [эфектибамЭнтэ] - так и есть
 День без смеха - это потерянный день
[ун дИа син рИса эс ун дИа пэрдИдо]

Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого за
Приглашаем на бесплатный мини-курс "Испанский с нуля" от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸 Научим говорить на испанском с первого занятия! 😎 🎁 Всем участникамподарки!:) 📅 Когда: 31 марта - 02 апреля (3 урока) ⏰ Во сколько: 20:30 по Мск (19:30 по Мадриду) 📍 Где: онлайн 💸 Стоимость: бесплатно! 👩‍🏫 Кто ведет: Виктория Яхонтова — лингвист и методист с дипломом DELE C2 и опытом жизни в Испании и Латинской Америке. 📚 Что вас ждет? День 1 — С первого же дня начинаем составлять свои первые предложения — легко и осознанно. День 2 — Разбираем тонкости произношения, менталитета Испании и Латинской Америки; пишем первую часть текста о себе. День 3 — Изучим спряжение глаголов, узнаем различные лайфхаки (в т.ч. лайфхак на 80 тысяч слов), и завершим рассказ о себе размером около 170 слов (для сравнения это длиннее, чем этот пост!). Будет весело и познавательно!😃 ✨ 🎁 Регистрируйся на курс прямо сейчас и получи подарок: справочник "50 полезных фраз от носителей на каждый день" https://espanol_v_kaif/curso ¡Hasta la vista, bebé!:) 🇪🇸💫

​​ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял? ¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать? No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо. ¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит? ¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь? ¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной? Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно. ¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать? Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить. ¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал? РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь? ¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание? ¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)? Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу ¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь! ¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость! Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь! Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны. ¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек! ¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день! Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться. Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами. ¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись! No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.
 Счастье не возможно дать или подарить, счастьем можно только поделиться
[ла фэлисидАд но сэ да ни сэ регАла, сОло сэ компАртэ]

VPN Gate запустил бесплатный прокси для Telegram Он поможет продолжать пользоваться мессенджером даже после блокировки. Подключите Telegram-прокси прямо сейчас — это займет меньше минуты: 1. Активируйте бота VPN Gate 2. Нажмите кнопку Подключиться 3. Выберите Telegram и добавьте доступные сервера в качестве прокси. Бесплатный прокси сохранит вам возможность переписываться в Telegram, даже когда его отключат. Однако прокси не заменяет VPN: он не вернет возможность звонить и его легче заблокировать. Тем не менее, он хорошо подойдет для переписок и повседневных задач. 📢 Поделитесь этим способом с друзьями, близкими и коллегами, кто регулярно использует мессенджер. * Если вы пользуетесь Telegram в браузере, перейдите в приложение: прокси для Telegram не работают в веб-версии.

​​ВОПРОСЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело? ¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить? ¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь? ¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело? ¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать? ¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться? ¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело? ¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить? ¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала? ¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка? ¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь? ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ por ejemplo [пор эхЭмпло] - например en ningún caso [эн нингУн кАсо] - ни в коем случае excepto [эксЭпто] - кроме a pesar de que [а пэсАр дэ кэ] - несмотря на то, что como consecuencia de [кОмо консэкуЭнсия дэ] - в результате de acuerdo con [дэ акуЭрдо кон] - в соответствии с como sigue [кОмо сИгэ] - следующим образом en gran medida [эн гран мэдИда] - в значительной степени hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] - до определенной степени con el fin de [кон эль фин дэ] - для того, чтобы además de [адэмАс] - кроме
 Когда ты пытаешься подняться за счет других, вскоре захлебнёшься в своем собственном успехе
[куАндо трАтас дэ субИр ундьЕндо а лос дэмАс, но тардарАс эн аогАртэ эн ту прОпио Экзито]

VPN Gate запустил бесплатный прокси для Telegram Он поможет продолжать пользоваться мессенджером даже после блокировки. Подключите Telegram-прокси прямо сейчас — это займет меньше минуты: 1. Активируйте бота VPN Gate 2. Нажмите кнопку Подключиться 3. Выберите Telegram и добавьте доступные сервера в качестве прокси. Бесплатный прокси сохранит вам возможность переписываться в Telegram, даже когда его отключат. Однако прокси не заменяет VPN: он не вернет возможность звонить и его легче заблокировать. Тем не менее, он хорошо подойдет для переписок и повседневных задач. 📢 Поделитесь этим способом с друзьями, близкими и коллегами, кто регулярно использует мессенджер. * Если вы пользуетесь Telegram в браузере, перейдите в приложение: прокси для Telegram не работают в веб-версии.

¡Hola a todos! 💋 ✍️Я - Наталья, преподаватель испанского и лингвист (DELE C1). В испанский я влюбилась уже взрослой, когда ж
¡Hola a todos! 💋 ✍️Я - Наталья, преподаватель испанского и лингвист (DELE C1). В испанский я влюбилась уже взрослой, когда жила, училась и работала в Латинской Америке. ✍️ В моём канале https://t.me/tusya_bes тебя ждёт живая лексика из кино, грамматика и понятные разборы для тех, кто учит испанский для жизни, экзамена или переезда. 📍Переходи на мой канал https://t.me/tusya_bes, подписывайся и учи испанский вместе со мной!

​​ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял? ¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен? ¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел? ¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать? No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо. ¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит? ¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь? ¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной? Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно. ¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать? Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить. ¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал? РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь? ¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание? ¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)? Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу ¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь! ¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость! Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь! Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны. ¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек! ¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день! Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться. Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами. ¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись! No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.
 Никогда не теряй надежду, самые лучшие начала бывают после самых плохих концов
[нУнка пьЕрдас ла фе, лос мэхОрэс комьЕнсос бьЕнэн дэспуЭс дэ лос пеОрэс финАлес]

​​Артикль среднего рода lo Артикль lo может предшествовать : Наречиям Contestó lo mejor que pudo – Он ответил так хорошо, как смог. Относительному местоимению que Lo que quiero decir - Что я хочу сказать Прилагательным, т.о. превращая их в абстрактные существительные Lo difícil es conseguir el dinero – Трудно достать денег. Lo importante es llegar a tiempo – Важно приехать вовремя Выражения, которые помогут более точно выразить время De golpe — вдруг Juan no decía nada y de golpe se levantó y se fue — Хуан ничего не говорил вдруг встал и вышел A mediados de — В середине (об отрезке времени) Voy a viajar a España a mediados de julio — Я поеду в Испанию в середине июля A más tardar — Самое позднее Tengo que terminar el informe a más tardar para el viernes — Мне нужно закончить отчет самое позднее в пятницу A la larga — В конце концов A la larga, conviene más vender la casa — В конце концов, удобнее продать дом Al fin y al cabo — В конечном счете Al fin y al cabo, todo salió bien — В конечном счете все вышло хорошо SABER Y CONOCER saber - означает «знать что-то наизусть, основательно». После этого глагола возможно употребление или придаточного предложения, или неодушевлённого предмета: Victor sabe el inglés — Виктор знает английский (то есть хорошо на нём говорит, отлично им владеет) Sé que él es tu hermano — Я знаю, что он твой брат Не забудьте, что saber — глагол индивидуального спряжения! saber + infinitivo означает уметь что-либо делать Sabe hablar inglés — Он умеет говорить по-английски. conocer - означает «знать кого-то (то есть быть знакомым) или иметь общее представление о чём-либо). Не забудьте, что у этого глагола в 1 л. ед. ч в presente de indictivo перед с появляется z: в итоге получается окончание -zco. И от изменённой основы 1 л. образуются все формы presente de subjuntivo! Conozco a Victor - Я знаю Виктора ( я с ним знакома) Conocemos el inglés - Мы знаем английский (имеем общее представление) С предлогами de и por глагол conocer употребляется в значении хорошо разбираться в чём-либо, знать толк, знать кого-либо по чему-либо: No cononzco nada de… — Я совершенно не разбираюсь… La conozco por fotografía - Я знаю её по фотографиям
 Он готовится разрушить свой первый город, а ты на собрании?
[эл эста а пУнто дэ дэструИр су примЭра сьюдАд и ту эстАс эн реуньОн]

Наконец-то VPN, который просто работает. 🚫 Нет ограничений в мессенджерах - звонки и сообщения в Telegram, WhatsApp, Discord работают без проблем 😉 YouTube в 4К без рекламы 🌐 Twitch в 1080p 🔥 Траффик без лимитов 📱До 5 устройств на одной подписке 🔛 Не нужно отключать, чтобы пользоваться отечественными сайтами и сервисами 🚀 Высокая скорость 🔐 Полная приватность — без логов 📶 Стабильное соединение без тормозов Включил и забыл, так и должно быть.

​​УПОТРЕБЛЕНИЕ глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться) Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение. 1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность) Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна) Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна) Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе. 2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио] Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу ¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету? Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель 3. Конструкция Necesitar + de Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя) ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] - флиртовать Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой. Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна? ¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду? ¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю? ¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком? Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо. Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут. Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить? ¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить? ¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать? ¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза? ¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза? ¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка? Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу? ¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?
 "Мне это объяснили и я забыл.
Я это видел и понял.
Я это сделал и научился" (Конфуций)
[ме ло экспликАрон и ло олбидЭ, ло би и ло энтендИ, ло Исе и ло апрендИ]

🥰 ¡Hola! Испанский кажется лёгким — пока не начинаешь говорить. В голове всё есть, а в разговоре не хватает структуры и авто
🥰 ¡Hola! Испанский кажется лёгким — пока не начинаешь говорить. В голове всё есть, а в разговоре не хватает структуры и автоматизма. Skyeng запускает системный курс испанского с живой практикой и поддержкой преподавателя — по методике, проверенной 12 годами обучения языкам. Покажем, как учить язык логично и начать говорить уверенно. Кстати, сейчас скидки до 40%! Записываемся по ссылке: https://study.skyeng.ru/spanish?utm_medium=cpc&source_type=paid_traffic&utm_source=tg&manager=kos&workflow=adult&product=spanish_languages&utm_campaign=skyeng_spanish_telegain_world_lang&utm_content=spanishgroups_p1_t3&utm_term=25_02_26_miespanol&erid=2W5zFH4WG1o

​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ GRAN (БОЛЬШОЙ) a gran escala [а гран эскАла] – в крупном масштабе a gran velocidad [а гран бэлосидАд] – на большой скорости de gran beneficio [дэ гран бэнэфИсио] – с большой выгодой de gran magnitud [дэ гран магнитУд] – большой величины en gran medida [эн гран мэдИда] – в значительной мере en gran parte [эн гран пАртэ] – в значительной степени gran acogida [гран акохИда] – теплый прием gran tamaño [гран тамАньо] – крупный размер hijo de la gran puta [Ихо дэ ла гран пУта] – сукин сын la gran mayoria [ла гран майорИя] – подавляющее большинство llevar a la gran pantalla [йебАр а ла гран пантАйя] – воплотить на большом экране prestar gran importancia [прэстАр гран импортАнсия] – уделять особое внимание ser gran cosa [сэр гран кОса] – быть важным tener gran potencial [тэнЭр гран потенсиАль] – обладать большим потенциалом un gran día [ун гран дИя] – великий день un gran número [ун гран нУмэро] – большое количество un gran paso adelante [ун гран пАсо адэлАнтэ] – большой шаг вперед УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА) como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно para siempre [пАра сьЕмпрэ] - навсегда siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой siempre estás en mi mente [сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ] – ты всегда в моих мыслях siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что
 Сколько времени прошло с того, как ты делал что-либо впервые?
[Асэ куАнто тьЕмпо кэ но Асэс Альго пор примЭра бэс]

Собрала нюансы 48 (!) испанских звуков в интерактивном ЧЕК-ЛИСТЕ! Больше не нужно рыться в поиске лайфхаков по произношению в
Собрала нюансы 48 (!) испанских звуков в интерактивном ЧЕК-ЛИСТЕ! Больше не нужно рыться в поиске лайфхаков по произношению в видосах на Ютубе или мучать ChatGPT — все варианты звучания 27 букв для вас собрала Анастасия, преподаватель-фонетист. 🗓 А ещё 24-26 февраля она впервые проведёт бесплатный 3-дневный курс по испанскому произношению. Покажет, куда ставить язык, чтобы вы нашли у себя настоящие испанские звуки, и научит лучше понимать испанцев на слух. Внутри закрытого канала вас ждут: ✅ разбор ошибок 95% учеников ✅ упражнения на постановку звуков ✅ 3 живых эфира: лайфхаки, практика и разборы ✅ секреты, как прокачать аудирование Подойдёт даже с нуля. Участие бесплатное! 🎁 Подарок за участие — тот самый ЧЕК-ЛИСТ по испанским звукам. ➡️ Присоединиться к курсу и забрать: https://t.me/+Oly_MTLhtxFmYzRi (ссылка действует 96 часов)

​​РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ Me da igual [мэ да игуАль] – Мне все равно. No me importa [но мэ импОрта] – Я не имею ничего против. Estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо] – Я согласен. ¡Lo harás! [ло арАс] – Я тебя получится! Esto es la razon principal [Эсто эс ла разОн принсипАль] – В этом основная причина. Es pan comido [эс пан комИдо] – Проще не бывает. Tranki [трАнки] – Спокойно. No te preocupes [но тэ преокУпэс] – Не беспокойся. Te hago saber [тэ Аго сабЭр] – Я тебе сообщу. ¡Seguro! [сэгУро] – Спрашиваешь! Todo va a salir bien [тОдо ба а салИр бьен] – Все будет хорошо. A mí me suena bien [а ми мэ суЭна бьен] – Это меня устраивает. Tu tiempo se acabó [ту тьЕмпо сэ акабО] – Твое время вышло. Dejame hablar [дЭхамэ аблАр] – Послушай! Nunca me ha ocurrido [нУнка мэ а окурИдо] – Мне никогда не приходило в голову. Me importa un pepino [мэ импорта ун пэпИно] – Мне наплевать. Dejame pasar [дЭхамэ пасАр] – Дай мне пройти! ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность ¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец! pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь
 В пасмурные дни - цветные зонты
[пАра дИяс нублАдос парАгуас дэ колОрэс]