es
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Ir al canal en Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Путешествие в Китайский язык

El canal Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 828 suscriptores, ocupando la posición 568 en la categoría Lingüística y el puesto 55 293 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 828 suscriptores.

Según los últimos datos del 26 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -47, y en las últimas 24 horas de -3, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 7.29%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 4.29% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 863 visualizaciones. En el primer día suele acumular 508 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 19.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 27 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

11 828
Suscriptores
-324 horas
-227 días
-4730 días
Archivo de publicaciones
📚 Перевод: И к гадалке не ходи 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: И к гадалке не ходи 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

吊坠 [Diàozhuì] — ?
Anonymous voting

▶️ Конструкции с 拨款 拨款 [bō kuǎn] — означает выделение средств, финансирование или перечисление денег. Это процесс, когда день
▶️ Конструкции с 拨款 拨款 [bō kuǎn] — означает выделение средств, финансирование или перечисление денег. Это процесс, когда деньги «перетекают» сверху вниз — от государства, университетов или начальства на проекты или помощь. 拨款 легко разделяется и принимает дополнительные элементы.
Структура: 拨 + 了 + 款 Пример: 上级已经拨了款 [Shàngjí yǐjīng bōle kuǎn] — Начальство выделило средства
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🗡 Китайский меч цзянь Двулезвийное оружие с прямым клинком, появившееся в эпоху Западная Чжоу. Он эффективен для рубящих и к
🗡 Китайский меч цзянь Двулезвийное оружие с прямым клинком, появившееся в эпоху Западная Чжоу. Он эффективен для рубящих и колющих ударов, использовался в боевых действиях, церемониях и как символ статуса. Цзянь требует высокого мастерства фехтования и ассоциируется с гармонией и духовным совершенством в китайской философии и боевых искусствах. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

✍️ Новая идиома 纸上谈兵 [zhǐ shàng tán bīng] — Говорить о военных действиях на бумаге Значение: описывает теорию, не подкреплённ
✍️ Новая идиома 纸上谈兵 [zhǐ shàng tán bīng] — Говорить о военных действиях на бумаге Значение: описывает теорию, не подкреплённую практикой, что делает её бесполезной. Разбор иероглифов: 纸 [zhǐ] — бумага 上 [shàng] — начальство 谈 [tán] — разговаривать 兵 [bīng] — солдаты 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📕 Красная книга 红色 [hóngsè] — красный 书 [shū] — книга 动物 [dòngwù] — животное 濒危 [bīnwēi] — находящийся под угрозой 物种 [wùzhǒ
📕 Красная книга 红色 [hóngsè] — красный 书 [shū] — книга 动物 [dòngwù] — животное 濒危 [bīnwēi] — находящийся под угрозой 物种 [wùzhǒng] — вид 保护 [bǎohù] — защита 生态 [shēngtài] — экология 环境 [huánjìng] — окружающая среда 绝种 [juézhǒng] — вымирание 生存 [shēngcún] — выживание 生态系统 [shēngtài xìtǒng] — экосистема 迁徙 [qiānxǐ] — миграция 栖息地 [qīxīdì] — место обитания 保护区 [bǎohùqū] — заповедник 野生 [yěshēng] — дикий 研究 [yánjiū] — исследование 数量 [shùliàng] — количество 威胁 [wēixié] — угроза 恢复 [huīfù] — восстановление 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

粉刺 [Fěncì] — ?
Anonymous voting

🔵 Слово 打扫 打扫 [dá sǎo] — подметать, прибирать Разбор: 打 — означает ударять или бить. Здесь он передает идею активного действ
🔵 Слово 打扫
打扫 [dá sǎo] — подметать, прибирать
Разбор: 打 — означает ударять или бить. Здесь он передает идею активного действия. 扫 — означает подметать или смахивать. Он непосредственно связан с процессом уборки, когда мы удаляем пыль или мусор. Пример: 我每天打扫房间 [Wǒ měitiān dǎsǎo fángjiān] — Я убираю комнату каждый день 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

Друзья, на фоне последних новостей вокруг Telegram мы создали канал в соцсети MAX. Подписывайтесь, чтобы не потерять нас и оставаться на связи 👇 https://max.ru/chinalanguageee

✏️ Задание Переведите текст слева и соедините с картинками. Ответы: 1 — 3 2 — 4 3 — 1 4 — 2 5 — 6 6 — 5 🇨🇳 Путешествие в Ки
✏️ Задание Переведите текст слева и соедините с картинками. Ответы: 1 — 3  2 — 4  3 — 1  4 — 2  5 — 6  6 — 5 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚫️抱歉 или 道歉 • 抱歉 [Bàoqiàn] — Это слово передаёт личное сожаление или лёгкую вину. Идеально для повседневных, несерьёзных ситу
⚫️抱歉 или 道歉抱歉 [Bàoqiàn] — Это слово передаёт личное сожаление или лёгкую вину. Идеально для повседневных, несерьёзных ситуаций, как «извини(те)» или «сожалею».
不好意思, 我迟到了, 抱歉! [Bù hǎoyìsi, wǒ chídào le, bàoqiàn!] — Прости, я опоздал, извини! 我不能去参加你的生日聚会, 真抱歉 [Wǒ bù néng qù cānjiā nǐ de shēngrì jùhuì, zhēn bàoqiàn] — Я не смогу прийти на твой день рождения, мне очень жаль
道歉 [Dàoqiàn] — Это глагол, который означает сам акт извинения. Используется для более формальных и серьёзных ситуаций, когда одного чувства мало — нужны действия.
我要向你道歉 [Wǒ yào xiàng nǐ dàoqiàn] — Я должен перед тобой извиниться 他爸爸必须去学校道歉 [Tā bàba bìxū qù xuéxiào dàoqiàn] — Его отцу пришлось идти в школу приносить извинения
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

I have never ____ a dog Я никогда не видел собаку

📚 Перевод: Хорошо, вызов принят) 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Хорошо, вызов принят) 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

前缀 [Qiánzhuì] — ?
Anonymous voting

🔘 Вводное слово 至于 至于 [zhìyú] — А что касается…, А вот о…, Переходя к…. Используется, чтобы переключить внимание на новую, с
🔘 Вводное слово 至于 至于 [zhìyú] — А что касается…, А вот о…, Переходя к…. Используется, чтобы переключить внимание на новую, связанную тему или аспект разговора. Часто ставят в начале части сложного предложения, чтобы противопоставить или просто выделить следующую мысль.
Примеры: • 这只是我自己的想法, 至于别人怎么想, 我就不清楚了 [Zhè zhǐshì wǒ zìjǐ de xiǎngfǎ, zhìyú biérén zěnme xiǎng, wǒ jiù bù qīngchǔ le] — Это только моё личное мнение, а что касается того, что думают другие, я не знаю • 妈妈说要来中国, 至于什么时候来, 还没定 [Māmā shuō yào lái Zhōngguó, zhìyú shénme shíhou lái, hái méi dìng] — Мама говорит, что приедет в Китай, а вот когда именно, ещё не решила
 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🌺 Куньмин Это центр провинции Юньнань, известный своими чаями и мягким климатом, что дало ему название Город Вечной Весны. Н
+2
🌺 Куньмин Это центр провинции Юньнань, известный своими чаями и мягким климатом, что дало ему название Город Вечной Весны. На юге находятся озеро Дяньчи и парк Дагуань. Символы города — арки Золотой Лошади и Зеленого Петуха XV века. Рекомендуются к посещению храмы Юаньтун, Золотой и Бамбуковый, а также Восточная и Западная пагоды. В 80 км расположен Каменный лес Шилинь с известняковыми скалами. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

➖ Идиома об успехе 一鸣惊人 [yī míng jīng rén] — Поразить всех одним криком Значение: О внезапном и головокружительном успехе чел
Идиома об успехе 一鸣惊人 [yī míng jīng rén] — Поразить всех одним криком Значение: О внезапном и головокружительном успехе человека, который долгое время оставался в тени. Разбор иероглифов: 一 [yī] — один 鸣 [míng] — звенеть 惊 [jīng] — удивлять 人 [rén] — человек 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🏘 Недвижимость 房地产 [fáng dì chǎn] — недвижимость 房屋 [fáng wū] — дом 公寓 [gōng yù] — квартира 土地 [tǔ dì] — земля 租赁 [zū lìn] —
🏘 Недвижимость 房地产 [fáng dì chǎn] — недвижимость 房屋 [fáng wū] — дом 公寓 [gōng yù] — квартира 土地 [tǔ dì] — земля 租赁 [zū lìn] — аренда 买卖 [mǎi mài] — купля-продажа 业主 [yè zhǔ] — владелец 中介 [zhōng jiè] — агент по недвижимости 物业管理 [wù yè guǎn lǐ] — управление недвижимостью 房价 [fáng jià] — цена на жилье 抵押贷款 [dǐ yā dài kuǎn] — ипотечный кредит 装修 [zhuāng xiū] — ремонт 产权 [chǎn quán] — право собственности 购房合同 [gòu fáng hé tóng] — договор купли-продажи 位置 [wèi zhì] — местоположение 社区 [shè qū] — сообщество/район 房产证 [fáng chǎn zhèng] — свидетельство о праве собственности 设施 [shè shī] — удобства 投资 [tóu zī] — инвестиции 市场 [shì chǎng] — рынок 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

刨花 [Bàohuā] — ?
Anonymous voting

Фраза 有的笑, 有的哭 — Одни смеются, другие плачут Структура: 有的…有的 [yoǔde…yoǔde] — одни…другие… 🔥 — если было полезно 🇨🇳 Путеше
Фраза 有的笑, 有的哭 — Одни смеются, другие плачут Структура: 有的…有的 [yoǔde…yoǔde] — одни…другие… 🔥 — если было полезно 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ