es
Feedback
VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔

VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔

Ir al canal en Telegram

努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔

El canal VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 (@vn_patch) en el segmento lingüístico de Chino es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 12 720 suscriptores, ocupando la posición 2 800 en la categoría Arte y diseño y el puesto 16 507 en la región China.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 12 720 suscriptores.

Según los últimos datos del 29 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 166, y en las últimas 24 horas de 6, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 6.74%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 2.79% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 857 visualizaciones. En el primer día suele acumular 355 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 1.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como ][chs, 汉化组, 本汉化, 沸点康主义, [win].

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 30 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Arte y diseño.

12 720
Suscriptores
+624 horas
+357 días
+16630 días
Archivo de publicaciones
【RGD汉化组】ローズガンズデイズ.rar16.69 MB

【ZODGAME汉化组】俺が主人公~ナカに入って俺がダす!~.rar112.93 MB

【ZODGAME汉化组】ハッピーエンドトリガー.rar13.90 MB

【ZODGAME汉化组】むすメイク.rar222.99 MB

【黙示汉化组】な妹き!.rar28.69 MB

【心愿屋汉化组】妻しぼり.rar13.46 MB

https://tieba.baidu.com/p/8879725820 由于一直没看见有人翻译全篇,所以我就自己翻译了一下。 我是在r大的补丁基础上打的补丁,除附录文本和大部分图片都是直接用的r大的补丁,所以这次可以叫做更新吧。 因为我不可能修的跟原来的的一模一样,所以某个地方可以看出来明显有差异的就是我修的,至于为啥不全部重修我只能说我ps本身就差,将就着看吧。 顺便一提这游戏是NScripter引擎的,用ONS模拟器也可以玩。

【T_S_WORKS】鋼炎のソレイユ_VS_白銀のソレイユ_クロスオーバー.rar11.16 MB

适用于澄空学园PS2移植PC版的补丁

【清江野鱼推广委员会】紅い瞳に映るセカイ.rar12.19 MB

【X'moe汉化组】紅い瞳に映るセカイ.rar94.30 MB

【瑞树汉化组】女装学園(孕).rar5.03 MB

【心愿屋汉化组】もうすぐ夏休み!.rar2.51 KB

报错请移动游戏至英文路径,再运行bat 频道内原机翻补丁已删除

+1
【Fate_Stay_Night_中文化論壇×orpheus123】Fate_Stay_Night_part1.rar2000.00 MB

https://tieba.baidu.com/p/8918809778 本来想尽快发GPT补丁尝尝鲜的,结果因为翻译质量实在是太差,自己动手改了一点点。 然后因为自己太菜,越改越久。 最近总算肝完了。 ■ 目前也有其他汉化组在出精翻补丁。 我们组是GPT翻人工校对,质量没有那么好。另一个组是人工翻译(质量高),而且我们组去年5月份就开坑了(中间摸了6个月),所以也不算是撞坑。 □ 希望大家玩得愉快。 ■ 其他想说的话都在文件的汉化感谢里了。这里就不多说了。 补充:还有附带特典的版本,不过特典还是最近才发现的。。。所以没汉化。之后会出。