cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

🎓Студенческое научное общество ФИЯ ДонГУ🎓

Официальная группа студенческого научного общества факультета иностранных языков. Девиз СНО ФИЯ: Ключом ко всякой науке является вопросительный знак. © О. Бальзак

Show more
Russia402 293Russian433 194The category is not specified
Advertising posts
301
Subscribers
No data24 hours
+17 days
-330 days
Posting time distributions

Data loading in progress...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Publication analysis
PostsViews
Shares
Views dynamics
01
⚡️Коллектив СНО ФИЯ поздравляет студентов и преподавателей с окончанием учебного года!⚡️ Помните, что баланс ограничивает и приводит к снижению продуктивности и выгоранию. 👀Вам нужен контраст: ✨глубокая работа - глубокий отдых!✨ Недаром один из писателей говорил:💥 работай, как на войне, а восстанавливайся, как в раю!💥 Мы желаем Вам освежить свои мысли, усовершенствовать свои идеи и, конечно, же качественно отдохнуть! Пока новый учебный год будет ждать Вас со всеми его вызовами и возможностями, наберитесь сил, положительных эмоций и незабываемых впечатлений, чтобы этой искры хватило для новых достижений, открытий и побед!🎆🎆🎆
942Loading...
02
#motivation
970Loading...
03
#motivation
990Loading...
04
#motivation
1110Loading...
05
#motivation
1230Loading...
06
#motivation
1080Loading...
07
#motivation
1160Loading...
08
#motivation
1370Loading...
09
#motivation ⚡️Чтобы стать лучшим, нужно уметь справляться с худшим.⚡️
1290Loading...
10
#motivation
1220Loading...
11
#motivation
1190Loading...
12
#motivation
1200Loading...
13
#motivation
1370Loading...
14
#motivation
1381Loading...
15
#motivation
1421Loading...
16
SCHUSTER, BLEIB BEI DEINEN LEISTEN = каждый должен заниматься своим делом и не вмешиваться в дела других. Дословный перевод — «сапожник, оставайся при своих колодках». В русском языке есть выражения: «не суй свой нос в чужие дела», «не берись за то, чего не умеешь», «каждому свое». DAS BEISPIEL: Der Arzt soll sich um die Kranken kümmern und nicht in die Politik einmischen. — Врач должен заботиться о больных, а не вмешиваться в политику. Der Handwerker soll seine Arbeit machen und nicht versuchen, Gedichte zu schreiben. — Ремесленник должен выполнять свою работу, а не пытаться писать стихи.
1490Loading...
17
#motivation
1151Loading...
18
DEN FADEN VERLIEREN = забыть, о чем говоришь или что делаешь; сбиться с мысли. Дословный перевод — «потерять нить». В русском языке есть выражения: «запутаться в трех соснах», «сбиться с панталыку», «потерять мысль» DAS BEISPIEL: Beim Vortrag hat der Redner plötzlich den Faden verloren. — Во время выступления оратор внезапно сбился с мысли. In der Diskussion verlor sie den Faden und wusste nicht mehr, was sie sagen wollte. — В дискуссии она сбилась с мысли и не знала, что сказать дальше.
1250Loading...
19
#motivation
1080Loading...
20
WIE DU IN DEN WALD HINEINRUFST, SO SCHALLT'S FERAUS = то, что ты говоришь или делаешь другим, вернется к тебе. Дословный перевод — «как ты кричишь в лес, так он и отзовется». В русском языке есть выражения: «что посеешь, то и пожнешь», каков привет, таков и ответ», «не плюй в колодец, пригодится воды напиться». DAS BEISPIEL: Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. — Кто другому яму роет, сам в нее попадет. Freundlichkeit erzeugt Freundlichkeit, Respekt erzeugt Respekt. — Доброе слово и кошке приятно.
1300Loading...
21
#motivation
1101Loading...
22
#WDOL #special РУБРИКА: 🖌WEEKLY DOZE OF LINGUISTICS🖌 СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК: ⚡️СОЦИОЛИНГВИСТИКА ⚡️ Социолингвистика – это наука, которая изучает язык в связи с социальными условиями его существования. Язык развивается и функционирует постоянно. Ученые-социолингвисты изучают широкий круг вопросов: язык и нация, национальные языки, социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, многоязычие и его причины. Язык существует в нескольких измерениях и выполняет ряд функций. Язык нужен человеку для понятийного мышления. Мысли, по сути, — лишь молчаливый разговор, мы говорим сами с собой в своей голове. Даже если мы мыслим образами, то все равно в голове мы даем название этим образам. Все, что человеком воспринимается в этом мире, проходит через своеобразный фильтр языка. Одни и те же явления по-разному воспринимаются в тех или иных культурах и обществах. Кроме того, социолингвистика работает с языковыми вариантами, которые всегда возможны в ситуации общения. Мы выбираем между официальным языком и диалектом (говором), между книжной и разговорной формой речи и т. д. В зависимости от возраста, образования и социального положения говорящего также меняется его речь.
1230Loading...
23
EINEN EIERTANZ AUFFÜHREN = вести себя осторожно и дипломатично, чтобы не вызвать конфликта или проблемы. Дословный перевод — «исполнять танец яиц». В русском языке есть выражения: «ходить по минному полю», «играть с огнем», «пробираться между Сциллой и Харибдой». DAS BEISPIEL: In der schwierigen Situation musste ich einen Eiertanz aufführen, um niemanden vor den Kopf zu stoßen. — В этой сложной ситуации я должен был вести себя дипломатично, чтобы никого не обидеть. Der Chef führt ständig einen Eiertanz auf, um seine Mitarbeiter nicht zu verärgern. — Шеф постоянно ведет себя осторожно, чтобы не разозлить своих сотрудников.
1070Loading...
24
#motivation
1110Loading...
25
#motivation
1292Loading...
26
#motivation
1190Loading...
27
#WDOL #диванные_языковеды РУБРИКА: 🖌WEEKLY DOZE OF LINGUISTICS 🖌 🗣Подрубрика:🗣 контент для "диванных" языковедов ТЕМА НЕДЕЛИ:⚡️МАЛАПРОПИЗМ И ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ⚡️ Малапропизм (Malapropism) и ложная этимология (False Etymology) — это два разных явления, связанных с ошибками и недопониманием в использовании или происхождении слов. Малапропизм — это ошибка в использовании слова, когда оно заменяется на похожее по звучанию, но совершенно неподходящее по смыслу. Чаще всего это происходит по ошибке или из-за неверного произношения слова. Например, «He is the very pineapple of politeness» вместо «pinnacle of politeness». Ложная этимология — это неверная трактовка происхождения слова, часто из-за неправильного анализа звучания или формы слова. Например, многие люди считают, что слово «авокадо» происходит от испанского «aguacate», но на самом деле оба слова происходят от ацтекских корней.
1250Loading...
Photo unavailableShow in Telegram
⚡️Коллектив СНО ФИЯ поздравляет студентов и преподавателей с окончанием учебного года!⚡️ Помните, что баланс ограничивает и приводит к снижению продуктивности и выгоранию. 👀Вам нужен контраст: ✨глубокая работа - глубокий отдых!✨ Недаром один из писателей говорил:💥 работай, как на войне, а восстанавливайся, как в раю!💥 Мы желаем Вам освежить свои мысли, усовершенствовать свои идеи и, конечно, же качественно отдохнуть! Пока новый учебный год будет ждать Вас со всеми его вызовами и возможностями, наберитесь сил, положительных эмоций и незабываемых впечатлений, чтобы этой искры хватило для новых достижений, открытий и побед!🎆🎆🎆
Show all...
12❤‍🔥 3
Photo unavailableShow in Telegram
#motivation ⚡️Чтобы стать лучшим, нужно уметь справляться с худшим.⚡️
Show all...
6
Sign in and get access to detailed information

We will reveal these treasures to you after authorization. We promise, it's fast!