en
Feedback
Языковая арт-резиденция. Музыка слова 📚

Языковая арт-резиденция. Музыка слова 📚

Open in Telegram

💕 Сохраняем, развиваем и популяризируем языковую культуру народов России 🇷🇺 «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Show more
316
Subscribers
No data24 hours
-17 days
-230 days
Posts Archive
Литературная мастерская «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» приглашает в Переделкино познакомиться с участниками Д
Литературная мастерская «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» приглашает в Переделкино познакомиться с участниками Дом творчества Переделкино проводит с 18 по 24 апреля литературную мастерскую для авторов из числа коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Рабочая группа под руководством ректора Литературного института им. Горького Алексея Варламова выбрала участников из 51 претендентов, подавших заявки в мастерскую. Авторы будут работать над текстами, связанными с их родной землей, удивительной природой и характерами. В Дом творчества Переделкино приедут 10 писателей из Якутии, Ямала, Ханты-Мансийска, Камчатки, Карелии, Магадана, Таймыра и Москвы: Алла Иштимирова-Посохова (из обских угров, ХМАО — Югра), Ладина Курилова (юкагирская писательница, Якутск), Чина Моторова (сказочница из п. Ола, Магаданская область), Дмитрий Кельчин (хантыйский писатель, Салехард), два наших дорогих друга — участника нашего проекта #ЯзыковаяАртРезиденция — Кирилл Косыгин (литературный псевдоним Каманчи Кирю, корякский писатель из п. Палана, Камчатский край) и Макар Окотэтто (ненецкий писатель, с. Мыс-Каменный, ЯНАО), Евгения Савва-Ловгун (нивхская поэтесса из Москвы, которая проведёт книжный клуб), Наталья Силакова (литературный псевдоним Наталья Стомонахова — вепсская писательница из Карелии, д. Бесовец), Лидия Тарасова-Туллук (детская писательница, Якутск), Раиса Яптунэ из Дудинки, Таймырский Долгано-Ненецкий муниципальный район. 19 апреля в Доме творчества Переделкино состоится фестиваль «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток». Вход по регистрации. Там-то слушатели и познакомятся с удивительной культурой коренных народов, численность которых иногда не превышает нескольких тысяч человек. Также лингвисты расскажут о засыпающих языках этих регионов, их документации и сохранении. Традиционный книжный клуб предлагает обсудить рассказ нивхского писателя Владимира Санги, которому в марте исполнилось 90 лет и юбилею которого посвящена вся литературная мастерская «Энергия жизни». В конце вечера посмотрим фильм «У ветра нет хвоста» о ямальских кочевниках. Кинолента получила гран-при на фестивале «Послание к человеку» в 2024 году. 🌐 Программа и регистрация на фестиваль. #КультурнаяКарта #Литература #ЯзыкиНародовРоссии

📅📅📅📅 в Казани начал работу Международный форум «Многоязычная Россия: от диалога культур к качественному образованию», пос
📅📅📅📅 в Казани начал работу Международный форум «Многоязычная Россия: от диалога культур к качественному образованию», посвященный российскому и зарубежному опыту развития полилингвального образования. На пленарном заседании руководитель Института родных языков Эсет Бокова рассказала о текущих проектах по развитию педагогических кадров, созданию единой модели полилингвального образования, подготовке программ и учебников и проведении мониторинговых исследований:
«Стратегической задачей Института является его развитие как ведущего научного учреждения в сфере изучения родных языков народов Российской Федерации, которое осуществляет научно-образовательную, экспертно-аналитическую, проектную деятельность и вносит значительный вклад в инновационное развитие отечественной системы образования и науки на основе сохранения и развития многоязычия как культурного кода России».
В течение двух дней эксперты обсудят модели полилингвального образования Татарстана и Башкирии, опыт образовательных систем Азербайджана и Беларуси, законодательные основы государственной языковой политики и практические аспекты обучения родным языкам. #ИнститутРодныхЯзыков

28-29 мая в Ханты-Мансийске состоится I Всероссийская научная конференция с международным участием «Язык. Культура. Коммуника
28-29 мая в Ханты-Мансийске состоится I Всероссийская научная конференция с международным участием «Язык. Культура. Коммуникация». Конференцию проводит Высшая школа гуманитарных наук Югорского государственного университета. Тематические направления: лингвистика, филология, журналистика, история. Темы обсуждений: • Историческое наследие: уроки, вызовы, перспективы (к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне). • Язык и культура: междисциплинарные исследования. • Иностранные языки и межкультурная коммуникация. • Актуальные вопросы современной журналистики. • Когнитивные и психолингвистические аспекты изучения языка. • Языкознание в синхронии и диахронии. • Теоретические и прикладные аспекты перевода в цифровую эпоху. • Искусственный интеллект в преподавании и изучении языков. • Информационная война как новая коммуникативная реальность. Студенческие секции: • Германские языки в современном мире • Прикладные вопросы современной филологии. • Современная коммуникация: становление и развитие. Формат смешанный (очное участие, дистанционное подключение). Заявки принимаются до 17 апреля по форме. По итогам конференции всем участникам будут направлены электронные сертификаты, а поданные статьи будут опубликованы в электронном сборнике материалов конференции с индексацией в БД РИНЦ. Статьи публикуются бесплатно, но оргкомитет оставляет за собой право отклонять статьи, не соответствующие темам конференции. См. информационное письмо в комментариях.

🗓 17-18 апреля в Ханты-Мансийске пройдет Форум молодых преподавателей родного языка и родной литературы Уральского федеральн
🗓 17-18 апреля в Ханты-Мансийске пройдет Форум молодых преподавателей родного языка и родной литературы Уральского федерального округа Форум проводится в целях обсуждения актуальных вопросов государственной образовательной и языковой политики, определения эффективных направлений в сфере сохранения языков народов России, а также распространения лучших педагогических практик работы с родителями по популяризации родной речи. В программе форума: ▪️пленарное заседание с участием ведущих федеральных и региональных экспертов ▪️мастер-классы победителей региональных этапов Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» и представителей институтов развития образования ▪️интерактивные сессии и круглые столы 👉🏻 Трансляция будет доступна в сообществе Института 💙 Организатор — Институт родных языков при поддержке Минпросвещения России. #ИнститутРодныхЯзыков #Образование

🖍🖍🖍 I Дом народов России и Яндекс при поддержке ФАДН России продолжают работу по цифровизации родных языков 🗣️ СЕРВИСЫ ЯН
🖍🖍🖍 I Дом народов России и Яндекс при поддержке ФАДН России продолжают работу по цифровизации родных языков 🗣️ СЕРВИСЫ ЯНДЕКСА НАУЧИЛИСЬ ТУВИНСКОМУ ЯЗЫКУ ❗️В сервисах Яндекса появился перевод с тувинского на другие языки и наоборот. Он уже работает на сайте, в приложении Переводчика и Поиске. Тувинский также поддерживает Клавиатура. Главным партнёром Яндекса по внедрению тувинского языка стал Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Тывы. 🇷🇺 ТВОЙ ДОМ #ДомНародовРоссии

⚡️ Скоро первое заседание научно-методического семинара «Родные языки и культура народов России в системе современного образо
⚡️ Скоро первое заседание научно-методического семинара «Родные языки и культура народов России в системе современного образования» Тема семинара: «Нормативные правовые и организационно-методические аспекты разработки учебников по родным языкам и литературам народов Российской Федерации» Спикеры Института расскажут об этапах работы авторских коллективов над современными учебниками по родным языкам, особенностях восприятия информации детьми из разных регионов, порядке действий для включения учебника в федеральный перечень. 🗓 31 марта в 11:00 ▶️ Присоединяйтесь по ссылке #ИнститутРодныхЯзыков

Repost from Алашара
❤️ Проект «Языковая среда»: абазинский становится ближе и заметнее По поручению Президента объединения «Алашара» Муссы Экзекова дан старт новому проекту «Языковая среда». Он призван визуально закрепить абазинский язык в общественном пространстве. ⚡️ Суть инициативы – перевод названий социально-значимых объектов и административных учреждений на абазинский язык. Дополнительные вывески и таблички позволяют сделать язык более заметным и доступным для всех, включая детей, которые с раннего возраста начинают ассоциировать родной язык с повседневной жизнью.
«Родная речь должна с рождения сопровождать человека, она должна быть естественной основой повседневной жизни, тогда мы можем быть уверены в том, что следующие поколения будут говорить и думать на языке предков. Только так мы сохраним свою культуру, традиции и свой народ»,
- отметил Мусса Экзеков. Первым преобразился «Ясли-сад «Марамыз» в ауле Эльбурган. Теперь дополнительная яркая вывеска радует глаз, напоминая о красоте абазинского языка гостям, сотрудникам, родителям и, конечно же, маленьким дошколятам. Новая вывеска не только привлекает внимание, но и служит напоминанием о важности сохранения языкового наследия. Заведующая садом, Оксана Аджиева, выразила надежду на продолжение проекта и в других учреждениях. Подробнее - на сайте 📱🌐

XX межвузовская научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами» состоится в Москве 17-18 апреля 2025 г. Дедлайн
XX межвузовская научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами» состоится в Москве 17-18 апреля 2025 г. Дедлайн подачи заявок: 31 марта 2025 г. К обсуждению предлагаются следующие комплексы вопросов и проблем: • Перевод как диалог культур. • Гуманистическая миссия перевода: преодоление разобщенности людей. • Как воссоздать в переводе выдуманные миры. • Преподавание перевода: новые вызовы и вечные ценности. • Повышение квалификации переводчика: приемы и техники. • Новые технологии в области перевода: польза или вред? Ожидаются доклады, лекции, мастер-классы практикующих переводчиков, лингвистов, редакторов и преподавателей. Планируется также секция студенческих докладов, в которой могут принять участие студенты как РГГУ, так и других вузов. Во время конференции традиционно состоится награждение победителей ежегодного юношеского конкурса переводов. Конференция пройдет в смешанном онлайн/оффлайн формате. По итогам конференции планируется издание электронного сборника статей. Место проведения конференции: г. Москва, Российский государственный гуманитарный университет, Миусская пл. 6 / ул. Чаянова, 15. Организационный взнос за участие в конференции не взимается. Желающие принять участие в конференции могут присылать свои заявки на электронную почту: conference-rggu@yandex.ru. По этому же адресу можно получить любую дополнительную информацию. Следить за новостями можно также в ВК-группе конференции: https://vk.com/perevodmost.

Далеко не все народы России умеют разговаривать на своём родном языке, и в плане сохранения их культурного наследия это серьёзная проблема. При этом в дальневосточном Комсомольске в этом учебном году стартовал новый проект Василия ХАРИТОНОВА – бесплатные курсы нанайского языка.
– Как выглядят занятия на практике? – Я пользуюсь мессенджером для решения оргвопросов и видеосвязью для проведения уроков. Занятия по 40 минут, один раз в неделю. К сожалению, для всех нас это скорее самодеятельность в свободное от других забот время, а не полноценный институтский курс, где можно было бы серьёзно погрузиться в изучение нанайского языка. На уроках используются три формата передачи знаний. Первый и самый важный – разговорная практика. В диалогах проговариваем фразы по определённой тематике. Обычно осваиваем за один раз не больше восьми-девяти новых слов и одно-два правила грамматики. Второй формат – освоение теории с опорой на лингвистические и филологические методы. Третий формат – разбор текстов, то есть письменных образцов нанайской речи. И сейчас мы с заинтересованными учениками разрабатываем четвёртый формат – знакомство с интересной и богатой нанайской литературой.
Интервью с Василием Харитоновым полностью: https://dvkomsomolsk.ru/2025/02/05/uroki-nanajskogo-2/

Repost from Дали 🦢
🌟 Вчера в БГУ прошел день открытых дверей! 🎉 Мы решили проверить, насколько хорошо школьники знают бурятский язык. В этом видео вы увидите, как ребята переводят слова с русского на бурятский. 🤔💬 ✨Смотрите до конца и делитесь своими впечатлениями! 👇
Корреспондент, видеомонтаж: Дулгар Матанова
Видеооператор: Аяна Даширабданова

✅ В этом месяце я завершил более чем двухлетнюю работу над своей диссертацией, защита которой состоится уже в мае! Это было и
+2
✅ В этом месяце я завершил более чем двухлетнюю работу над своей диссертацией, защита которой состоится уже в мае! Это было интересное исследование, в ходе которого я разбирался, как устроена историческая память о присоединении к России в бурятском фольклоре и литературе разных эпох. Суть работы в том, чтобы увидеть в рассказах о прошлом не отражение реальных исторических событий (которого в них зачастую и нет), а продукт культурного творчества, где не столь важна историческая достоверность, сколько те смыслы, которые люди вкладывают в свою историю. В итоге получилась довольно занятная работа, из которой можно узнать, какие разные истории о принятии российского подданства рассказывали буряты и как эти фольклорные предания использовались, переосмыслялись или замалчивались в литературе от первых летописей XVIII века до современных произведений.

С ДНЁМ ПОЭЗИИ! После проекта #ЯзыковаяАртРезиденция его участники продолжают активно общаться, ездить вместе на литературные
С ДНЁМ ПОЭЗИИ! После проекта #ЯзыковаяАртРезиденция его участники продолжают активно общаться, ездить вместе на литературные фестивали и участвовать в литературных конкурсах, встречаться за чашкой кофе и ставить автографы в памятных экземплярах уникального литературного сборника на 9 языках народов России "Родное". В сегодняшнем статусе вы видите, как Лиза Шеломихина ставит свой автограф в экземпляре руководителя проекта Анжелики Сергеевны. В нём уже расписались Анна Темникова (Новосибирск), Анастасия Лосева (Республика Коми) и Виктория Матвеева (Республика Марий Эл). Кто же следующий оставит свой автограф... А вы оставляете автографы в книгах? #автограф #литература #ЯзыкиНародовРоссии

ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС СОЧИНЕНИЙ КУЛЬТУРЕ ВНОВЬ ПРИГЛАШАЕТ УЧАСТНИКОВ Институт родных языков объявляет о старте Всероссийского
ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС СОЧИНЕНИЙ КУЛЬТУРЕ ВНОВЬ ПРИГЛАШАЕТ УЧАСТНИКОВ Институт родных языков объявляет о старте Всероссийского конкурса на лучшее сочинение о своей культуре на русском языке и лучшее описание русской культуры на родном языке. Конкурс проводится при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации и направлен на развитие интереса школьников к изучению русского и родных языков, а также на сохранение культурных традиций. Участниками могут стать учащиеся 4-11 классов и студенты профессиональных образовательных организаций. Работы принимаются в прозаической и поэтической формах. Конкурс проходит в два этапа: региональный (до 6 апреля 2025 г.) и федеральный (апрель-июнь 2025 г.). Победители получат дипломы, ценные призы, а их сочинения войдут в официальный сборник. Подробности на сайте конкурса.

В Национальной библиотеке Республики Казахстан в Алматы состоялась международная презентация книги «Жарылыс» — первого отдель
+1
В Национальной библиотеке Республики Казахстан в Алматы состоялась международная презентация книги «Жарылыс» — первого отдельного сборника переводов поэзии Анны Ахматовой на казахский язык. Переводчик — казахская поэтесса Аксункар Акынбаба. Тираж книги 3000 экземпляров.

Видеозапись с новосибирской презентации сборника «Родное»: https://rutube.ru/video/213bda10921f92c99011cec666a304e3/

Repost from N/a
Дорогие мастера слова, волшебники букв и хранители историй! Сегодня, в этот особенный день, я поздравляю вас, чтобы чествоват
Дорогие мастера слова, волшебники букв и хранители историй! Сегодня, в этот особенный день, я поздравляю вас, чтобы чествовать ваше искусство — искусство, которое способно переносить в далекие миры, открывать двери в неизведанные уголки человеческой души и дарить мгновения, полные вдохновения и надежды. Вы — кузнецы слов, создающие из обычных фраз настоящие шедевры. В ваших руках перо становится волшебной палочкой, способной оживить персонажей, заставить их смеяться и плакать, мечтать и страдать. Вы умеете запечатлеть на страницах не только образы, но и чувства, которые трогают сердца и остаются в памяти навсегда. В этот день хочется пожелать вам бесконечного вдохновения, чтобы муза никогда не покидала ваши мысли, а идеи сыпались как звезды с ночного неба. Пусть каждое слово, написанное вами, становится мостом между душами, соединяя людей и времена. Пусть ваши книги находят своих читателей и открывают им новые горизонты. С Днем писателя! Гижысь лунӧн! #Настук_рекомендует #Настук_вӧзйӧ

Литературно-художественный конкурс «Пишем Таинственный Лес» Организатор: Арт-парк «Таинственный Лес». Это художественный прое
Литературно-художественный конкурс «Пишем Таинственный Лес» Организатор: Арт-парк «Таинственный Лес». Это художественный проект в естественном ландшафте Хибинских гор. Его идея — подчеркнуть красоту северной природы с помощью художественно-технических решений. Наполнением парка занимаются мастера и скульпторы из разных уголков России. Конкурс «Пишем Таинственный Лес» объединяет тех, кто хочет создать сказочный мир с помощью слов и иллюстраций. 📌 Это конкурс для писателей и художников. Его цель: издание творческого сборника с лучшими произведениями и иллюстрациями. Литературная часть: Проза (сказки, рассказы, эссе и др.) – до 3000 слов. Стихотворный жанр – до 100 строк. Две возрастные категории: до 17 лет и 18+ Художественная часть: Иллюстрации к произведениям финалистов. Любая техника – от графики до цифрового искусства. Возрастных ограничений нет. 🏆 Призы: Победители получат дипломы и памятные призы. Главное достижение – публикация работ в итоговом сборнике. Жюри отберёт 24 литературных произведения и лучшие иллюстрации для печати. 📅 Сроки: Литературные работы: до 30 апреля 2025 г. Иллюстрации: с 1 июня по 31 августа 2025 г. 📩 Как участвовать? Отправить заявку и работу на TainaForest@yandex.ru с пометкой «Литературно-художественный конкурс». Сайт конкурса: https://vk.com/tainaforest

Repost from НГОНБ
Областная научная библиотека и «Советская Сибирь» объявляют старт второго конкурса детских историй в «Книгу для Тёмы»! Приглашаем юных писателей (от 8 до 18 лет) создать позитивные и вдохновляющие истории, чтобы поддержать ребят, которые вынуждены долгое время находиться на лечении в больницах. Помните, добрая сказка способна творить чудеса! В это раз сборник носит имя 12-летней Алёны Титовой из Новосибирской области. У нее тяжелобольное, но очень доброе сердце. Алёна уже написала свою историю для сборника, чтобы поддержать других детей, которые, как и она, подолгу лечатся. «Книга для Тёмы. История Алёны» станет продолжением доброй традиции! Как принять участие? 1. Придумайте позитивную историю в любом жанре (или выберите уже написанную). 2. Ознакомьтесь с положением о конкурсе (ссылка ниже) и заполните заявку. 3. Отправьте работу вместе с заявкой на электронную почту proekt@sovsibir.ru до 14 апреля 2025 года. Лучшие истории войдут в красивый, красочный сборник с раскрасками и карандашами, который мы обязательно передадим маленьким пациентам в больницах. В прошлом году благодаря проекту более 1000 детей получили этот замечательный подарок! Подробности и положение о конкурсе: https://vn.ru/book-for-tema/ https://vn.ru/book-for-tema/polojenie/

В Доме да Винчи в Новосибирске состоялась презентация сборника литературных произведений на языках народов России «Родное». Э
+4
В Доме да Винчи в Новосибирске состоялась презентация сборника литературных произведений на языках народов России «Родное». Это результат нашего молодёжного социально значимого проекта «Языковая арт-резиденция». О проекте и его участниках в рамках программы, посвящённой Международному дню родного языка, рассказывали: ✅ куратор Сообщества языковых активистов новых медиа, руководитель этого проекта и пресс-службы Ресурсного центра в сфере национальных отношений Анжелика Засядько; ✅ участница проекта, резидент от Новосибирска, одна из авторов сборника, поэтесса Анна Темникова. Писатель под пледиком | Аня Тэ (так называется группа Ани в ВК) прочитала свои стихотворения, мы посмотрели почти все клипы, снятые в резиденции в Бурзянском районе Башкортостана, ответили на вопросы и сняли прекрасный фоторепортаж, кстати, благодаря автору фотообложки Екатерине Марининой. Новосибирский список библиотек, где можно ознакомиться с изданием «Родное» расширился. На правом берегу реки Оби сборник остался в Центре книги и чтения Новосибирской гос. обл. научной библиотеки, другой был передан в Городской межнациональный центр ― на левый берег. О книге: в ней 10 авторов ― молодых поэтов и писателей, создающих литературу на родном языке. Языков, кстати, 9: марийский, башкирский, ненецкий, коми, корякский, немецкий, чувашский, бурятский и… два автора пишут на родном русском. В сборнике 8 разных стилей иллюстрирования ― авторы рисунков ― студенты и преподаватель Школы дизайна Высшей школы экономики. Больше информации о проекте по хэштегу #ЯзыковаяАртРезиденция Коллеги обещали видео. Ждём. Прикрепим ссылку в комментариях. Очень надеемся на продолжение проектной истории с молодыми литераторами, создающими произведения на национальных языках. 💕 За первый проектный опыт спасибо Президентскому фонду культурных инициатив!