cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

itzashitaru Пишем для ИТ и ИБ.

Информационная безопасность, вопросы ИТ и обсуждение актуальных в отрасли тем. Написание контента для ИТ и ИБ.

Show more
Advertising posts
362
Subscribers
No data24 hours
-227 days
-9530 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Вытерли пот, выпили таблетки от нервов... И пошли читать статью на Хабре, как писать ЗБ. Мало кто из тех. писов пишет этот документ (я пишу), но вот вдруг придется? Так что читаем и охреневаем :) ОУД стал очень популярен в инфраструктурах сферы деятельности Банковского регулятора и процедуры сертификации средств защиты информации от ФСТЭК России. Вероятность его применения в сфере КИИ и АСУ ТП, увеличивается с каждым годом, и рано или поздно данная тематика станет актуальна для разработчиков систем промышленной автоматизации и систем обеспечения АСУ. По ГОСТ 15 408-3 этапность ОУД подразумевает начало с разработки документации на исследуемое ПО, но как показала наша практика, этого ничего нет. Поэтому мы невольно переключаемся к этапу подготовки проведения тестирования ПО, подразумевающее подготовку задания на безопасность. https://habr.com/ru/articles/797785/
Show all...
Безопасник познает ОУД. Применение ОУД в АСУ ТП. Часть 1 (Задание на безопасность)

1. А зачем? Статья (в последствии цикл статей) посвящена поэтапному освоению и применению безопасной разработки в сфере АСУ ТП. Эта часть рассказывает о проецирование методики разработки задания на...

#ЗапретНаЗнание ☠️Ну что, вот и наступил день "Ч": с 1 марта запрещено даже писать про VPN. ☠️Инфу придется добывать в Телеге, иностранных соц. сетях или на английском языке опять таки через VPN. Теперь, чтобы узнать про VPN и Tor надо их уже иметь у себя 🙂 Хорошо, что не так давно писала ряд статей про новые, устойчивые к блокировкам протоколы VPN (родом ...из Китая), так что материала насобирала на будущее немало. Да, это один из первых запретов на "знание". Скоро таких много будет и не только про VPN. Делается это специально, одна из целей, чтобы вообще не было умных.
Show all...
Всем привет! Выкладываю последнюю нашу статью на актуальную тему: Выбор межсетевого экрана для защиты маркетплейса Статья выходит в сокращенном варианте (убраны некоторые технические подробности сравнения ПАКов). Но хорошо подсвечивает проблематику в ИБ, когда иностранные вендоры ушли из РФ, технику прекратили поддерживать и что делать в таком случае? Особенно, если у вас маркетплейс (также подсвечены основные угрозы ИБ для подобных площадок).
Show all...
🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
Сегодня ChatGPT "сошел с ума". Перепутал языки и писал в ответах чушь. Мир легко пережил час безумия самого мощного ИИ человечества
Show all...
OpenAI представила нейросетевую модель Sora, способную генерировать минутное видео по текстовым описаниям https://snob.ru/news/openai-predstavila-nejroset-sora-preobrazuyushuyu-tekst-v-video/?utm_source=facebook&utm_medium=social
Show all...
Создатели ChatGPT показали нейросеть для генерации видео

Компания OpenAI представила модель Sora, способную генерировать видео по текстовым описаниям. Нейросеть также умеет превращать в ролики статичные изображения.

Полезный инструмент для автоматического рерайта текстов на базе ИИ. Правда, качественно работает на английском. Но и русский язык тоже есть. https://quillbot.com
Show all...
Paraphrasing Tool - QuillBot AI

QuillBot's AI-powered paraphrasing tool helps students and professionals rewrite, edit, and change the tone of their text to improve clarity and comprehension.

✍️Конспект статьи и черновик Итак, «План статьи» готов, материалы собраны, однако, не стоит торопиться писать сразу статью. Гораздо проще будет на первом этапе, набросать «Конспект статьи» или «Черновик». Для этого, берем каждый раздел плана и собираем в него главные мысли из собранных материалов, можно сопровождать их своими пометками. Все это делаем, опять таки, в Эверноте.
Show all...
Photo unavailableShow in Telegram
#Говнозаказчики 💩💩💩 Итак, опять моя "любимая" рубрика про них, г%внозаказчиков . Вот пару раз сталкивалась с подобной ситуацией: работаем с заказчиком несколько месяцев, даже год или больше. Все хорошо, а если проблемы - решаем в рабочем порядке. И в один прекрасный момент, бац...и мне на голову "ушат г%вна", типа "ваша статья ужасная, ее только в помойку, наш специалист (эксперт, менеджер, технарь, новый начальник и т.д.) всю ее забраковал". На просьбу дать конкретные замечания о несоответствии статьи ТЗ - ответ: "тут нечего давать, всю статью в помойку". Причем, думаете, я хуже сделала, чем в прошлые разы? Нет, точно также. Дело, опять таки, в деньгах и в жадности! А зачем мы ей будем столько платить (в среднем по рынку), если можно сделать в 3 раза дешевле? Ну и делайте... Я на этот раз сказала "До свидания" и пусть пишет тот, кто сказал, что статья - г%вно. 💩 Я сразу прекращаю полностью работу с подобными заказчиками. Весь прошлый положительный опыт - в помойку.
Show all...
На рынке есть одно заблуждение, связанное с ИИ-переводом, которое стоит проговорить вслух — я с ним столкнулся, когда объяснял клиенту, почему я взял с него деньги за такой перевод. 1. Для того, чтобы получить ИИ-перевод, нужно как минимум подготовить оригинал - т.е. извлечь его из исходника. Зачастую это ручная работа. 2. Для того, чтобы поставить задачу ИИ-движку, нужно сформулировать гипотезы промта, чтобы получить результат, более приближенный к тому, что хочется. Тут тоже нужны некоторые навыки. Кроме того, движки бывают разные, и знание того, какой лучше подойдет под ту или иную задачу, тоже стоит денег. Лично у меня движки для ИТ-переводов и для медпереводов различаются. 3. После ИИ перевод нужно прочитать хотя бы на предмет здравого смысла. Отмечу, что я говорю сейчас не о научно-стилистической правке (про фактчекинг и логику вообще молчу) - я говорю просто о том, чтобы перевод везде имел смысл — после ИИ в некоторых местах он пропадает, и его надо восстанавливать. 4. Некоторые движки ИИ отвратительно работают с неполными предложениями (следовательно, элементы интерфейса и заголовки они переводят хреновенько). Об этом тоже должен кто-то позаботиться. 5. ИИ-переводчики не умеют сохранять форматирование оригинала, следовательно, работа по переносу материала из переводчика в нужный формат тоже стоит денег. Да, есть движки, которые могут принимать, например, MS Word на вход, но кто сказал, что эти движки бесплатные? Список дополнительных «проктологических процедур» вокруг ИИ-переводов можно продолжать - их там хватает, просто нужно понимать, что перевод через ИИ бесплатен ровно настолько, насколько бесплатна «каша из топора». @alliancepro
Show all...