en
Feedback
Nihongo_express японский язык

Nihongo_express японский язык

Open in Telegram

Канал для тех, кто хочет по-настоящему понять японский язык. Репетитор Галина Уже более 15 лет преподаю японский язык. Живу и работаю в 🇯🇵 27 лет.✨ https://taplink.cc/nihongo_express Запись на занятия: @GalinaKosman #отзывы

Show more
2 368
Subscribers
+224 hours
+47 days
+2330 days
Posts Archive
В Японии есть такое слово スメルハラスメント «Запаховое домогательство» Это, запахи, которые вызывают дискомфорт у окружающих. Наприме
В Японии есть такое слово スメルハラスメント «Запаховое домогательство» Это, запахи, которые вызывают дискомфорт у окружающих. Например, запах тела, духов, сигаретного дыма и т. д. 香りのエチケット — нормы ароматического этикета в Японии В Японии существует особый парфюмерный этикет, в основе которого лежит осознание «ароматического загрязнения» и отказ от сильно пахнущих продуктов, чтобы не вызывать дискомфорт или проблемы со здоровьем (головные боли, тошнота, респираторные симптомы и т. д.) у окружающих. 🔑 Основные правила 公共の場は控えめ〜無香 Умеренно в общественных местах или без запаха В транспорте, лифте, кинотеатре, больнице или на деловой встрече аромат лучше исключить. 「良い香り」でも他人には負担 Даже «приятный запах» может быть обузой для других. Сильные ароматизаторы стиральных порошков или освежителей воздуха могут вызвать головную боль и аллергию. Если кто-то жалуется на запах — это не «каприз», а возможная проблема со здоровьем. Важно учитывать окружающих. ❇️ Nihongo_Express

Комментарий к предыдущему вопросу: Что неправильно или всё правильно? Как правильно написала Anna, о другом человеке так говорить мы не можем. Но ~がる, тоже не такая простая. Используя~がる говоря о взрослом человеке, это будет уничижительно, пренебрежительно. Это будет иметь смысл: Танака «надоедает» проситься посмотреть фильм. Вы обращали внимание, что примеры часто, вот такие: 娘(むすめ)はケーキを食(た)べたがっています。 猫(ねこ)が魚(さかな)を食べたがる。 Говорят, о детях, о животных. Я не беру в пример, как пишут на некоторых сайтах, あなたは、コーヒーを 飲(の)みたがる。 Тут вообще всё предложение странное, начиная с あなたは. Oleg, хорошо, что у Вас появились сомнения, по поводу стиля, в отношении кого говориться и т.д. Правильнее будет сказать: 田中(たなか)さんは映画(えいが)を見(み)たいと思(おも)う/らしい и т.д. вариантов много. Напишите пожалуйста, почему вы используете именно ~がる, где это написано или кто так говорит? ❇️ Подписаться на Nihongo_Express

🔍 Что неправильно или всё правильно? 田中さんは映画を見たいです。 たなかさんは えいがを みたいです。 Пишите, в комментариях 👇

Дополнение к ответам Забыла написать про 火曜日に学校で友達に会います。 Про, тоже самое, что писала выше, про 日曜日に. На самом деле, именно увидев ответ, сделала ещё одно задание, с такой же конструкцией. Это я про 日曜日に, но никто не обратил внимание и стали ставить 💯 🤷‍♀️ ❇️ Подписаться на Nihongo_Express

Дополнение к ответам Забыла написать про 火曜日に学校で友達に会います。 Про, тоже самое, что писала выше, про 日曜日に. На самом деле, именно увидев ответ, сделала ещё одно задание, с такой же конструкцией. Это я про 日曜日に, но никто не обратил внимание и стали ставить 💯 🤷‍♀️ ❇️ Подписаться на Nihongo_Express

✅ Ответы Oleg, Глеб, Anna, Olga – молодцы 🎉 С составлением предложений, нечего добавить, всё отлично 🌟 С иероглифом воскресение, вы правильно увидели. Но была ещё ошибка. 日曜日に くことになった Иероглиф 働く(はたらく)- работать, похож на 動く(うごく)- двигаться Будьте внимательны в 働, есть кандзи человек 亻(にんべん), он как раз и будет ключом, который даёт смысл к данному иероглифу. Работает именно человек. По поводу 日曜日に. Частица используется для указания конкретного момента времени, когда происходит действие. 日曜日 (в воскресение) – это точное время, а не продолжительность. Поэтому 日曜日に = «в воскресение». ❇️ Подписаться на Nihongo_Express

Составьте предложение, поставив всё в правильном порядке. 何回 は 、 漢字 も 覚えましょう は 書いて

Видимо слишком простые вопросы. Давайте немного сложнее. 🔍 Найди ошибку! 日濯日に動くことになった。 Всё написано правильно? 🤔 Напишите, что не так! Завтра расскажу ответ ✅

🤔 Составьте предложение, поставив всё в правильном порядке. に と 日 友達 休み へ 行った の 海 Завтра напишу ответ ✅

🔍 Найди ошибку! 火曜日に学効で友達に会います。 Всё написано правильно? 🤔 Напишите, что не так! Завтра расскажу ответ ✅

土砂降り Doshaburi Лить как из ведра; ливень
土砂降り Doshaburi Лить как из ведра; ливень

Делюсь временно постом из группы «Кандзи 4 класс». Надеюсь, вы оцените. Мне легче запоминать иероглифы, когда я их понимаю. А
Делюсь временно постом из группы «Кандзи 4 класс». Надеюсь, вы оцените. Мне легче запоминать иероглифы, когда я их понимаю. А как для вас?

Подробнее здесь👈
Подробнее здесь👈

То есть: 📌 Если ты знаешь кандзи до 4 класса, ты почти закрыл N3 по кандзи. 📌 После 6 класса — у тебя почти N2 по кандзи.
То есть: 📌 Если ты знаешь кандзи до 4 класса, ты почти закрыл N3 по кандзи. 📌 После 6 класса — у тебя почти N2 по кандзи.

edification_journal_kankenjournal2024-0201.pdf13.37 MB

Вы знали, что в Японии есть любители или даже фанаты иероглифов. Есть много журналов с кроссвордами, на знание иероглифов и п
Вы знали, что в Японии есть любители или даже фанаты иероглифов. Есть много журналов с кроссвордами, на знание иероглифов и просто журналы для увлечённых иероглифами. Не знаю, насколько вам будет интересно, выкладываю для вас журнал, это не кроссворды, но тоже интересно.

Многие думают: «Выучу 80 кандзи – и смогу читать!» Но на самом деле: 🔹 После 1 класса вы узнаёте простые слова – 日, 山, 川. 🔹
Многие думают: «Выучу 80 кандзи – и смогу читать!» Но на самом деле: 🔹 После 1 класса вы узнаёте простые слова – 日, 山, 川. 🔹 После 2 класса читаете детские тексты. 🔹 После 3 класса начинаются газетные слова – 勉強, 駅, 地図. 🔹 После 4 класса вы понимаете основу японской письменности. Почему это важно? 📚 Газеты, инструкции, книги – без этих кандзи не обойтись. А с ними – японский перестаёт казаться «закодированным текстом». ❇️ Вы начинаете понимать, как японцы образуют абстрактные понятия. ❇️ Замечаете логику кандзи и общие элементы. ❇️ Чувствуете прогресс – вы уже не «турист», а человек, который читает серьёзные тексты. ❇️ Смотрите аниме и дорамы с субтитрами – и вдруг замечаете: «О, это тот самый кандзи, который я учил вчера!» ❇️ Прокачиваете память – изучение кандзи тренирует мозг сильнее, чем кроссворды. ❓А вы уже начали учить кандзи? Сколько знаете?

とうとう «наконец», «под конец», с оттенком неизбежности (часто негативный результат, но может быть и нейтрально-позитивно). 私は駅で
とうとう «наконец», «под конец», с оттенком неизбежности (часто негативный результат, но может быть и нейтрально-позитивно). 私は駅で2時間待ったが、彼はとうとう着かなかった。 Watashi wa eki de 2-jikan mattaga, kare wa tōtō tsukanakatta. Я прождал на вокзале два часа, но он так и не приехал. 田中さんは仕事が忙しすぎてとうとう病気になってしまいました。 Tanaka-san wa shigoto ga isogashi sugite tōtō byōki ni natte shimaimashita. Танака был так занят работой, что в итоге заболел. いよいよ «наконец-то», «вот-вот», момент наступает прямо сейчас, ожидание с волнением (чаще положительное). 明日からいよいよ1年間の留学が始まります。 Ashita kara iyoiyo 1-nenkan no ryūgaku ga hajimarimasu. Завтра начинается моя годичная программа обучения за рубежом.