ឯកសារច្បាប់ រដ្ឋបាលសាធារណៈ
Open in Telegram
6 147
Subscribers
+124 hours
+437 days
+23430 days
Posts Archive
Repost from Library of REN THA
តិចឱ្យរក បែរជារកមិនឃើញ
រដ្ឋធម្មនុញ្ញឆ្នាំ១៩៩៣ ដំបូង (ច្បាប់ដើម)
មានតែ ១៤ជំពូក ១៣៩មាត្រា និង៦ឧបសម្ព័ន្ធ!
👉 https://t.me/libraryofrentha
👉 https://t.me/renthaowner
អបអរសាទរទិវាមហាជ័យជម្នះ ៧ មករា ១៩៧៩ - ២០២៦ ដែលជាខួបលើកទី ៤៧ នៃការយកជ័យជម្នះលើរបបប្រល័យពូជសាសន៍ខ្មែរក្រហម 🇰🇭 🕊
🎉Special Vocabulary វាក្យស័ព្ទពិសេស🎊
1. ឯកឧត្តម – His Excellency
2. លោកជំទាវ – Her Excellency
3. ឧកញ៉ា – Tycoon
4. នាយករដ្ឋមន្ត្រី – Prime Minister
5. ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី – Deputy Prime Minister
6. រដ្ឋមន្ត្រី – Minister
7. សម្តេច – Samdech
8. ព្រះកុរណាព្រះមហាក្សត្រ – His Majesty the King
9. ព្រះមហាក្សត្រ – King
10. ព្រះមហាក្សត្រី – Queen
11. ព្រះអង្គម្ចាស់ – Prince
12. ព្រះនាង – Princess
13. លោក – Mr.
14. លោកស្រី – Mrs.
15. កញ្ញា – Miss.
16. បណ្ឌិត – Doctor / PhD Holder
17. សាស្ត្រាចារ្យ – Professor
18. ទេសរដ្ឋមន្ត្រី – Senior Minister
19. អគ្គលេខាធិការ – Secretary-General
20. អគ្គស្នងការ – Commissioner-General
21. អគ្គនាយក – Director General
22. នាយក – Director
23. អនុរដ្ឋលេខាធិការ – Undersecretary of State
24. រដ្ឋលេខាធិការ – Secretary of State
25. អភិបាល – Governor
26. អភិបាលរង – Deputy Governor
27. ប្រធាន – President / Chairperson / Head
28. អនុប្រធាន – Vice President / Deputy Chairperson
29. តំណាងរាស្ត្រ – Member of Parliament (MP)
30. សមាជិកព្រឹទ្ធសភា – Senator
31. ប្រធានរដ្ឋសភា – President of the National Assembly
32. អនុប្រធានរដ្ឋសភា – Vice President of the National Assembly
33. ប្រធានព្រឹទ្ធសភា – President of the Senate
34. អនុប្រធានព្រឹទ្ធសភា – Vice President of the Senate
35. ប្រធានក្រុមប្រឹក្សារដ្ឋធម្មនុញ្ញ – President of the Constitutional Council
36. សមាជិកក្រុមប្រឹក្សារដ្ឋធម្មនុញ្ញ – Member of the Constitutional Council
37. ប្រធានគណៈកម្មាធិការជាតិ – Chairperson of the National Committee
38. ប្រធានគណៈកម្មការជាតិ – President of the National Commission
39. អគ្គលេខាធិការរដ្ឋសភា – Secretary-General of the National Assembly
40. អគ្គលេខាធិការព្រឹទ្ធសភា – Secretary-General of the Senate
41. ឯកអគ្គរាជទូត – Ambassador
42. ឯកអគ្គរាជទូតរង – Deputy Ambassador
43. អគ្គកុងស៊ុល – Consul General
44. កុងស៊ុល – Consul
45. ប្រធានបេសកកម្មការទូត – Head of Diplomatic Mission
46. តំណាងអចិន្ត្រៃយ៍ – Permanent Representative
47. ប្រធានតុលាការ – Chief Judge / President of the Court
48. ចៅក្រម – Judge
49. ព្រះរាជអាជ្ញា – Prosecutor
50. ព្រះរាជអាជ្ញារង – Deputy Prosecutor
51. មេធាវី – Lawyer / Attorney
52. ប្រធានគណៈមេធាវី – President of the Bar Association
53. អភិបាលសាលា – School Principal
54. គ្រូបង្រៀន – Teacher
55. សិស្ស – Student
56. ព្រះសង្ឃ – Buddhist Monk
57. តេជគុណ – Venerable
58. បងប្រុស/ស្រី – Elder brother / sister
59. ប្អូនប្រុស/ស្រី – Younger brother/ sister
60. ពូ – Uncle (older male)
61. មីង – Aunt (older female)
62. តា – Grandfather
63. យាយ – Grandmother
64. ឪពុក – Father
65. ម្តាយ – Mother
66. កូន – Child
67. មិត្ត – Friend
68. វេជ្ជបណ្ឌិត – Medical Doctor
69. គិលានុបដ្ឋាយិកា – Nurse
70. ឱសថការី – Pharmacist
71. វិស្វករ – Engineer
72. ស្ថាបត្យករ – Architect
73. អ្នកកាសែត – Journalist
74. អ្នកសារព័ត៌មាន – Reporter
75. អ្នកបកប្រែ – Translator
76. អ្នកបកប្រែផ្ទាល់មាត់ – Interpreter
77. គណនេយ្យករ – Accountant
78. អ្នកជំនួញ – Businessperson
79. ពាណិជ្ជករ – Merchant
80. អ្នកវិនិយោគ – Investor
81. និយោជក – Employer
82. និយោជិត – Employee
83. អ្នកគ្រប់គ្រង – Manager
84. នាយកប្រតិបត្តិ – Chief Executive Officer (CEO)
85. ប្រធានហិរញ្ញវត្ថុ – Chief Financial Officer (CFO)
86. ម្ចាស់ក្រុមហ៊ុន – Company Owner
87. សិស្សានុសិស្ស – Pupil / Student
88. និស្សិត – University Student
89. គ្រូជំនួយ – Teaching Assistant
90. គ្រូបច្ចេកទេស – Technical Instructor
91. មេភូមិ – Village Chief
92. មេឃុំ – Commune Chief
93. មេក្រុម – Group Leader
94. អ្នកស្ម័គ្រចិត្ត – Volunteer
95. សមាជិកសមាគម – Association Member
96. ជាទីគោរព – Respected / Honorable (opening in letters)
97. ដោយកិត្តិយស – With honor
98. សូមគោរពជូន – Respectfully submitted to
99. សូមអរគុណ – Thank you
100. សូមអញ្ជើញ – Please invite / You are invited
101. អគ្គនាយករដ្ឋបាល – Director-General of Administration
102. ប្រធានអង្គភាព – Head of Unit
103. អនុប្រធានអង្គភាព – Deputy Head of Unit
104. មន្ត្រីរាជការ – Civil Servant
105. មន្ត្រីរដ្ឋបាល – Administrative Officer
106. មន្ត្រីបច្ចេកទេស – Technical Officer
107. មន្ត្រីហិរញ្ញវត្ថុ – Financial Officer
108. មន្ត្រីច្បាប់ – Legal Officer
109. មន្ត្រីព័ត៌មាន – Information Officer
110. មន្ត្រីទំនាក់ទំនងសាធារណៈ – Public Relations Officer
111. ប្រធានអយ្យការអមតុលាការ – Chief Prosecutor
112. ជំនួយការព្រះរាជអាជ្ញា – Assistant Prosecutor
113.
+4
សូមស្វាគមន៍ដោយរីករាយបំផុតសម្រាប់វីរ:កងទ័ពយើងទាំង១៨នាក់។ ទីបំផុតបានវិលត្រឡប់មកកាន់ទឹកដីមាតុភូមិ និងជួបជុំគ្រួសារវិញហើយ 🙏🇰🇭👮♂️
31-12-2025
+8
សូមចូលរួមអបអរសាទរ🎉 ដល់បេក្ខជនប្រឡងជាប់ស្ថាពរ នៃការប្រឡងប្រជែងជ្រើសរើសសិស្សមន្ត្រីក្រមការ ជំនាន់ទី១២ នៃសាលាភូមិន្ទរដ្ឋបាល ❤️📚✍️
Repost from ឯកសារប្រឡងក្របខណ្ឌរដ្ឋ
👉🏻តិចនិចខ្លះៗសម្រាប់ការសរសេរប្រលងចូលក្របខណ្ឌក្រសួង-ស្ថាប័ន
ចំណេះដឹងមូលដ្ឋានអំពីអាស៊ាន_Shared_by_page_Mr_That_Chantha.pdf9.44 KB
+3
វិញ្ញាសា QCM ក្រមការជំនាន់១២🔥
ថ្មីៗ ក្តៅៗ អង្គុយធ្វេីឡេីងដាច់យប់😅
មេីលទៅមិនពិបាក ហេីយមិនស្រួលពេក!
👉 https://t.me/libraryofrentha
👉 https://t.me/renthaowner
វិញ្ញាសាចាស់ៗដែលធ្លាប់ចេញ សិស្សមន្ត្រីក្រមការ ជំនាន់ទី១-១១ (វិញ្ញាសាលើកទី២) បរមាធិប្បាយ និងសំណួរខ្លី
ប្រភព : PHA Montha
Repost from ព្រះខ័ន
📌សមត្ថកិច្ចចាប់បានចារកម្មថៃម្នាក់ នៅភូមិស្លក្រាម សង្កាត់ស្លក្រាម ខេត្តសៀមរាប
—-
នៅរសៀលថ្ងៃទី១១ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០២៥, សមត្ថកិច្ចបានបញ្ជាក់ពីការឃាត់ខ្លួនបានចារកម្មថៃម្នាក់ នៅភូមិស្លក្រាម សង្កាត់ស្លក្រាម ក្រុងសៀមរាប ខេត្តសៀមរាប ដែលប្រមូលព័ត៌មានបញ្ជូនឱ្យយោធាថៃ៕
ប្រភព៖ Fresh News
🌐 ព្រះខ័ន - Preah Khan
🌐 ព្រះខ័ន
🌐 Preah Khan
🌐 ព្រះខ័ន
CoolApp: ព្រះខ័ន
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
