cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

العلم والعمل-Science et pratique

https://t.me/scienceetpratique قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.

Show more
Advertising posts
4 101
Subscribers
+224 hours
+87 days
+230 days
Posting time distributions

Data loading in progress...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Publication analysis
PostsViews
Shares
Views dynamics
01
Série « Les sens des plus beaux Noms d’Allâh » 13 Tirée de l’exégèse de l’érudit ‘Abd Ar-Rahmên Ès-Sè‘d, qu’Allâh lui fasse miséricorde ! Traduction en français et révision par : Dr Aboû Fahîma 'Abd Ar-Rahmên Ayad [El ‘Afouww] : L’Absoluteur ; [El Ghafoûr] : Le Pardonneur ; [El Ghaffêr] : Le Grand-Pardonneur : Qui n'a cessé et ne cesse d'être connu par l'Absolution et le Pardon, et qui est décrit par le fait de passer sur les fautes de Ses serviteurs. Tout individu est nécessiteux de Son Absolution et Son Pardon, tout autant que personne ne peut point se passer de Sa Miséricorde et Sa Générosité. Et Il a promis d'absoudre et de pardonner à celui qui aura réalisé les causes nécessaires. Il a dit, Très-Haut :﴾ Et Je suis Grand-Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis se met sur le bon chemin.﴿Tâha, v. 82. Trad. Hamidullah, 2000. سلسلة "مَعاني أسماء الله الحُسنى" 13 مستلة من تفسير أسماء الله الحسنى للعلامة عبد الرحمن السعدي رحمه الله ترجمها إلى الفرنسية وراجعها الدكتور أبو فهيمة عبد الرحمن عياد العَفُوُّ، الغفور، الغفَّار: الذي لم يزل ولا يزال بالعفو معروفًا، وبالغفران والصَّفح عن عباده موصوفًا، كلُّ أحد مضطرٌّ إلى عفوه ومغفرته كما هو مضطرٌّ إلى رحمته وكرمه، وقد وعد بالمغفرة والعفو لمن أتى بأسبابها، قال تعالى: ﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ﴾. موقع العلم والعمل https://scienceetpratique.com/ https://t.me/scienceetpratique Remarque : Quiconque voudra le livre en entier (format Word) pour une impression/distribution bénévole ou lucrative, qu’il me contacte par mail : [email protected]
1 0577Loading...
02
Le périssement des partisans de l'hérésie, de la mécréance et de l'hypocrisie est un triomphe pour l'islam et ses partisans "Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. " El Mouddèthir,  v. 31. Trad.: Hamidullah (2000). Dr Aboû Fahîma Ar-Rahmên AYAD https://t.me/scienceetpratique
6120Loading...
03
Manipulation des emprunts islamiques en langue française
6500Loading...
04
Media files
10Loading...
05
Media files
1 2414Loading...
06
https://t.me/scienceetpratique https://t.me/Linguistiqueetislam https://t.me/vrestethadith
1 2570Loading...
07
Media files
1 0114Loading...
08
Media files
2 0812Loading...
09
Media files
9335Loading...
10
Aboû Qalêba, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit: “Ne vous assoyez pas avec les gens des passions et ne discutez pas avec eux; car, je crains qu’ils vous plongent dans l’égarement ou qu’ils vous enveloppent, dans la religion, de quelques-unes des ambiguïtés (amalgames) par lesquelles ils sont eux-mêmes enveloppés. » Parole rapportée par Èd-Dêrimî dans Ses Sounèns, vol. 1, n° 120. Selection: Dr aboû Fahîma.
1 0105Loading...
11
Media files
1 5717Loading...
12
Série « Les sens des plus beaux Noms d’Allâh » 12 Tirée de l’exégèse de l’érudit ‘Abd Ar-Rahmên Ès-Sè‘d, qu’Allâh lui fasse miséricorde ! Traduction en français et révision par : Dr Aboû Fahîma 'Abd Ar-Rahmên Ayad [El Mèdjîd] : Le Glorieux ; [El Kèbîr] : Le Grand ; [El ‘Adhîm] : L'Immense ; [El Djèlîl] : Le Majestueux : Il est Celui qui est décrit des Épithètes de Gloire, d'Orgueil, d'Immensité et de Majesté ; Qui est plus Grand et plus Immense que toute chose ; Il est plus Majestueux et plus Haut. Vénération et Majesté lui sont voués dans les cœurs de Ses Alliés et Ses Élus. Leurs cœurs sont comblés de vénération et de majesté qu’ils Lui témoignent, de soumission à Lui et de rabaissement à Son Orgueil. سلسلة "مَعاني أسماء الله الحُسنى" 12 مستلة من تفسير أسماء الله الحسنى للعلامة عبد الرحمن السعدي رحمه الله ترجمها إلى الفرنسية وراجعها الدكتور أبو فهيمة عبد الرحمن عياد المجيد، الكبير، العظيم، الجليل: وهو الموصوف بصفات المجد والكبرياء، والعظمة والجلال؛ الذي هو أكبر من كل شيء، وأعظم من كل شيء، وأجلُّ وأعلى، وله التعظيم والإجلال في قلوب أوليائه وأصفيائه، قد مُلئت قلوبهم من تعظيمه وإجلاله والخضوع له والتذلل لكبريائه. موقع العلم والعمل https://scienceetpratique.com/ https://t.me/scienceetpratique Remarque : Quiconque voudra le livre en entier (format Word) pour une impression/distribution bénévole ou lucrative, qu’il me contacte par mail : [email protected]
2 37110Loading...
Série « Les sens des plus beaux Noms d’Allâh » 13 Tirée de l’exégèse de l’érudit ‘Abd Ar-Rahmên Ès-Sè‘d, qu’Allâh lui fasse miséricorde ! Traduction en français et révision par : Dr Aboû Fahîma 'Abd Ar-Rahmên Ayad [El ‘Afouww] : L’Absoluteur ; [El Ghafoûr] : Le Pardonneur ; [El Ghaffêr] : Le Grand-Pardonneur : Qui n'a cessé et ne cesse d'être connu par l'Absolution et le Pardon, et qui est décrit par le fait de passer sur les fautes de Ses serviteurs. Tout individu est nécessiteux de Son Absolution et Son Pardon, tout autant que personne ne peut point se passer de Sa Miséricorde et Sa Générosité. Et Il a promis d'absoudre et de pardonner à celui qui aura réalisé les causes nécessaires. Il a dit, Très-Haut :﴾ Et Je suis Grand-Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis se met sur le bon chemin.﴿Tâha, v. 82. Trad. Hamidullah, 2000. سلسلة "مَعاني أسماء الله الحُسنى" 13 مستلة من تفسير أسماء الله الحسنى للعلامة عبد الرحمن السعدي رحمه الله ترجمها إلى الفرنسية وراجعها الدكتور أبو فهيمة عبد الرحمن عياد العَفُوُّ، الغفور، الغفَّار: الذي لم يزل ولا يزال بالعفو معروفًا، وبالغفران والصَّفح عن عباده موصوفًا، كلُّ أحد مضطرٌّ إلى عفوه ومغفرته كما هو مضطرٌّ إلى رحمته وكرمه، وقد وعد بالمغفرة والعفو لمن أتى بأسبابها، قال تعالى: ﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ﴾. موقع العلم والعمل https://scienceetpratique.com/ https://t.me/scienceetpratique Remarque : Quiconque voudra le livre en entier (format Word) pour une impression/distribution bénévole ou lucrative, qu’il me contacte par mail : [email protected]
Show all...
العلم والعمل-Science et pratique

https://t.me/scienceetpratique

قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.

👍 7
Le périssement des partisans de l'hérésie, de la mécréance et de l'hypocrisie est un triomphe pour l'islam et ses partisans "Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. " El Mouddèthir,  v. 31. Trad.: Hamidullah (2000). Dr Aboû Fahîma Ar-Rahmên AYAD https://t.me/scienceetpratique
Show all...
العلم والعمل-Science et pratique

https://t.me/scienceetpratique

قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.

👍 9
Manipulation des emprunts islamiques en langue française
Show all...
👍 5
Show comments
Photo unavailableShow in Telegram
👍 21
Repost from Islam Authentique
Photo unavailableShow in Telegram
👍 15
👍 6
Aboû Qalêba, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit: “Ne vous assoyez pas avec les gens des passions et ne discutez pas avec eux; car, je crains qu’ils vous plongent dans l’égarement ou qu’ils vous enveloppent, dans la religion, de quelques-unes des ambiguïtés (amalgames) par lesquelles ils sont eux-mêmes enveloppés. » Parole rapportée par Èd-Dêrimî dans Ses Sounèns, vol. 1, n° 120. Selection: Dr aboû Fahîma.
Show all...
👍 12