en
Feedback
Китайский язык Spirit code

Китайский язык Spirit code

Open in Telegram

Spirit code это команда молодых и опытных русскоязычных преподавателей китайского языка Мы приветствуем Вас на нашей странице Китайский для работы, учёбы, эмиграции и хобби Для записи на занятия: @spirit_chinese

Show more
2 723
Subscribers
No data24 hours
-47 days
-230 days
Posts Archive
​​💁🏻‍♀️ И 成语 недели у нас становится 自作自受 自作自受 (zì zuò zì shòu) - что посеешь, то и пожнешь;сам сотворил, сам и получай; сам заварил кашу, сам и расхлёбывай Примеры использования: 自己做错了事,自己承受不好的后果。 - 有人抓住小偷的头发, 把他从屋里拖出来。 - 这是自作自受。 💡 Слова-помощники для перевода: 后果 (hòuguǒ) - последствия 抓住 (zhuāzhù) - схватить 小偷 (xiǎotōu) - вор 屋里 (wūli) - комната 拖 (tuō) - тянуть #chengyu

Какая последовательность переводов верная?
Anonymous voting

大家晚上好! Почему бы в конце недели не закрепить полезную лексику, а именно #成语! Мы с вами изучили уже три: A) 童叟无欺 B) 说一不二 C) 自相矛盾 Варианты перевода: 1) держать свое слово 2) противоречить самому себе 3) быть честным к клиентам Давай, JIA YOU🚀 #BCH #chengyu

​​​​🙋🏻‍♀️Продолжаем 8 особенностей, которые стоит учитывать при бизнесе с китайцами Все особенности можно найти по хэштегу #useful 1. Манера общения 2. Время проведения деловых встреч 3. «Этика лица»: как приобрести или потерять репутацию 4. Значение отношений и связей 5. Время для закрытия сделок 6. Деловые разговоры за обеденным столом 7. Подарки 8. Гостеприимство Сегодня рассмотрим 2️⃣ особенность: Время проведения деловых встреч 🕐 Западные бизнесмены предпочитают договариваться на конкретное время. В западных странах обычно не принято приезжать намного раньше согласованного времени, особенно если встреча проводится на территории собеседника. Вместо того чтобы назначить конкретное время, в Китае люди обычно говорят так: «Позвоните мне, как будете на месте». #BCH #useful

Всем пятничного настроения и смешного видео в ленту! Не пугайтесь, что там традиционные иероглифы, всё очень понятно. Единственное - поможем вам с парочкой слов: 把鼻=爸爸 咱也不敢们 = 我们也不敢问 А вы также "счастливы" ходить на работу / учёбу?😂😂 Давай, JIA YOU🚀 #BCH #meme

​​🐉 бОльшая часть ответила правильно - сегодня в Китае 端午节 “Праздник драконьих лодок" 💡Многие китаисты знают про этот праздник, поэтому не буду вам сегодня рассказывать его легенду, но поделюсь несколькими интересными фактами: 1️⃣ Название: 端午节 Duānwǔ Jié (Дуань-у), Праздник Двойной Пятерки; в кит. яз. "дуань" означает "начало" 2️⃣ Дата праздника: 5й день 5го месяца лунного календаря 3️⃣ Происхождение: более 2,000 лет назад 4️⃣ Как празднуют: соревнования в гребле на лодках с изображением драконов, защита от злых духов, восхваление поэта Цюй Юаня и др. 5️⃣ Традиционная еда: клейкий рис цзунцзы (粽子 zòngzi) 6️⃣ Интересно: входит в список Нематериального Культурного Наследия ЮНЕСКО #useful

Знаете ли вы какой сегодня в Китае праздник?
Anonymous voting

Какие ответы верные?
Anonymous voting

Всем привет! Середина недели - самое время для практики! Прочитайте, пожалуйста, телефонный разговор: 👩‍💻:喂,你好! 👨‍💼:你好!我想约个时间和您见面,您什么时候有空? 👩‍💻:请稍等,我查一下日程表。我这周的日程差不多都安排满了,只有星期五上午有空。 👨‍💼:星期五我没有什么安排。那我们定在星期五上午怎么样? 👩‍💻: 好的。要是您方便的话,9点钟在我办公室见面好吗? 👨‍💼:能不能改到10点?要是太早的话,我怕堵车。 👩‍💻:没问题,那就这么定了,星期五我派车去宾馆接您。 👨‍💼:不用了,多谢!我自己坐出租车去就行。 👩‍💻:好吧,那就这么定了。 Новые слова: 1.约 yuē договариваться о встрече 2. 见面 jiànmiàn встречаться, видеться 3. 日程 rìchéng программа, расписание 4. 定 dìng назначать дату/время 5. 改 gǎi менять 6. 堵车 dǔchē пробка Теперь давайте проверим, насколько правильно вы поняли текст. 1. В какое время встречаются герои? а) пятница, 9 часов б) вторник, 10 часов в) выходные, 9 часов г) пятница, 10 часов 2) Как доберется 👨‍💼? а) его подвезет 👩‍💻 б) он доберется на своей машине в) вызовет такси г) поедет на автобусе Давай, JIAYOU🚀 #BCH_1 #practice #BCH

​​🙋🏻‍♀️8 особенностей, которые стоит учитывать при бизнесе с китайцами Рассмотрим несколько особенностей для общения с китайцами в сфере бизнеса, да и в целом при общении их также можно применять Все особенности будут по хэштегу #useful 1. Манера общения 2. Время проведения деловых встреч 3. «Этика лица»: как приобрести или потерять репутацию 4. Значение отношений и связей 5. Время для закрытия сделок 6. Деловые разговоры за обеденным столом 7. Подарки 8. Гостеприимство Сегодня рассмотрим 1️⃣ особенность: Манера общения 🗣️ Китайцы застенчивы и не склонны напрямую высказывать свое мнение. Например, за их словами «да» или «нет» может стоять множество разных смыслов. При возникновении разногласий они не скажут вам в лицо «нет», они это сделают по-другому: «Да. Идея хорошая, но мне нужно подумать об этом». Знайте, что это категоричное «нет». Прямое «нет» воспринимается как проявление неуважения к собеседнику, попытка поставить его в неловкое положение. Точно так же и вы, если не согласны с китайцем, должны косвенно указать на это. Еще один интересный пример с противоположным значением. Если вы проводите встречу с китайскими партнерами и предлагаете им чай или кофе, то они, скорее всего, откажутся, сославшись на то, что уже попили воды по дороге или им не хочется. Но на самом деле они бы выпили чай или кофе. Привитые с детства правила хорошего тона позволяют им принять предложение только после того, как оно прозвучит не менее трех раз. #BCH #useful

Всем привет! И сегодня у нас 成语 недели🎉🎉 自相矛盾 zìxiāng máodùn противоречить самому себе Примеры: 1. 写论文最怕观点自相矛盾 2. 你刚才的发言前后自相矛盾,别人不知道该怎么理解 发言 fāyán высказывать мнение; 前后 qiánhòu впереди и позади; до и после, прежде и потом 3. 他说的每句话总是自相矛盾 И напоследок шуточка-объяснение, что такое 自相矛盾: 一个警察叫一个人不要动,那个人不动 ,警察说手举起来,那个人不举手, 警察问你为什么不举起来,那个人问你叫我不要动我怎么举啊。 警察 jǐngchá полиция 举手 jǔshǒu поднять руки Давай, JIAYOU🚀 #BCH #useful #chengyu

​​📊 Доля стран в мировом производстве Все ещё думаете учить ли бизнес китайский? Тогда мы идём к вам 😉 #BCH #meme

朋友们大家好! Есть очень интересная фраза про бизнес-культуру в китайском и западном менталитете: 在中国,先做朋友,再做生意 在欧美国家,先做生意,再做朋友 Вы согласны с ней? Давай, JIA YOU🚀 #BCH #meme

​​💁🏻‍♀️Сегодня выучим несколько подразделений компаний 👨🏻‍💻会计 (kuài jì) – Бухгалтерия 我们的会计部门很严格。(wǒ mén de kuài jì bù mén hěn yán gé) Наша бухгалтерская служба очень строга. 👩‍💼人事处 (rén shì chù) – Отдел кадров 以前,我是作人事处的。(yǐ qián,wǒ shì zuò rén shì chù de) Я работал в отделе кадров. 👩🏼‍💻信息管理 (xìn xī guǎn lǐ) – Информационные технологии 我们的信息管理部门很有效率。(wǒ mén de xìn xī guǎn lǐ bù mén hěn yǒu xiào lǜ) Наш ИТ-департамент очень эффективен. 👩‍🎤营销 (yíng xiāo) – Маркетинг 营销部门需要我们的货品照片。(yíng xiāo bù mén xū yào wǒ mén de huò pǐn zhào piàn) Нашему отделу маркетинга нужны фотографии нашей продукции. #BCH #BCH_2

Добрый вечер, дорогие друзья! Предлагаю продолжить курс молодого бойца - китаиста! Прочитайте, пожалуйста, внимательно текст: 尊敬的女士/先生: 欢迎您光临花园宾馆! 宾馆每个房间的电话都可以拨打内线,外线,内线电话免费,打外线电话收费。拔打电话的方法如下: (1)客房之间通话:拨打其他客房电话可以直拨分机号,2到9楼的分机号码是在房间号码前加拨0,例如,701房间的电话号码是0701。10楼以上是房间的房号,例如,1021房的电话号码为1021。 (2)拨打市内电话:先按2,再按对方电话号码。例如,要拨打的电话话是12345678,应该按212345678。 (3)拔打国内长途:先按2,再按区号和对方电话号码。 (4)拨打国际长途:先按2,再按国际代码“ 00“,然后按国家代码,区号和对方电话号码。 Новые слова: 1.尊敬 zūnjìng уважаемый 2.拨打 bōdǎ набирать номер, звонить по телефону 3.如下 rúxià как ниже следует 4.分机 fēnjī абонентский или добавочный телефонный номер 5.例如 lìrú пример, например 6.按 àn нажимать 7.区号 qūhào трехзначный междугородный телефонный код 8.代码 dàimǎ код, артикул, номер Теперь ваша очередь! Напишите, что вы сделаете, если: 1) вам нужно позвонить в комнату гостя №548; 2) вам нужно позвонить по городскому номеру 987354672. Присылайте нам ответы в @chinesejiayou_bot. А мы проверим! Давай, JIA YOU🚀 #BCH_2 #practice #useful #BCH

​​⬇️ Закрепляем 成语 недели 说一不二 (shuōyībùèr) 1.形容说话算数,说了就不改变。2.指人独断专行。 🎬 И видео бонусом #chengyu

Какой ответ верный?
Anonymous voting

Всем доброго вторника! Ну что, настало время повторения!🤓 Давайте вспомним диалог про переговоры по телефону и освежим лексику! Вам лишь нужно вставить подходящие слова в предложения вместо 😳: 顾客说:我今天给公司打了三次电话,都没有打(), 是不是电话坏了? 我打电话问前台。服务员说房间的电话都是😳,如果想打😳 电话要先😳零才可以,😳 电话免费,长途电话😳。她还告诉我,他们饭店有电脑叫早服务 ,客人用房间电话就可以😳,先拨55😳,再拨起床的时间,到时候电话铃就会😳。 1. 拨 2. 内线 3. 通 4. 市内 5. 外线 6. 收费 7. 响 8. 了 9. #号 Давай, JIAYOU🚀 #BCH #useful

​​💡成语 недели 说一不二 Сегодня понедельник, а это значит, что мы вводим 成语 недели к которому будем возвращаться и закреплять всю неделю впереди 💁🏻‍♀️ И сегодня это очень простой в запоминании 说一不二 (shuōyībùèr) - держать слово; хозяин своего слова; сказано - сделано; твердо держать слово 他是说一不二的,答应的事一定能办到 - Он человек слова: что пообещал, обязательно сделает. 😉 Запоминаем, применяем #chengyu #BCH